Skip to main content

Full text of "Diodoros of Sicily (Diodorus Siculus), Library of History (Loeb Classical Library in 10 volumes)"

See other formats


| DIODORUS OF SICILY | 
WITH AN ENGLIMH TRANSLATION BY 
RUSSEL M. GEER, Pir.D. 


T . Ted ee t] Sh dfe 
VTVULANE tNIVEHSUPFY, NEW. GELEANDS, LÀ. 


IN TWELVE VOLUMAS 


X 
noOKs XIX... GG-110 AND XX 


e 
Ld 
P ; 
vo Was MOM 
ja . 
i t LI M 
* 2c dW m 
D ie * 





LONDON 
WILLIAM HEINEMANN LTD 


CAMBRIDGE, MARSACHUSETTS 
IARVARD UNIVERSITY PRESS 


MCMLIV 





CENTRAL ARCHAEO!. NAM 
jt IBRARY, NO JW Lgs 

Acc, No, 28£3s. 

Date, B. S. s5. iic 

Call No... 203/257 rese 


"^5 £«.4.u. e 
^" "09D 6n Ae. 4 9b 
à. ' 5 929 (44 (dido 


Priuted in Great Britain 


CONTENTS 
l'AGE 
BOOK XIX (CHAPS, 60-110)... . . . s X 1 


BOOR X€X-6ou- oh. Eo Gee Do X o^ ox oX* cx Ol39 
INDEX OF NAMES ow M gk WR ooWwwe c. OR Re OBEN. 


MATS OF 'TIHE AREAS DESCHIBED IN VOL. X d end 
|]. SICILY WITH 'THE PART OF THE AFRICAN COAST 
OPPOSITE 'TO IT 
9. THE IIELLENISTIC KINGDOMS 


3. QREECE AND THE AE EAN S GA Ets 
3. ani N G jesq^ 7 
Y 


qct 


b opm: — o4 mnl ordin rocotaiiictdh ur d 9 Re RIT n 


Erie Visacd gom noveeeuac: Mice i eagsgaRS EEG 


-- CAR tADUTHS *uERc 4 aMdrdees E aPÉ 4 ^ due 


THE LIBRARY OF HISTORY 
OF 


DIODORUS OF SICILY 


BOOK XIX 


VOL. X B 


[lj 3 A^ , e 
Td8e €vearwv. év 7j] €vveakaiOekáry TÀv 


Auo8cpov BUBAcv 


Tà cpaxÜevra. Tots " Avrvyórou kat. Kamdrüpov apa 
ryyots vepl 7v "EA Ado. 
Kuodvópov eTpaTeia eis Ty AtrtAlur kal TOUS. küTO. 
3 / , 
vv 'ÁAOpiar TOTOUS, 
"AAwcis mepi Kapíar ijs. doma Aeris emo. Kar. 
üpov Ovvágeus, 
"Qs oi dwyáües TOv  Xupaukovotov Akpuyavrtrovs 
, "^ 3 ^ ^ ? CO f 
wetgavTes sroÀejety " AyaÜokAet arpumiyüv éc. Aukeüut- 
poros "Akpórarov pererépaibarro. 
[4 ^T bT eh ^ t / : ^1 
Qs obros év mapuAa[or Tijv syyepoviav. rvpavvacàos 
y M , e 8 3 A ^ A 3 7 3 Li 
üpycv Oieyévero, ot Ó.  Akpuyavrtvot jV. eipijvipy. émouj- 
cavyro Tpos TOv Óvráo Tiv. 
rn^ ? £T) £F b * 3 M 
Tà mpaxOevra "Popatots wept riv lam uytar. 
KaAÀavrturov  &mÓoT4ciS TO AvruudNov Kal T 
/ ^ 32 Vx * P4 Li ^ € 3 
cup[dárra Tois émi Tv ojÜeauv dmorruÀetoiur ur 
" Avreyóvon. 
"Os dXurmos émomruAels im IKocávópou aTpaTiyyós 
3 * , " » o; A * " & 4 
eis Tv. ÀirwoA(av  érviksymrev AürmAobs dpa ku TOUS 
" Hreipoóras. 
bu , Li 3 r4 
Zapurürus uer oÀUCyor 
Kagravolüs ámooávras mpoawyydyovro. 


"Qs "Popatos uáxy  vuc)ouvres 


! rupavvucis Khodoman: xai eipgvucds. 


2 


pm 


TOT o at mcam 


E" E ERE 


Weg Re .- 


: 


| 
| 


* 


CONTENTS OF THE NINETEENTH BOOK 
OF DIODORUS 


The operations of the generals of Antigonus and of 
Cassander in Greece (chap. 66). 

Cassander's campaign in Áctolia and the country 
about the Adriatic (chaps. 67-68). 

The capture in Caria of the army sent out by 
Cassander (chap. 68).! 

How the Syraeusan exiles, after persuading the 
people of Ácragas to fight against Agathocles, sent 
for a general from Lacedaemon, Acrotatus (chap. 70). 

How Acrotatus accepted the generalship and ruled . 
as à tyrant; and how the Ácragantines made peace 
with the dynast (chap. 71). 

The Roman operations in Iapygia (chap. 72). 

The revolt of the Callantians from Lysimachus, and 
what befell those who were dispatched to their aid by 
Antigonus (chap. 78). 

How Philip, who had been sent as general into Ae- 
tolia by Cassander, defeated at one time the peoples 
of Aetolia and Epirus (chap. 74). 

How the Romans defeated the Samnites in battle, 
and a little later won back the Campanians who had 
revolted (chap. 76). 

! 'he table of contents omits chap. 69: Antigonus' pre- 


paralions against Ptolemy. 
* Chap. 75 is omitted: operations of Antigonus in Ásia 


Minor, and of Cassander in Grecce. 
8 


DIODORUS OF SICILY 


'Os 'Avrtyovos IIroAeuator* ompaTyyüv éfaméoTeie 
jerü Gvvápeos éAevÜeptoovro. rovs "EAAXuyvas kal rà 
mpaxÜévra. sepi T1) EEAA da. » 

' Amócrucis Kupgratov kal &Awots, éri 0$ IIroAepu(ov 
aTpuretu eig KYepov kat Xupítav. 

Máyy Aypyrptov zpós IIroAegator kai vic IiToAe- 
paov. 

'Amónrugis "eXeoibópou ToU a Tpuriyor dmb ' Avri- 

ovou, 

' Tà& cepi Tyr "lizewpor kai Tr '"Aüpíur mpuxÜérru 
Kam vp. 

"Qs XéAevkos up lroAeuatov Auftor Gévajar 0ACyyr 
ékpámire  BaBvAOvos kai Tr cpormápxovaav uTG 
qoTpameuty. Gem ouo. 

"Qs " Avrtyoros akcvütras sapaAafMor KotAgr. Xupíar 
übvapar éferepiev eis mv  ApufBíéav. 

IILept rv voppuov. ots xptjyra« và é0ij rv " Apáflov. 

IIepi 72s kaXovupévis 'AoduXriridos Atrgs. 

'Qs "Avréyovos Tv vióv. Agprpur. éfurérreAe uer 
rijs Quvápeus eis r1]v. BuffvAoríav. 

IIepi rüv zrpa.XÜ&vrov "Popatots kai Xupviérats. 

"Os 'AyaÜokX)s  Merawvíows mupakpovodperos: T2s 
mÓÀets ékvpievoev. 

"Os robs vrvrafapévovs Merauviov kal "l'eupopevi- 
Tv, erc 0€ Kevropurtwov dmérdu£ev, 

X)s '"AyaÜokM]s Aewokpári xul robs durydüus epi 
L'uAapíar éviiyoev. 


* DiroAeuatov Creer: TIoAéucva (ep. chap. 17. 9; also chaps. 
51. 4, 68, 5 and notes). 


4 


lellbesdbidibescndienm nennt ctl e c n EM e n E 


ESUNR Me NE 


lub m 


CONTENTS OF THE NINETEENTH BOOK 


How Antigonus sent Ptolemaeus as general with 
an army to liberate the Greeks, and about his opera- 
tions in Greece (chaps. 77-78). 

The revolt and the capture of Cyrené, also the 
campaign of Ptolemy into Cyprus and Syria (chap. 
T9). 
The battle of Demetrius against Ptolemy, and the 
victory of Ptolemy (chaps. 80-86). 

The desertion of Antigonus by his general Teles- 
phorus (chap. 87). 

The operations of Cassander in Epirus and on the 
Adriatic (chaps. 88-89). 

How Seleucus received a small force from Pto- 
lemy, gained control of Babylon, and recovered the 
satrapy that he had formerly possessed (chaps. 90- 
92). 

How Antigonus took Coelé Syria without a battle, 
and how he dispatched an army into Arabia (chaps. 
93-100). 

nm the customs observed by the Arabian tribes 
(chap. 94). 

About what is called the Bituminous Sea (chaps. 
98-99). 

EM Antigonus sent his son Demetrius with the 
army into Babylonia (chap. 100). 

About the operations of the Romans and the Sam- 
nites (chap. 101). 

How Agathocles deceived the Messenians and 
became ruler of their city (chap. 102). 

How he slew those of the Messenians, Taurome- 
nians, and Centoripians who opposed him (chaps. 
102-103). 

How Agathocles defeated Deinocrates and the 
exiles at Galaria (chap. 104). 


5 


DIODORUS OF SICILY 
"Po£avys kat 'AXcfárópov roU BactAéos Üávaros. 
Tà cpax8évra "Popuaiow xarà T) 'IraAtav. 
IIepi ijs yevopévis Tots Kane Va wy Cas, 


"Qs Kapwyy&óriot cepi TOv 'Inépuv ' AvalÜlokAéa mana- 
PX ' [^S[ Pa / 


/8 / H , NEN n 
Tbe VLRT)O GT ES Q UUEKA€LO M €(8s T (Gs -UpUKOUgqes, 





E —X LÀ An RE 


CONTENTS OF THE NINETEENTH BOOK 


The death of Roxané and of King Alexander (chap. 
105). 

The operations of the Romans in Italy (chap. 105). 

About the shipwreck that befell the Carthaginians 
(chap. 106). 

How the Carthaginians defeated Agathocles in a 
battle at Himera and shut him up in Syracuse (chaps. 
107-110). 


AIOAOPOT 


TOY ZIKEAIOTOY 


BIBAIOOHKHY IXTOPIKIIS 


BIBAOS ENNEANKALMEKA'TII 


66. To0 0 érovs rovrov GweADóvros ' AOrixjok uév 

7. N jo ? "p / S T e 
"pxe  NwóOcpos, év "Pong 9  $oav maro 
AeUrtos llose(pus TO réraprov xai Kówros lIó- 
2 7Àws TO Ocórepov. émi 86 roUrwv 'ApvoróOnuos 
pév ó kuaracTaÜeis Ow 'Awrwóvov orparwQyós ds 
émUÜero Tr)» "AA«£ávOpou roO ITloAvmépyovros dzó- 
oTraciw, émi TOU kowoÜ Ov ÁAirmMOv Sucato- 
Aoyneduevos Tpoerpéloro cà mAd0n BowÜetv mots 
"Avrvyóvov spáypacw, a)ros O6 uerà TÓv uuaÜo- 

/ M 3 ^ H / 3 / 
$ópev 8.aBàs éx fs AiroMas eis IeAomóvvqoov 
keréAaBev "AAéfavüpóv ce kai To)s "IlAe(ovs 
z^ M E / ? / X Pl 
ToÀwpkoüvras T)v KuAMjvqv, eUkaipus O6 coi; 
3 kwOvveUovow — émijaveis  évoe Tv. moMoprav. 
karaAumev 0. évraüUa ro9s vrape£opévovs và $pov- 
7; A 3 / ? 47 5 1 3 D |L 
p«p Tzv üoódAeuv üvélevéev els Tv ' Axatav kal 
Ildrpas pév WAevOÓépwae dpovpovuévas Omó co 

8 





THE LIBRARY OF HISTORY 
OF 


DIODORUS OF SICILY 


BOOK XIX 


66. After this year had passed, Nicodorus was s1 xc. 


archon at Athens, and at Rome Lucius Papirius was 
consul for the fourth time and Quintus Publius for 
the seeond.! While these held office, Áristodemus, 
who had been made general by Antigonus, on learn- 
ing of the defection of Polyperchon's son Alexander, 
presented his own side of the matter to the common 
assembly of the Aetolians and persuaded the majority 
to support the fortunes of Antigonus. He himself, 
however, with his mercenaries crossed from Aetolia 
to the Peloponnesus, where he found Alexander 
and the Eleans laying siege to Cyllene, and, arriving 
at à moment opportune for the endangered people, 
raised the siege. Leaving troops there to insure the 
safety of the stronghold, he advanced into Achaia 
and freed Patrae, which was subject to a garri- 


1 Nicodorus was archon in 314/13 s.c. "The consuls of 
SI5 ».c. are given by the l'asti Capitolini as L. Papirius 
Cursor and Q. Poblilius Philo, each for the fourth time 
(CIL, 1, p. 130). The names of the consuls of this year have 
been lost from Livy, 9. 22. 

9 


p re RU R 


4 


»-. 
- 


DIODORUS OF SICILY 


Kaoávópov orporwuorv, Alytov 0€ éxmroAvopicijoas 
Tfjs re $poupás ékvpievoe kai TOÍlS AlywÜüct xarà 
Oóypa viv cAevÜepiav. PovAóp.evos amokaraoríjaa. 
Oud. raórQv Tv meptoragu ékcAiUn mv yàp 
OTpOTuUTÓV rpamévra Tpós üpmaydw TroMMot ev 
aeooáygoav rdv ÁAtyiémv mÀetora 06 TOv ouv 
OvedÜápqoav.  uerü Bé raÜUra OwwmAeDoavros els 
AiroAav aDToD Avpatot, dpoupàv. éXovres. (uo) 
Raodypov, Oeretywrav TTV TrÓÀw, core kar. iOiav 
obcav do Tfjs ákpomróAecs BieLebx daa. Tra pa.- 
kaAéoavres O GA Aovs ivréyeaUa, TS ad rovopas 
mrép.eorporoméevgay TT dacpay Kai S (s mpoo- 
PoÀás émowbDvro. à 8 mroÜópevos ó AÀé&uvÓpos 
Tjicev ner Dvvdpueos KQL B.aadquevos évrÓs ToU 
TéxoUs ékupievoe TÍjS móAeus, TÓv Óé Avpuaitov 
TOUS pév dmécQa£ev, ToUs O' eis duAaieqy améÜero, 
TOÀÀoUS O€ éjvydoevacv. oí 0€ mepiAeupÜévres 
dmaAAayévros ek Tfjs móAecs " AAe£ávOpov Xpóvov 
pév Twa Tv TOVXLAV 7yov, karamremiyypiévot TÓ 
péyeÜos Tfjs. cuj.dopüs à juo. Oé kai cUMu aov ÓvTesg 
&prjpiou- perà 8é Twa xpóvov é£ Aiyiov ToUs "Apt- 
croó"juov pua odópovs neromrepapáquevou máÀw é ém- 
«Ücvro Tf $povpü xoi kupieUcavres Tí dkpas T^v 
pév srólv TvÀevÜÉépwoav, rv Oé karoAewbÜEvrov! 
ToUs mÀeigTOUS dTocQácavres ovvavetÀar kai rv 
iGimv vroMTÓv dot Ttpos "AAé£avpov elxov dua. 

6r. Apa O€ ToUTois mpagaopLévous " AAé£avópos 
pev Ó ILoAvmrépxovros ék 3kvávos avabevyvUv 
perà Tíjs 9vváuecos Om "ÁAAÀefüiwvos ToU Aukv- 
cviíou kai Tw(OV | GÀÀov  mpoosotvpévov — elvai 


1 Sothe MS8., but with added above « by second hands. 
10 


mco ^s z 
(iip.e MW RC van 


«aa uds 


i E 
-— eT IA 


-- os 


-om7 3i 
KA EM 


ueseecr uio 
TON Welle Ld 


n—————— a e! '—— P 


BOOK XIX. 66. 3—907. 1 


son of Cassander's troops. After a successful siege 314» c. 


of Aegium he became master of its garrison ; but, 
although he wished to establish freedom for the 
people of Áegium*according to the decree, he was 
blocked by the following incident: for while the 
soldiers were engaged in pillaging, many of the 
Aegienses were killed and very many of their build- 
ings were destroyed. "Thereafter, when Aristodemus 
had sailed to Aetolia, the Dymaeans,? who were 
subject to a garrison sent by Cassander, cut off their 
city by a dividing wall in such a way that it was 
isolated and separated from the citadel. "Then, after 
encouraging cach other to assert their freedom, they 
invested the citadel amd made unremitting attacks 
upon it. But Alexander on learning of this came 
with his army, forced his way within the wall, and 
became master of the city, slaying some of the 
Dymaeans, imprisoning others, and sending many 
into exile. When Alexander had departed from the 
city, the survivors remained quiet for some tire, 
stunned by the magnitude of the disaster and also 
bereft of allies. After a little while, however, they 
summoned from Aegium the mercenaries of Aristo- 
demus and once more made an attack on the garrison. 
Taking the citadel, they freed the city ; and when 
they had massacred most of those who had been left 
there, they likewise slew all those of their own 
citizens who maintained friendship with Alexander. 
G7. While this was taking place, Polyperchon's 
son Alexander, as he was setting out from Sicyon 
with his army, was killed by Alexion of Sicyon and 
certain others who pretended to be friends. His 


| Cp. chap. 61. 8. — ? Dymé is à town in western Achaia. 
5 Or, reading karalgdévrow : '** who had been captured." 
11 


"P 


DIODORUS OF SICILY 


iA avppéon, 7) 52 yv?) Kpornaimos O.aOe£a.- 
uevm Tà pyra avvetxe TÓ orparórmeBov, 
ayaarcopiévg DLopepóvrcos ÜTO Tv OTpaTuo TOV. Oud. 
TÓS eüepyeotas OveréAet yàp Bovngoüca Tots ürv- 
xo9o ica TroMiods TÓV ümÓptv bmolaufvovoa. 
7v 8€ mepi ariv Ka oUveois mrpaxyparue) ai TóÀa. 
peteov 7) karà yvvaia. TÓV yàp. 2ukvavior rnra- 
jpovgcávrov ajrüs 9u& T)v ToU ávOpOs TeÀevro»V 
kal cvvOpa.óvre)v ueT TV ómÀcv émi T)V. éAevÜe- 
piav, mapara£apévm kai vucjoaaa rroMioUs pev 
avete, cvAofiotoo O6 Trepi rpuicovra. TÓV apillóv 
aveoTadpoosv. &cQaAcopéym 96 Tà karü TV 
TóÀw éOvvdoTeue rÀv Xukvwvitv, éyovca, roAAoUs 
oTrparwTas éro(p.ous eig vrávro, kivOvvov. 

Kat Trà uév epi IleAomóvvqoov év rovrows Tv. 

Kdcavüpos 9: ópó vovs AircAoUs ovvoyonuto- 
pévous uév ' Avrvyóvq) sóAejov 0' éyovras ópopov 
Tpós 'Axapvüvas ékpwe ovpdépew &uo. cuju dxous 
uév 'Akapvüvas movwjcacÜo. TaTewücot. O6 ToUs 
Air«AoUs. Oimep àvaleU£as éx« MakeOovías perà 
Ovvápecs pqeyáÀns Tjkev eig AiroAMav kai kar- 
eoporoméóevaev mepi TÓv kaÀoUpevov RapurróAov 
morapóv: guvoryaryav Óé ToUs "Arapv&vas eis iow 
éxichy otav KG BueADo 6 ÓTL rróejuov € Exovaw Sopov 
ék sraÀauQv ypóvcv, avveBosAevev éx rv üvoxUpov' 
«aL pukpdv xcpiov eis óÀcyas móAeis ueroucfjoas, 
ómcs qu! OweoTappévns Tfs oüucjceos dOvvarOow 

! dvoxipev Reiske, dvoxspuv Dindorf : óyupóv. 


Wes Alae eANÁAGu, Gn oReqePhM M UAR TET OO Reprod onem im e in sacó) s etai ay 





nte SH rere PPAR 


* It is probable that this name (literally, "* conqueror of 
the city," cp. such a poetie word as xpargoigaxos, Dindar, 


12 





La ME La AR 


CHWAPAS OG nud cd ded PM 


Pee 1a 


itum, 


BOOK XIX. 67. 1-4 


wife, Cratesipolis,: however, succeeded to his power 3u s c. 


and held his army together, since she was most 
highly esteemed by the soldiers for her acts of kind- 
ness; for it was lfer habit to aid those who were 
in misfortune and to assist many of those who were 
without resources. She possessed, too, skill in practical 
matters and more daring than one would expect in 
a woman. Indeed, when the people of Sieyon scorned 
ber because of her husband's death and. assembled 
under arms in an effort to gain their freedom, she 
drew up her forces against them and. defeated them 
with great slaughter, but arrested and erucified about 
thirty. When she had. a firm hold on the city, she 
governed. the Sieyonians, maintaining many soldiers, 
who were ready for any emergency, 

Such, then, was the situation in the Peloponnesus. 

When Cassander suw that the Aetolians were 
supporting Antigonus and were also engaged in a 
border war with the Acarnanians, he decided that it 
was to his advantage at a single stroke to make the 
ÁAcarnanians his allies and to humble the Aetolians. 
For this reasou, setting out from Macedonia with 
à large army, he moved into Áetolia and camped 
beside the river called the Campylus? When he 
had summoned the Acarnanians to a common as- 
sembly and had related to them in detail how they 
had been engaged in border warfare from ancient 
days, he advised them to move from their villages, 
which were small and unfortified, into a few cities 
so that they would no longer, because their homes 
Pythian Odes, 9. 150), which is not found elsewhere, was 
conferred upon the princess after the episode here related. 
She held Sieyon for Pe!yperehon for some years, surrender- 
ing it to Ptolemy in 367 n.c., ep, Book 90. 37, 1. 

* A tributary of the Acheloiis. 

13 


DIODORUS OF SICILY 


àAMjAows BowxÜetv kai vpos Tràüs àmpooOorTyrovs TÀv 

moÀeuiuv émécewg Ovoyepós ápoilovra,. — mev- 

cÜévrowv 86 vv 'Axapvávov ot mÀctorou uév. eis 

Xwpárov móAw ovwQkncav, óxupcráryv odoav kal 

peytorqv, OiváBa 06 kai rwes dAÀoc avvijABov éni 
5 Zaupiav, Áepuets 86 jeÜ" érépow eis " Avpünov.  ó 

66 Kdoavópos &oÀurev orparyyov Avktakov uerà 

TÓV ikavóv oTparuoTOv ToUTQ gév TOpiyyeue 

Bonüetv " Akapv&cw, abrós Óé piera, Ovvdjuecs map- 

S » 04 / " QM / 
cAUv émi AevkdBos c)v mÓÀw Ok mpeofeias 
0 7pocmydyero. querà 06 rabra Tq Ópju]v émi TÓv 

' Aópíav Troujodjuevos ' AaroÀÀan iav é£. édóOov ap- 

éAaflev. eis 96 ryv 'DAupiGa. erpocATeov iat Svafbás 

Tóv "Efpov srorapuóv maperüfaro mwpós VÀavicar 
7 róv "IMAupióv BactAéa. | repvyevóperos 96 7j] [uin 
"pós uév robrov ovvÜijkas émovjauro, iul üs o)k 
ééfv TQ lAavkig avparesew éri roo Kaaávüpov 
cvudyovs, my» O6 rOv 'Emiapwviv TóMv vpoao- 
ayayóp.evos kaL dpovpár éyikaracoryoas émavtADev 
eis MaxeBoviav. 

68. 'AvaAAayévros O6 éx Tie  AirwA(as To 
Kaodvópou ovorpaQévres cv AiroAGv eis rpuyi- 
Aiovs kat srepuyapaucoavres ! Aypinov émoAMópkovv, 
TÓV 8é kovroucoDvrcv TÓ xcopiov ÓjoAoy(as rowaa- 
pévov dore Tv pév mvóÀw mapadoüvas, Ts 8 
doQaAe(as rvyóvras abroUc araAvytjvat, oorot uév 
muOTEUOvTes Tajs oTmovOais dzfeoav, ot 0. AiroAoL 
vapafávres ràs ovvÜvkas kal karaóuotuvres ToUs 
oj0év éXríbovras ceiocoÜau. Ocwóv my» Myow 
"Táyraüs üméoQafav. ó 96 Kdoavópos mapuyevó- 
pevos eis Maxe8oviav kal mvÜópjevos. vroAepetoÜos 

! eüyepós Or us) Ovaxepós lteiske. 


L2 


14 





ti Ed xc o zr E e RR RU MAD Nea cH 


BOOK XIX. 67. 4—68. 2 


were scattered, be powerless to aid each other and si ».c 


find difficulty in assembling to meet the unexpected 
raids of their enemies. The Acarnanians were per- 
suaded, and mostfof them came to live together in 
Stratus, since this was their strongest and largest 
city ; but the Oeniadae and some others gathered 
at Sauria, and the Derians and the rest settled at 
Ágrinium. Cassander.left Lyyciscus in command with 
adequate troops, ordering him to aid the Acarnanians; 
but he himself moved upon Leucas with an army and 
secured the allegianee of the city through an embassy. 
Thercafter, directing his campaign to the Adriatic, 
he took Apollonia at the first assault. Advancing into 
Illyria and crossing the Hebrus River, he drew up 
his army against Glaucias, the king of the Illyrians.! 
Being successful in the battle, he made a treaty with 
the king according to which Glaucias was not to 
wage war on Cassander's allies; then he himself, 
after securing the city of Epidamnus and establishing 
a garrison therein, returned to Macedonia.? 

68. When Cassander had departed from Aetolia, 
the ÁAetolians, gathering together to the number of 
three thousand, invested Agrinium and began a 
siege. The inhabitants of the place came to terms 
with them, agreeing to surrender the city and depart 
under safe conduct ; but when, trusting in the treaty, 
they were leaving, the Aetolians violated the terms, 
pursued hotly after these men while they were 
anticipating no danger, and slaughtered all but a 
few of them. When Cassander had arrived in 
Macedonia and heard that war was being waged on 


| Justin, 15. 9. 1-9, gives a different account of this cam- 


paign. TheHebrus River in Illyria seems otherwise unknown. 


? Continued in chap. 78. 
15 





brad 


4 


DIODORUS OF SICILY 


Tüs év Kapíg sróÀew Ócat ovveuáyouv Tolg mepl 
li ^ LH 34/7 4 M 
IIvoAe aiov Küai XéAevkov, é&fémeule ObDvauw cis 
Tiv Kapíav, diua, [Lev BovAóuevos BonÜOetv Tots cw 
dáyoiwg, Ojo Oé omeUoa €(g "T€DLOTTQO o)s énu- 
p en 
aÀetv ' Avréyovov tva cvoÀrv éyn Guatvew eis 
A 7T 5 L4 » A M ; M /, 
Tjv EüpemwQv.  éypoe 8é xai mwpós Anurpwv 
TÓv (DaAupéa kai Mwrócuv Tóv $povpoüvra cl)v 
/ ^ ^ 
Movvvyiav, mpoorárruowv eikoot vaüs eis Müjuvov 
éméujas. — dmoareAdvrov 0. abrOv | e0U0s à 
^ 3 
aiáóy kai vadapyov émr abràv ' ApurroréA) obros 
pév karamAesoas eig Adjpvov kat peramepuliájuevos 
MéAeukov perà cTóÓÀov roUs Anjurtous émeiev dzro- 
l] ? L4 i! * / * 
aTijvau TÀw epi "Avriéyovov: o0 Tpoceyorruv ó 
abTÓV T^v T€ ycpar éOymoe «aL T)v vÓAw Tept- 
4 E / 5 M X ^ " / P 
yapakdcas émoMópke,. — jierà, 06 ruUT«, 2iéAeuKos 
nv ümémAevoev eig Kàv, AMooroupiórs 06 kura- 
/ 
oTaÜeis vavapxyos Om 'Avrvyóvov, muÜOpevos TOv 
vÀoÜv XeÀeUkov, raríüjpev eis Aíjuvov xal TOv uév 
"ApwroréAr éféBaAev ék Tfjs w»^joov, rv Oé vedv 
Tüs T'ÀeioUS arávüpous ele. 
"Acavó og* 8é kai ILoerréAaosg &dmyoüvro uév Tf 
1 
)mó Kaoávópov meudjÜs(ons Ovváueos eis Tov 
Kapíav, sruÜópevo. 96 IlroAeuatov vóv ' Avruyóvov 
oTparWyóv Trjv OUvapav eis capaxeuuaotav Oupm- 
1 "Acayüpos Wesseling (cp. FOoos ix : Hs : e jog. 
p B 2 ü 


: A nephew of Antigonus omnc 69. 9). 

? Cp. the critical note. Asander became governor of 
Caria in 393 n. Ca continued in power in 321 n.c., and Ws 
still satrap. of Caria (Books 18. 3. I, 39. 6 ; 19, GO. 9, 75. 1). 
In the MSS. his name is oflen confused with !hat o£ C'as- 
sander, as here. 


16 


eB ido PMaPP ire) eNp Ap ANIMI Decii ARS. Prid 





SOL. Qudnakd! c GAKCXE MUR RE. MED. DE er dae AMA ep 


BOOK XIX. 068. 2-5 


all the cities in Caria that were allied to Ptolemy s14 ».«. 
and Seleucus, he sent an army into Caria, for he 
both wished to aid his allies and at the same time 
was eager to forcé Antigonus into distracting under- 
takings so that he might not have leisure for crossing 
over into Europe. He also wrote to Demetrius of 
Pbhalerum and to Dionysius, who commanded the 
garrison on Munychia, bidding them dispatch twenty 
ships to Lemnos. "They at once sent the boats with 
Ávistotle in comunand of them. — After the latter had 
sailed to Lemnos and. had summoned Seleucus and 
t fleet, he undertook to persuade the Lemnians to 
revolt from Antigonus ; but as they did not assent, 
he ravaged their land, invested the city, and began 
à siege. Afterwards, however, Seleucus sailed off to 
Cos ; and Dioscurides,! who had been made admiral 
by Antigonus, on learning of Seleucus! departure, 
swooped down upon Lemnos, drove Aristotle him- 
self from the island, and. captured most of his ships 
together with their crews. 

Asander? and Prepelaüs? were in command of 
the expedition sent by Cassander into Caria ; and, 
on being informed that Ptolemaeus, the general 
of Antigonus, had divided his army for wintering * 


3 Prepelaiüs had been sent by Cassander to Polyperchon's 
son, Alexander, in a successful effort to win him away from 
Antigonus (chap. 64. 3. We hear no more of him after the 
present campaign until 303 sz.c., when he commanded the 
garrison at Corinth for Cassander (Book 20. 103. 1). 

* Ptolemaeus (or Polemaeus, cp. ZG, 9?. 1. 469), a nephew 
of Antigonus, had accompanied his uncle at the siege of 
Nora and had been aecepled by Eumenes as a hostage 
(Plutarch, Zumenes, 10. 3). In 315 m.c. he conducted a 
successful campaign in Asia Minor against the generals of 
Cassander (chaps. 57. 4; 60. 2). 

5 'The winter of 314/13. 

17 


IX Rcdrrwe pip C ree ci. arie edid cto 


DIODORUS OF SICILY 


«éva, kai aoTrÓv àoyoAetoÜa, epi rv Tadv Tob 
varpós, ExmóAenov dméoreiAav éveopeboot Tots so- 
Aeuiow «epi Kdmwpwua Tfj Kapígs: ovve£émeuav 
O' aUrQ meLoUs uév ókrakwyiMous, LUmrmets 8€ 
6 Biakocious. al" óv O7) xpóvov llroAenatos sapá 
Tivcv aj)ro|uóAcv ükojcas TT|v Tpoatpeoiw TÓV Tro- 
Aejicov TÜpovce u&v TÀv vÀnotov xeualóvrov orpa- 
TuoTÜv meLoUs jiév OkTakuioyiAOUS  Tpua.Koatous, 
7 &mmeéis 0. é£akooiovus.  veAm(oTtws Oé mepi uéoas 
vókras émupaMov TQ xdápaki TÓv évavrüov kai 
karaAaov advuAdrrovs kal kowuwopévous abróv T€ 
rov lmóAeuov éboypyoe kai To)s oTparwóTas 
cuvmváykaoe srapaOoÜva. ooás abTroUs. 

Tà puév oüv ovpávra epi rovs dmooraAévras 
Oro Kaodávópov orparwyo)s eis TT]v ' Aotav Tour! 
7v. 

G9. 'Avríyovos 9' ópdv róv KácavOópov dvreyó- 
p.evov Tíjs ' Aoias Avyuryrpuov puév Tóv viov üzréAvirev 
év Tfj Iwpiq, mpooráfas éveOpe)ew  ToUs cepi 
IlroÀAeuatov, o0e bmwowrevev éx cf  AliyUmTOv 
rrpoá£etw jerà, Suvduecs eri Xivpías, ovvaméAvre 9 
aoTrQ TeLo)Us guév févovs uvupiovs, Maxe8óvas 8e 
OuoyiMovs, Avk(ous 896 kai llauvMovs mevruo- 
ctovs, IIépcas àé rofóras kai odevOovijras rerpa- 
kociovs, Umrmets O6 mevrakiyiAM ovs, eAébavrag 8é 
rpeis! vÀetovs rv reocapákovra. mapakoaréoarnoe 
O. aor) kai cvj.BosÀovs réccapas, Néapyóv re vóv 
Kpfjra kai Iifava vov ' Ay5jvopos, 0s karafefhike 


! zpets omitted by Fischer. 


d eteguori neerifong ju sjrerchneio terbenoe ai M a pep Wb ipaq sieh AMD R94" Ren mrt Andr eB iE datae iion Hia qium MIO bas perge P Vo Apo 9 ONT Ve ARR HANE MEAS ru IH PEU VeURE 


! Caprima in Caria is otherwise unknown. 
? Cp. Plutarch, Demetrius, 5. 9 ; Appian, Ayrian IVars, 54. 
3 Nearchus was a hoyhood friend of Alexander (Arrian, 


18 


BOOK XIX. 68. 5—09. 1 


and was himself engaged in burying his father, they 214 ».c. 


dispatched Eupolemus to lie in wait for the enemy 
near Caprima! in Caria, sending with him eight 
thousand foot soldiers and two hundred horse. But 
at*this time Ptolemaeus, who had heard from some 
deserters of the plan of the enemy, gathered from 
the troops who were wintering near by eight thou- 
sand three hundred foot soldiers and six hundred 
horse. Falling unexpectedly upon the fortified camp 
of the enemy about midnight and catching them 
off guard aud asleep, he captured Eupolemus himself 
alivc and forced the soldiers to give themselves up. 

'lhis, then, is what befell the generals who were 
sent by Cassander into Asia. 

69. When Antigonus perceived that Cassander 
was trying. to win Asia for himself, he left his son 
Demetrius in Syria, ordering bim to lie in wait for 
Ptolemy, whom he suspected of intending to advance 
from Mgypt with an army against Syria; with 
Demetrius he left an infantry force consisting of 
ten thousand mercenaries, two thousand M.ace- 
donians, five hundred Lycians and Pamphylians, and 
four hundred Persian archers and slingers, a cavalry 
force of five thousand, and forty-three elephants. 
He assigned to him four counsellors : Nearchus of 
Crete; Pithon, son of Agenor, who had returned 
Anabasis, 3. 6. 55. Plutarch, .4lexander, 10. 3), who had 
accompanied him on the march eastward and commanded 
the fleet on the retarn. In 323 z.c. he was appointed to 
command a voyage of exploration around Arabia, but this 
was abandoned on Alexander's death (Arrian, zfmabasis, 
7. 95. 4: Plutareh, zdexander, 68). TIe served under Anti- 
gonus in 317 mc. (chap. 19. 4) and joined Demetrius in 
urging that Eumenes be spared (Plutareh, Zumenes, 18. 3). 


? 'lThis Pithon had been left by Alexander as satrap of 
lower India (Arrian, 4nabasis, 6. 15. 4) and had remained 


19 


DIODORUS OF SICILY 


Tpórepov Oy aus Tu épaus ék BafvAGvos, mvpós Óe€ 
ToUTOis ÁvOpóÓvucóv Te TÓv "QÀsvOtov kai Oummov, 
&vüpas mpeapvrépous Ka g'UveoTpgirevkóras ' AAMe- 
£ávópe m&cav TV oTpoiretav 7v Yàp Anujrpuos 
éTL véos TV fjAuctav, dis dv yeyovdàs érv 800 mpós 
rois etcoatw. aDrÓs Oé v]v dAMqv OUvoqutv &véAaBe" 
«ai rÓ uév mTpüTrov omepDGAMuv TOv TaOpov kai 
mepureoov  xuivc. ToÀM) ovxvoos dmépaÀe TÓv 
oTpOTuUTÓV.  Oi0 kai mráAuw dvaoTpéfras eig TT)V 
RaAuctay ICQ peraAaBow érepov katpóv O.e& Ae 
uev dodaAécrepov TÓ mpoetpnjuévov ópos, "rapa - 
yevópevos 9 eis KeAuwás Tíjs (Dpvytos OLetÀc TÓ 
oTrpaTÓTeOov eis xeuuactar. queri O6 TaÜra TÓV 
oTrÓÀov ék CQPowiegs guereméjularo  My8tov  vav- 
apyobvros, ós mepvrvyow rais llvGvactov^ vavoty, 
ojcats TrpukKovra, e£, kal. karavaupayoos aUrüv- 
Ópcv TÀy okadóv. ékupievaev. 

Rai rà uév mepi rjv '"EAAdOa. kai Trjv " Aatav. év 
robrous Tv. 

70. Karà 8é mf ZukeAGav oí rv 2wpakocitv 
Puydóes Storpifovres EV "Auepáyavra mapekáAovv 
TOUS TpoeoTrc)KÓTas Ts TÓÀecSs p) meptopüv ' Àya- 


1 dvéAafle l'ischer : &Aafie. 
? Por the meaningless Ilvóvaéwv l'iseher suggests TUroAe- 


pótov or IHoAvkAetrou, ep. chap. 64. 4. 


eee yese ace teme i here limen. s aie M DainndaPhei r4 MAPA HRK RI arto byt Rr E LH Ing Robur NAURA RE QUU VER a 


there (Book 18. 3. 3; 390. 6) until recalled by Antigonus. in 
316 nm.c. to become satrap of Babylonia (chap. 50. 4), 11e 
is not to be confused with Pithon of the Bodyguard, who 
had been put to death by Antigonus in 316 n.c. (chap. 46. : 3-4» 
or uod the Pithon who was salrap of Media (Book 18. 3. 1 ; 
39. 6 

i Nothing is known of his service under Alexander, He 
Ju under Antigonus at the siege of Tyre in 315 s.c. (chap. 
59. 2 


20 


BOOK XIX. 69. 1—70. 1 


a few days before from Babylon, also Andronicus 514 »« 


of Olynthus' and Philip? men advanced in years 
who had accompanied Alexander on his whole caxm- 
paign; for Defnetrius was stil youthful, being 
twenty-two years of age. Antigonus himself, taking 
the rest of the army, first tried to cross the "Taurus 
Range, where he encountered deep snow and lost 
large numbers of his soldiers. Turning back there- 
fore into Cilieià and seizing another opportunity, 
he crossed the aforesaid range in greater safety ; 
and, on reaching Celaenae ^n Phrvga, he divided 
his army for wintering.? "hereafter i6. summoned 
from Phoenicia his fleet under the command of 
Medius,* who fell in with the ships of the Pydnaeans;,* 
thirty-six in number, defeated them in an engage- 
ment, and captured the vessels together with their 
Crews. 

"This was the situation in Greece and in Asia.* 

70. In Sicily * those of the Syracusan exiles who 
were tarrying in Acragas urged the rulers of that 
city not to watch complacently while Agathocles 


? Nothing is known of his earlier career, but he may be 
the Philip who received Bactriané and Sogdiané in 323 ».c. 
(Book 18. 3. 3). Ten years later he is still faithfully serving 
Antigonus (Book 90. 107. 5). 

3 'lhis is the winter of 314/13 n.c. 

5 Medius served under Alexander, playing à more im- 
portant part after the death of Hephaestion (Book 17. 117. 1). 
He was accused of poisoning Alexander (Arrian, znmabasis, 
*. Q7. 2), and after Alexander's death served Perdiecas 
(Arrian, Successors, 24. 6) and then joined Antigonus. 

5 '* Pydnaeans" is certainly wrong. Possibly we should 
read '* of Ptolemy," or '* of Polyclitus," who was an admiral 
of Ptolemy. 

$ Continued in chap. 73. 

" Continued from chap. 65. 6. The invitation to Ácrotatus 
is probably to be dated in the preceding year. 

21 


-—0 ve-—— 4n 


e 


DIODORUS OF SICILY 


ÜokÀén cvokevalOuevov vàs cóÀew aper repov 
yàp etra. spó roD róv TÜpavvov ioyupóv yevéaÜa. 
OiaToÀeuety ékovatus T) mepuietrgrras. aDToÜ TTv 
a)£notw éf dváyrwys mpos (oyvpórepov Dvaryovte- 
cÜni. Oofávrov O9. avrOv GÀ01j Aéyew à uév Ofjuos 
TÀv 'Áxpayavrivev. émdioaro TÓv móÀeuov xai 
leÀoovs uév kai Mecoqvíovus eis v)v couupay(av 
vrpogeAáBovro, eis Óé 71v. AakeGauioviav TíY dv- 
ydá8cv -Twàs étémejhav, évreuipevow: vreupüatlat 
oTpurmQyóv dyew TOv Ovvdjueyor mpaypárov adnyj- 
cacÜau Tro)s yàp oÀvrucoUs DmüymTeUOV (s Ovrüs 
oikeiovug Trupavvioos, ToUs O. é&uÜev DmeAdufavov 
Oucaios  owjcecÜa,. cov Tv ÓXuv  émuséAevav, 
avait mokópjevo. Tf) luuoÀAéovros roO. Kopwtov 
cTparmyias. oi 0é mepdÜévres cs mo0' Tcov eis 
T)» ÁAarcovucrv, ebpov ' Akpórarov rov KAcoguérovs 
TOU aoiAécs vióv mpocikekodóra oÀÀots Tv 
vécv kai 0uà roUro £cvucóv empoypudmav ópeyóopuevov. 
TÀv yàp akeOauuoviov jera T)» vpós ' AvriraTpov 
páxnv droÀvóvrov Ts &Tuas roUs Éék Tfjs TUTTTS 
O.actoÜÉvras uóvos évéoro T4 Oóyuari. — Owmep 
abTOV cuvéfc kai TOv GAA«v oUk OAMyows mpoc- 
Kóijat, uáAlora, 8. ols Tjv TOv vOv Tà TpóoTiuí a: 
obrow. yàp ocvorpadévres mÀmyás Te évedópqoov! 
a)TQ kai O.eréAouv émiovAeVovres. Ou raUra B7) 
£evukfjs "yenovias émvpv daopnévwos mákovae 
Tos 'Ákpayavrivow.  T)v O' dsoOnuiav Towocd- 
pevos ávev vfjs rv édópwv yvapwgs àvijy0x vavoiv 

! más ve évedápooav editors : mÀyds re évebopi8gcav RX, 
vÀmyas ovvedópgaoy Tt. 


i ————— 


* Cp. the action of the Syraeusans who, after the death 
of ''imoleon, passed a law that henceforth they would always 


22 


BOOK XIX. 70. 1-6 


organized the cities ; for it was better, they said, to s14 x. - 


fight it out of their own free will before the tyrant 
became strong than to await the increase of his power 
and then be forced to struggle against him when he 
had grown stronger. Since they seemed to speak 
the truth, the popular assembly of the Acragantines 
voted for the war, added the people of Gela and 
Messené to the alliance, and sent some of the exiles 
to Lacedaemon, instructing them to try to bring 
back a general capable of taking charge of affairs ; 
for they were suspicious of their own statesmen as 
being inclined toward tyranny, but, rememberin 

the generalship of Timoleon the Corinthian,! assume 

that leaders from abroad would honestly devote them- 
selves to the common cause. The envoys, when they 
arrived in Laconia, found that Acrotatus, the son 
of King Cleomenes, had given offence to many of 
the younger men and for this reason was eager for 
activity away from home. "This was because, when 
the Lacedaemonians after the battle against Anti- 
pater relieved from ignominy those who had survived 
the defeat,? he alone opposed the decree. He thus 
gave offence to many others and in particular to 
those who were subject to the penalties of the laws ; 
indeed, these persons gathered together and gave 
him a beating, and they were constantly plotting 
against him. Being therefore anxious for a foreign 
command, he gladly accepted the invitation of the 
men from Ácragas. "Taking his departure from the 
state without the consent of the ephors, he set sail 


elect a. Corinthian to lead them in foreign wars (Plutarch, 


T'imoleon, 38. 2). ] 
? 'The battle at Megalopolis in 331 s.c., in which King 


Agis III of Sparte was defeated and lost his life (Book 17. — 


69-63). | 
| 23 


p 


DIODORUS OF SICILY 


7 oÀcyaus, cos Ovapcov. ém "Axpáyavros. | amevexÜeis 
8' ow dàvéjov eis rÓv 'AOp(av karfjpe pév eis Tov 
TÓV 'ÁsoÀÀAowta rv Xdipav, karaAa. cv O6 T» 
gróAw TroAiopkovj.évv oro. lAavktov ToO BaciAécs 
TÀv 'IAÀupwv. éAvac Ti mroAcopktav, "retoas TÓV 
Bacién ovvÜYas owjcacÜa. mpós robs 'ÁmoA- 

8 Àcvi&Tas. évrebÜev 9é mÀeócas eig lápavra kai 
mapakaAéoos TOv Ófuor cvveAcvÜepo8v Mupako- 
Oiovs, érewe dmóioaoÜa. vagi eticoat Boe: 
Oui yàp TT cwyyévewn rai TÓ TÍN oiKtas OXTIua. 
Tpocévejuov" TOis Àóyois aurOÜU TcTU' T€ LeydÀmv 
Kai 2523 

Tév 8é "laparrü'ev epi mi müpagiceviv 
OvT(V QÜTOS aXrátdev ékmrAeloas" eis TÓV "Aipá.- 
yavra rrapéAaBe TT)v OTpOT'UüyUur ial TÓ [ey mpáyrav 
juerecopnjaas và AÀ(Ün ueydÀau éXmiot mapeamij- 
gaTo TávTAS zrpoaóokav O'vrOJLOV kairáAvaw TOÜ 

2 rupdvvov, TOD Bé ypóvov mrpolóvros mpüsw nev od6e- 
píav oUre Tfjs maTpiOos oUre Tis Trepi TÓ YyÉévos 
émupavetas a&tav Ovempá£oro ; roUvavrtov óé , dow- 
KÓg dv kai TÓV Tupávyav djórepos TpogcékommE 

3 Tots mrÀücot. .Trpós Oé roUTOLS TT)v TT piov Otwra 
peréBaAev. kai Talis vjOovaits éverpUdraer OUTCS 
dacAyds dore ITépowv elvai Doketv. Kai oU 2map- 

4 TidTTV. enel 9e TÓVv TpocóOnv TÓ mÀetov nepos 
ávrAwocev TÀ jév zroAvrevóp.evos, rà, Óé B.avooQ.Ló- 
pevos TéÀos 23iuotorparov, émubavéorarov vív dv- 

i , Qtapáy Dindorf: àupov MSS. followed by Fischer. 


? mpoaévepov Dindorf: mpooevóouy HX, mpocémeaQa. E. 
* ajrO0ev éxmAeoas Capps : cvvekm|edaas. 


VASHPITH Hi Fr RITQ9 I) HH. VP Dr RUE MA KT 0p MEP] NIVEAU HE ENHANEU CANINÓU iReyAiMA 2LD$ eo A taie) eMAPeniD HEP. d. MdMbretm de) Avi sve c - 


! Almost certainly identical with the Sostratus of chaps. 
3-5. Ile was leader of the oligarchieal party in. Syracuse 


g4 


BOOK XIX. 70. 6—71. 4 


with a few ships as if to cross to Ácragas. He was, s4 n. 


however, carried by the winds into the Adriatic and 
landed in the territory of Apollonia. Finding that 
city besieged by &laucias, the king of the Illy'rians, 
he brought the siege to an end, persuading the king 
to make a treaty with the people of Apollonia. 
Thence he sailed to Tarentum, where he urged the 
people to join in freeing the Syraecusans ; and he 
persuaded them to vote to assist. with twenty ships ; 
for because of ties of kinship and on account of the 
dignity of his family, they ascribed to his words a 
high degree of sincerity and great importance. 

71. While the "Tarentines were engaged in their 
preparations, Acrotatus immediately sailed to Ácragas 
where he assumed the office of general. At first he 
buoyed up the common people with great expecta- 
tions and caused all to anticipate a speedy overthrow 
of the tyrant ; however, as time advanced, he accom- 
plished nothing worthy either of his fatherland or 
of the distinction of his family, but on the contrary, 
being bloodthirsty and more cruel than the tyrants, 
he continually gave offence to the common people. 
Moreover, he abandoned his native manner of living 
and devoted himself so unrestrainedly to pleasure 
that he seemed to be a Persian and not a Spartan. 
When he had squandered the larger part of the 
revenue, partly by his publie activity, partly by 
private peculation, he final invited to dinner 
Sosistratus, who was the most distinguished of the 


and one of the Six Hundred at the time when Agathocles 
became tyrant, escaping death by flight. In chap. 3. 3, 
Diodorus, following some democratic source, describes him 
as one who * * had spent the greater part of his life in plots, 
murders, and great impieties," in sharp contrast to the 
praise given him in this passage, probably based on Timaeus. 

25 


c cc 


DIODORUS OF SICILY 


yd8c«v, moAÀákis Ovvdpecov ádmyynaápevov, éri TO 
Octmvov mapaAafkov é0oAodóvgoev, éykaAéca uev 
dTÀós oU0 OrtoUv €ycv, x moOÓv O6 movwv)jcacÜ0a: 
aeU8cv' 8paorucóv dv8pa kal Guvduevov éjeOpetoot 

5 rois kaKüs mpoiorajuévoiwg Tfjs 'yyeuovías. Ovaoy- 
Ücians 8é rfe mpáfewos e000s oi re juydOes awv- 
érpeyov ém' aDróv kai mávreg oí Aovroi OveréÜncav 
dAÀorpics kai TO «ev rrpiyrov dréorqcav a)róv rijs 
aTpurwyiías, uer. oMyov 86 kai BáAAew vots AtÜow 
émeyetpnaav: Owmep dofmÜeis T)v coU mAwjÜovs 
opu)» vuKrós édwye kai AaÜaw Oujpev eig Twv 

6 Aarcorucjv.  rorov 89. àraMayévros "apavrtvot 
juév. ümeoraAkóres eig 3ukeAav TOv aTÓÀov per- 
emépilavro, ' Akpayavrivo: 86 kal. l'eAgor eat Mea- 
ojviot KkaméAvoav TÓv mpós "AyaflokAéa mOAepov, 
peovreicavrogs ràs avvÜrkas ' AutAkov ro Kapyn- 

7O0víov. *joav 8é rà keddÀaua TÓv ovvreÜévrav 
rou.á8e, rÀv 'EAMwvi8ov sóAcov rÀv rarà ZuceAiav 
'"HpákAewnv uév kai 2ieAwoÜvra rai mpós TaUTOus 
'Iuépav $mó Kapy«óoviow  reráxÜnw Ka0d ai 
mporijpxov, Tüs o GÀAas ácas a)rovóuovs etva,, 
TTv Tyeuoviav éyOvrav 2vparociov. 

79. Merà 8é vaüra 'AyaÜokAfs Opàv epnuov 
obcav Tr5v XukeMav arparoméówv ToÀeuov dÓcds 
vpoo)yero ràs TróAews kal rà xcpía. Tax Oe mroÀ- 
Adv éyxkpar)s yevópevos ioxyupàv kareokevácaro 
vj» Svvaore(av: kai yàp cvpuáxcov mAfÜ0os xai 
mpooó8ovs dópàs kai orparómeOov üfióAoyov mrepi- 


1 emeóóov added by Fischer, ep. chap. 55. 4. 


E 


* But in chap. 102. 1 we are told that Messenóé was 
excluded from the peace. 


26 














BOOK XIX. 71. 4—73. 1 


exiles and had often eommanded armies, and treacher- 31 sc. 


ously killed him, not having any charge whatever 
to bring against him and yet being eager to put out 
of the way a man *vho was accustomed to act and 
whoewas capable of keeping under surveillance those 
who misused positions of leadership. When this 
deed became known, the exiles at once began to 
join forees against Acrotatus, and all the rest were 
alienated from him. First they removed him from 
his generalship, and soon afterwards they attempted 
to stone him, whereupon, terrified'by the popular 
uprising, he took flight by night and sailed secretly 
to Laconia. After his departure the Tarentines, 
who had sent their fleet to Sicily, recalled it; and 
the peoples of Acragas, Gela, and Messené ! brought 
their war against Agathocles to an end, Hamilcar ? 
the Carthaginian acting as mediator in making the 
treaty. The chief poinis of the agreement were as 
follows : of the Greek towns in Sicily, Heraclea, 
Selinus, and. Himera were to be subject to the Cartha- 
ginians as they had been before, and all the others were 
to be autonomous under the hegemony of Syracuse. 
79. Afterwards, however, when Agathocles per- 
ceived that Sicily was clear of hostile axmies, he 
began unhampered to subject the cities and. strong- 
holds to himself. Mastering many of them quickly, 
he made his power secure; in fact, he built up 
for himself a host of allies, ample revenues, and a 


? ]Ie had previously shown himself favourable to 
thoeles (Justin, 22. 2. 6). He is possibly to be identild 
with the Hamilear who had fought against '"'imoleon (Plut- 
arch, T'imoleon, 95). 

3 [t is pr obable that the events narrated in this paragraph 
belong, at least in part, to the following year, in the aecount 
of which Sicily is not mentioned. 

gT 


Eds ceux ees ur 


DIODORUS OF SICILY 


2 emoujcaro. xcpis yàp rOv ovuudycv kat rv ék 
£Zupakovocóv karaypadévrov eis T)V OmTpaTelaV 
p4oÜodópous émiÀékrous elye srelLoUs uév uupíovs, 
brTels 0€ TpioyiMous mevrükovra.  émowjcaro 86 
«aL mapackeu)v OmÀcv xat BeÀÓOv mavroóamÓv, 
eiócs  ToUs  Kapygóoviovus  émwreriumkóras — TQ 
"AuiÀkq cepi rÀv curÜnkdOv ovvrOpcs O6 pos 
a)TOV TOV 7rÓÀeuov éfoicovras. 

Kat rà uév vept 2ueAMav v roUrow Tots ypóvois 
TOLGÜTTY &ce r)V karüoTacuiv. 

3j. Karà 9é rjv '"IraMav Majvéra, OumroAeuotvres 

"Popatow er mÀetova sepi Tfj "wyepuovías ITÀm- 

oruciv uv ópovpàr éyovcav "Popatryv é£eroAMóp- 

kmoav, 240pavous 9. émewav karaoQátau uev ToUs 

7&p' aoTots "Popatovs, evuuaxtav 06 pos 2iauvi- 

T&s GuVÜÉoÜa..  uerà Bé cabra '"Popaiov. Xart- 

«óÀav voAwoproDvrov. éredármoav uerà. Ovvájuecs 

düpüs, oTreUOovres Abcat T7)v rroÀvopkéav: yevopévs 

oüv uáy")s ioxvpüs soAÀÀoi uév map üpdorépuv 
dvppéüncav, réAos 8é émi roÜ mporepünaros éyé- 
vovro 'Popnaioi  uerü 06 T?v guüyqv éxmoMop- 

Kccavres T? mÓAw émjeoav áOeQs Tà mAÀw«aiov 

ToÀiopaTO  KQL xcpía Tpogayópevot. — ToU 8€ 

TroÀépov Trepi ràs év "AsovA( móÓÀew cvreori ros 

oi uév Xauvirai rrávras roUs év v)Àucia! oTpare(as 

óvras karaypdlavres éorparoméGevoay rrÀgatov ríw 

6 rroÀejsitov, cós Trepi TOv ÓÀcv kpiÜnoópevo.. à 8r 
muÜópevos ó Ofjuos r&v 'Pupaitv kat 6uvycvikaas 

* SA kóq Hertllein : suos. 


Mu 


& 


Ct 





* [Iamilear was aceused of treason but died before the 
trial was completed (Justin, 92, 3. 2-7). 
* Continued in chap. 109, 


28 


dantrenteqee vhoctee TRA S108 deme qur ket camina ig Apart Tua Pe gi per tH eR IRR. Sy reir) mie chai baee CHIENS ATAAMPOTNE D. DU. Py Mj MPH PP mA RI eP Inicie Peu tle 


BOOK XIX. 72. 1-6 


considerable army. Indeed, withóut counting the s14 x. 
allies and those of the Syracusans who had enlisted 
for military service, he had a picked mercenary force 
comprising ten thousand foot soldiers and thirty-five 
hundred horse. Moreover, he prepared a store of 
weapons and of missiles of all kinds, since he knew 
that the Carthaginians, who had censured Hamilcar 
for the terms of peace, would shortly wage war 
against him. 

This was the situation of Sicilian affairs at this time.? 

In Italy ? the Samnites, fighting bitterly against 
the Romans for supremacy in a struggle lasting many 
years, took by siege Plesticó,* which had à Roman 
garrison, and persuaded. the people of Sora to slay 
the Romans who were among them and to make an 
alliance with themselves. Next, as the Romans were 
besieging Saticula, the Samnites suddenly appeared 
with a strong army intent on raising the siege. À 
great battle then took place in which many were 
slain on both sides, but eventual the Romans 
gained the upper hand. After the battle the Romans 
carried the siege of the city to completion and then 
advanced at will subjecting the near-by towns 
and strongholds. Now that the struggle for the 
cities of Apulia? had been joined, the Samnites 
enrolled all who were of age for military service and 
encamped near the enemy as if intending to decide 
the whole issue. When the Roman people learned 


3 (Continued from chap. 65. 7 ; cp. Livy, 9. 21-23. 

* 'The location of this town, called Plistica or DPostia in 
the MSS. of Livy, is not known. 

5 So the MSS, but Sora is in south-eastern Latium, 
Saticula on the frontier between Campania and Samnium, 
and Laustolae covers the shore road from Latium to Cam- 
pania. Perhaps we should read '* Campania." 

20 


DIODORUS OF SICILY 


wepi ToU puéAÀovros Oóvapuv mpoémeube moAMjv. 
eiuÜóres O' év mois émuwó/vow kaipots  a)ro- 
Kpáropa, ToO mroAénov kaDLoráv gwaà rv d etoAóycor 
avOpdv mpoexetpiaavro TÓT€ Kówrov báfiov ical 
y per a)roU Kówrov AüAMor' brmapyov. obroL oc 
Tüg Ovvdjueus rrapaAapórvres ma perá£avro mrpós TOUS 
Zopwiras T€pi Ts kaAovp.évas AavaróAas iat moÀ- 
AoUs TÓv orpomuuráv avéBaÀov. rporríjs Óé yevo- 
pévys. ka" may TÓ orporómeBov Ó pev Alcos 
icirouo xvvÜeis émi TÍj $vyf] pu óvos Üméovy T" 
mjge. TÓV mroAepeov, 2 kpomjaeu SAmrizov, dX 
d/TTuTOv TV marpiba TÓ ab abrOr |épog TO0- 
8 OeucvUmv. | obros pév otv oU) pgéracydcv TOUS 
voÀiroAs Tí]s ka&TO, TT)V dwyvjv eioyUvus (OU mrept- 
emovjaamo Üdvamrov évooSov oí oe 'l 'eopuaioy 
dofwuÜüévres ux: rà karà. T) " AgrovÀiav mpiypuama 
reAéus àroBáAcow, drouctuv S&émequfav. eis Aov- 
kepay * TOÀ émupaveorám]v TÓV év rots TÓTOUIS. dk 
rabies óé ópjidopuevot OLerroAépovv rots Zuagwéraas, 
9 07 Kaküs Tíjs GoqaAetas mpovonadpevov: Oud yàp 
rabryv Tiv vÓÀw o) póvov M ToUrQ) TÓ oM 
mpoerépnaav, dÀÀà «aL Kkarà" robs jer abra 
yevopévovs écs vráÀv kaD' Tuüs ypóvov OwréAcoar 
ópwnrw)pic xypcopevor arà cáv vÀnaitov évàv. 


l1 AjAÀov lhodoman, ep. Livy, 9. 22: "QAor IX, AAor F, 
? T€ after TÓ omitted by Ihodoman. 
5 NAovkepiav Stephanus : : ÀAokptav RX, Aovkpiav V, 
5 xarà added | by Stephanus. 


ibiruqu pyetictetiyemm ro trm mrt ptg- gh er rium Sr ri Hp que sive Goo ai Memes mpeg Ve ete cte HA mo domm VW Ko Hr eB puo a 


* Called Lautulae by Livy (f (9. 33. 4:5). who says that this 
was & drawn battle, but admits that some of his sonrees 
called it a defeat in which Aulius lost his life. According 
lo Livy, Fabius a few days later won a great vietory, but 
this second battle is unknown to our other historians, 


30 


zc 


ANC 


- 


WIDGESGC 


& 


BOOK XIX. 79. 6-9 


this, they became anxious about what was impending 314 ».c. 


and sent out a large army. As it was their custom 
in à dangerous crisis to appoint as military dictator 
one of their eminent men, they now elected Quintus 
Fabfus and with him Quintus Aulius as master-of- 
horse. These, after assuming command of the army, 
took the field and fought against the Sammites at 
Laustolae,! as it is called, losing many of their 
soldiers. .ÁÀs panic spread through. the whole army, 
Aulius, in shame at the flight, stood. alone : against the 
mass of the enemy, not that he hoped to prevail, but 
he was maintaining his fatherlund undefeated as far 
as he was concemed. — Thus he, by not sharing with 
his fellow citizens in the disgraec of flight, gained a 
glorious death for himself alone ; ; but the Romans, 
fearing that they might completely lose control 
throughout Apulia, sent à colony to Luceria, which 
was the most noteworthy of the cities of that region. 
Using it as a base, they continued the war against 
the Samnites, having made no mean provision for 
their future security ; for not only were the Romans 
victorious in this war because of this city, but also in 
the wars that have subsequently taken place down to 
our own time they have continued to use Luceria as a 
base of operations against the neighbouring peoples.* 

? Livy (9. 96. 1-5) places the establishment of this colony 
under the next consuls, that is in, 314 n.c. by the conventional 
Roman chronology, 313 n.c. according to Diodorus. Luceria 
served as à Itoman hase in the Second Punic War, remaining 


loyal in the darkest days of the contliet (Livy, 9 09. 9. 5 SOS 
37. 13 5. 94. 3. 16, ete.) ; and in the Civil War Bolieey used 


it for a. time as his headquarters (Caesar, Cinil War, 1. 24). 
For the possible bedring o£ thi- na--5.5« on the date of Dio- 
dorus! source for Homan i5csbo7v, -cc (5c Introduction to 


Vol. IX, page ix. The account of Tilt affairs | is continued 
in chap. 76. 
21 


DIODORUS OF SICILY 


73. Tdv 8é xarà roürov rÓv éwavróv mpd£ecw 
TéÀos éyovoüv 'AÜywmow uév mapéAafe Tiv dpy"nv 
Oeódpaoros, év 'Popng 9 ' Omaro. karcováÜucav 
Mdápkos llówAuos kai Y'dws 3ovAmücos.  émi 9€ 
rovrcv KaAAavriavot karoucoüvres dv rots év ápua- 
TepG uépeou roO lóvrov kat dpovpàv éyovres map 
Avcuuáyou ravrqw é£éDaAov kai Tis aDrovouóas 

? üvrelyovro. «OgabUros 0€ ryv ve vOv "lorpiuwdiv 
vóÓÀw' kai rüs dÀÀas màs wAxewoxcpovs éAevllepcó- 
cayres auvéÜevro avpuuayiur c kou] moÀepuetv TO 
Surdory: vpoceAdBovro O' eis Tqv duÀtuv Tw T6 
Joqiv kat 3ikvÜdv roUs ójopoüvras, &ore TÓ máv 
efva, ovorgp Bápos Cyov kat. Bvurvdjuerov. &Opats 

3 8vvdpeoiww dvrvráooeoÜa.. — ó 96 Avoisaxos mrutló- 
p.evog rà mempaüyjéva. uerü ijs Bvwdgueoms c)ppunaev 
éri roUs ddeoTw«kóras. Tow)pneros Óé Ty)v Tropetav 
Ou rfe Opáikms xat rov Aluov jmepBaAow kur- 
eorparoméóevoe vrÀnatov fj "Qqoao0. voAMopiiav 
8é ovarqadpuevos ray) roUs évOov karemAd£aro ial 

4 OU. ópuoAoy(as rrapéAae T?» mÓMv. uerà 06 raóra 
T TapamAngoip Trpóv« Tog 'lorpuuvoos üvakrm- 
odj,evos üvétevéev éri. KaAMavriavoss. | aD* Gy 7) 
xpóvov "kov ot re £ZucUÜa« kai (Qpüres cov moÀM, 
Ovváuew Bogüsjovres Tots oupyows kurà às 

5 ovvÜsikas. ots dmavrácas Avoiu«yos kai auuBa- 
Aew éf£ éjó8ov vo)s uév Cükas kuramAv&dpevos 
éreioe ueraÜéo0au, roUs 86 2ixiÜas éx mrapurá£tecs 
vucjgas Kai goÀÀo)0s dveÀov ToUrcv gqév moUs 
orroAeu)Üévras éOltfev ékrós rÓv Opov, rrjv O6 mí 


(URGE Ph cs lad Rc dmET UR MUUPU ET ir eub deeUeiS a qam 9 yc s she KAP Ve n — 0r 


1 'l'heophrastus was archon iu 319/19 gc. In the Fasti 
Capitolini the consuls for 314 m.c. are. M. Poetelius Libo 


92 


PE ad 


BOOK XIX. 73. 1-5 


73. When the activities of this year had come to sis »« 


an end, Theophrastus obtained the archonship in 
Athens, and Mareus Publius and Gaius Sulpicius 
became consuls in Kome.! While these were in office, 
the beople of Callantia, who lived on the left side of 
the Pontus? and who were subject to a garrison 
that had been sent by Lysimachus, drove out this 
garrison and made an. effort to gain autonomy. In 
like manner they freed the city of the Istrians and 
the other neighbouring cities, and formed an alliance 
with them binding them to fight together against 
the prinec. They also brought into the alliance 
those of the Thraeians and Seythians whose lands 
bordered upon their own, so that the whole was a 
union that had weight and could offer battle with 
strong forces. As soon, however, as Lysimachus 
learned what had taken place, he set out with his 
army against the rebels. After marching through 
Thrace and crossing the Haemus Mountains, he 
eneamped near Odessus. Beginning a siege, he 
quickly frightened the inhabitants and took the city 
by eapitulation. Next, after recovering the Istrians 
in a similar way, he set out against the Callantians. 
At this very time the Seythians and the Thracians 
arrived with large forces to aid their allies in accor- 
danee with the treaty. Lysimachus, meeting them 
and engaging them at once, terrified the Thracians 
and induced them to change sides ; but the Seythians 
he defeated in a pitched battle, slaying many of 
them and pursuing the survivors beyond the frontiers. 


and C, Sulpicius Longus for the third time (CIL, 1, p, 130; 
ep. Livy, 9. 2... I). 

2 je, on the left as one enters the Euxine from the Bos- 
porus. The eity is called Callatis by Strabo, 7, 5. 12. The 
narrative 1s continued from chap. 69. 


VOL. X € 38 


DIODORUS OF SICILY 


KaAAavriavdv sróMv mepiorparomeOeUcas ovveorti)- 
cao roÀuopiiav, duAorusoUuevos éx mravróg cpórrov 
6oÀácau ToU)s airiovs Tíjs dxoorácems. epi 
TaUra:8' Óvros aDroU vapíjoáv rwes dmoyyéMoyres 
óru. Ojo BOvváuew dxréoraAkev ' Avriyovos éri Boj- 
Üe.av vots KaAAavriavots, TT) puév meli, TQv 9€ 
xarà ÜdAaccav, kai Our. TQ Lév orÓAq Adkcov ó 
crparWyós mapamémAeukev eis róv llóvrov, llav- 
cavias O' éycv oUk óÀcyous caTparwDTas epi TO 
7 kaAoUpevov "lepóv kareorparoméOevaev. éd ols o 
Avoüuayos OwwrapaxÜels émi pév Tfs voAÀwpkias 
ázréÀvmrev roUg ücavoUs orpaTuoT(s, TÓ O6 Irpáru.OTOV 
ríjs Guvápecs ávaAaBav abrós Tyrecyero, omeimv 
8 cvvdijau rots sroAegtow. | rapayevápevos & emi Tijv 
karà, róv Aljuov omepfloAt]v eüpe 21eUOmv rov BuotMéa 
rÀv GOpqküv ddjeorgkóra wpós 'Avrüyovov gerá 
voÀÀÓv orparworóv dQvAáocovra às mapóOovs. 
9 ovvdias 9^ abri pdyyv éd! ücavóv xpóvov Tàv re 
iBív dméBaAev o)k óOAtyovs kai TÓÀv ToAÀeuimv 
10 àveAov vraumrnÜets épiáaaro robos DapBápous. ém- 
daveis 8é kai rois mepi TOv llavoaviav kat kara- 
Aafàv aXro)s eis Gvoycpías avwredevyóras rovras 
T! éferoAópieyoe kai Iavoaviav àveAov 7Óv ovpa- 
TuoTÓv oüg jév dAórpcoev, obs Óé eis ràs (Olas 
Tá£ew Otéveusev. 
'là uév oiv mepi Avotuaxov év roVTrows Tv. 
74. *'O 8' ' Avriyovos ürorvyov ra/TUs Tífjs émi- 
BoMjs é£émejupe "leAeodópov eis lleAomóvvnoov, 
8o)s aÜTrQ mevrükovra vaüs kai oTrpuridrQs TOUS 


po— Qn Nd p—————— PP EE 


1 4e, the Temple, or Sacred Place. The exact location 
is not known. 
94 


Lua Le. Ino ILRU 


BOOK XIX. 73. 5—74. 1 


Then, encamping about the city of the Callantians, sis ».c. 
he laid siege to it, since he was very eager to chastise 
in every way those who were responsible for the 
revolt. While he" was thus engaged, there came 
certhin men bringing word that Antigonus had sent 
two expeditions to the support of the Callantians, 
one by land and one by sea, that the general Lycon 
with the fleet had sailed through into the Pontus, 
aud that Pausanias with a considerable number of 
soldiers was in camp at a place called Hieron. Per- 
turbed at this, Lysimachus left an adequate body 
of soldiers to carry on the siege? ; but with the 
strongest part of the army he himself pushed on, 
intent on making contact with the enemy. When, 
however, he reached the pass over the Haemus, he 
found Seuthes, the Thracian king, who had gone 
over to Antigonus, guarding the crossing with many 
soldiers. Engaging him in a battle that lasted a 
considerable time, Lysimachus lost not a few of his 
own men; but he destroyed a vast number of the 
enemy and overpowered the barbarians. He also 
came suddenly upon the forces of Pausanias, catching 
them after they had taken refuge in a place difficult 
of access. "This he captured; and, after slaying 
Pausanias, he dismissed some of the soldiers on re- 
ceiving ransom and enrolled others in his own army. 

This was the situation of Lysimachus. 

74. Antigonus, after he had failed in this under- 
taking, dispatched Telesphorus? into the Pelopon- 
nesus, giving him fifty ships and a suitable force of 








2 We do not know the outcome of the siege. In 310 s.c. 
the Callantians are still resisting Lysimachus although hard 
pressed (Book 90. 25. 1). 

3 Probably a nephew of Az; 5 'TUezeé7es Laertius, 5. 
79; cp. Beloch, Griechische *.- 77. , 1. :. à. ^, note 3). 

85 


to 


4 


DIODORUS OF SICILY 


c / Ml M / h t^ ? / 
(kavoUs, kai Tàs ÓÀes éAevÜepoüv évereiÀaro: 
TroUro yàp mpá£as jme míoTw koraokeváLew 
mapà Toig "EAAgow Órw mpós &XÜeav dpovrite 
Tfs aDTrovouías a)ürÀw kai gua yudoockew "Wr- 
éBaAe! rà KacdvOpov mpiypara. 0 86 TeAeodópos 
ésreióm) ríyvora. karémAevoev eis viv lDTeAomóvvugaov, 
emijA te Tüs Um "AAeCüvópov COOLE UHeHus róÀeus 
kal mcus Asus mv Mucwóvos kai Kopür- 
Üov: éy rarus yàp ToAvmépycov Gvérpiflev Guvágevs 
áOpàse Éyuv iab mL.oTeUv rarauus T€ Kal Talis TV 
TÓmTOV Óyvpóryotw. dua 9é ToUTOw Tpurrouévow 
QAvrmos o7ó Kaodvüpov meudÜels ovpurwyós cis 
A 4 ) i / € / - dp 5 
TÓv wpós AirajoUs móÀeuov, cs TáyioÜ  7)kev eis 
vyjv ! Akapvavíav jerà rí]s Quvápecs, TÓ ev mpárov 
émreyeipeu AegAaretv rtv. Aire)Mav, uer! óÀiyov ó€ 
? ? / Y 5! , 3 M 
vuÜdOuevos Alaki8qv vóv 'Hereworrqv eis T)». Bact- 
Aeíay iareAqAvÜóTa? kat Bdvapuv àÓpàv oavvnÜpo:- 
Kóra Tayécs dpwgoev ém a)bróv: éomevóe yàp 
*5 507 M M v ^ A ^ 

kar iGiay GuvycivíoacÜat mpiv 7) cvpit£as Y|v TOV 
AireoÀdv OSvapw. | eópov O6 mo)Og 'Heeworas 
Li / , 7 ? ki / ^ ? r^ 
éroiuovs els udyw«v é£ édó0ov awviev eis xetpas 
ica TToÀÀoUs juév. ávetÀev, oók oAMyovs 0. éLoyypaev, 
év olg cwvépauvev elva, kal TOv airív cíjs ToU 


: b rbd Post: $méAafie. 
* kareNÀvUóOTa. Tieiske : Ce. 


en tiui de PA UI INA Ao qp Miri t rir i SH SHU HA: Vni Vago Vero peseciei tls i BIPHAR Mey VES ne aM ctp seo m Hureda n cendétued morer rem ume Piece ce ak Pine E "- 


* Alexander, son of Doly yperehon, wa was dead, but y wife 
still held certain cities, ep. chap. 07. 1-2 


36 


x —— t —À 


PAMEM. ee NC ep LU PE imn. "M uH. 7 INS 


BOOK XIX. 74. 1-4 


infantry, and he ordered him to free the cities, for 1s s.c. 


he hoped by doing this to establish among the Greeks 
the belief that he truly was concerned for their 
indepéndence; and at the same time he gave him 
a hihit to note the activities of Cassander. As soon 
as Telesphorus had reached port in the Peloponnesus, 
he advanced upon the cities that were occupied by 
Alexander's garrisons* and. freed all of them except 
Sicyon and Corinth ; for in these cities Polyperchon 
had his quarters, maintaining strong forces and 
trusting in these and in the strength of the positions. 
While this was being done, Philip,? who had been 
sent by Cassander to the war against the Aetolians 
as commander, immediately on arriving in Acarnania 
with his army undertook to plunder Aetolia, but 
soon, hearing that Aeacides? the Epirote had re- 
turned to his kingdom and had collected a strong 
army, he set out very quickly against him, for he was 
eager to bring this struggle to an end separately 
before the army of the Aetolians joined forces with 
the king. Although he found the Epirotes ready 
for battle, he attacked them at once, slaying many 
and taking captive no small number, among whom 
there chanced to be about fifty of those responsible 


2 "lhis is probably the vounger brother of Cassander, 
who, as one of Alexander's cupbearers, was charged by 
Olympias with having given him poison (Justin, 19. 14. 6). 
After this campaign e returns to obscurity ; à son, Anti- 
pater, was king of Macedonia for 45 days in 281-280 n.c. 
(Porphyrius, "G7£f, 260. 3. 10). 

? He was exiled with his father by Philip but returned 
to power by aid of Olympias. After Alexander's death he 
supported Olympias and Polyperchon (chap. 11. 2), his zeal 
finally turning his own people against him and leading to 
a second exile (chap. 36. 2-4). He appears to have returned 
to Aetolia with Polyperchon in 316 s.c. (chap. 52. 6). 


9T 


DIODORUS OF SICILY 


/ / 1 / A 3 / 
Paciuéws xaÜó8ov mepi Tevrükovra rÓv apipnóv, 
[4] /, 3 / 1 D e^ 1 M 
5 oUs O7)cas améoreuAe mpós KdoavOpov. Tdv 6€ mepi 

A , ; 3 7 * m p^ 4 ^ 
TOv Aiakióqv àÜpouwÜévrwv ék «fs dvyfjs xat Tots 
ÁircÀots ovuu£dvrov máAw. émeMIov 0 düsros 
pxn ékpáTyaev kal mroAÀAo)s àvetÀev, év ots 7)v «ai 

6 Aiuctóns ó BaciAcUs. év óAiyaus 9. c)uépous TrÀL- 
ara, rovjcas mpoTepijuamo, karemAiéaro TroAAoUs 
TÓv ÁircAOv éri rocoÜürov doTe Tràs QvoxyUpous 

/ , ^^ ) M A 4 ^ 5 ^ 
TÓÀew ékAuretv, eig 06 rà Ovopurdrara vóv ópàv 
cujuvyetv uerà rékvav kai yvvaucáv. 

Kai rà pév mepi r2) 'EAAtSa mpayÜérra TowÜrov 
émye TO TéÀos. 

75. Karà 86 rv ' Aolav " Acavópos! 0 7s Kapias 
kvpueücv 7ieLoójevos TQ TroAéuq) OveAUoQTo pos 
' Avriyovov éd! à To)s uév orparwóTas mapaodoet 

2 ? / 4 » €y^ / / 3 
rüvras 'Avrvyóvqe, Tüàs O0. IÀMQviGas vóAews asTo- 
vóuous ádjce,, Trjv O6 corpameíav Tv Tpórepov 
etye Gopeàv iaDé£ev BéBauos àv dios ' Avrvyóvo. 

2 8oUs Bé mepi rovrov Opnpov ' AyáOcva, róv a8eMbóv 
xai per óMyas vjuépas perajeAmÜels émi ats 
cvvÜikaus TOv p.év GOcAov é£ékAeyev àx más ópm- 

/ 1 b 4 II À Pe i N ZA 8 
pías wpós Óé lleoAeuatov kat 2MéAevkov Otampea- 

/ ? 2 ^ A / 5 145 T 

3 Bevoduevos 7)£iov BomÜetv cfjv raxterqv. | éd! ols 

3 / Ü / e / ? L4 À LIA 

Avríyovos OewozaÜ)cas Ovvapav drméoTeuAev Émt 
^ / 4 ^ 

Tijv éAevÜépwow TÀv wóÀenv kai xarà y$v kai 

avrà, ÜdAaocav, ro uév oróAov vadapyov drroóci£as 


! "AgayBpos Wesseling (cp. Book 18. 3. 1): Kdaabpos 
MSS., Fischer. 
? mjv 86 carpame(av Tv mpórepov elye Bwpsüv kaüéfe: F' 2d 


38 





e dtu 975 cju - ^ir Wu MRGHAMARSUUKA, HT MNA RMUIA NIS mi miadistt uma GA umha usas uis anser miki cilius qurldiraducctnme FO 


An M RA Mri a 


- wt 


BOOK XIX. 74. 4—15. 3 


for the return of the king ; these he bound and sent 313 x. 
to Cassander. As Aeacides and his men rallied 
from the fight and joined the Aetolians, Philip again 
advanced and overbowered them in battle, slaying 
many, among whom was King Aeacides* himself. 
By gaining such victories in a few days Philip so 
tevrified many of the Aetolians that they abandoned 
their unfortified cities and fled to the most inac- 
cessible of their mountains with their children and 
their women. 

Such was the outcome of the campaign in Greece.? 

75. ln Asia, Asander,' the ruler of Caria, being 
hard pressed by the war, came to terms with Anti- 
gonus, agreeing to transfer to him all his soldiers, 
to relinquish the Greek cities and leave them autono- 
mous, and to hold as a grant the satrapy that he had 
formerly had, remaining a steadfast friend of Anti- 
gonus. EHaving given his brother Agathon as a 
hostage for the fulflment of these terms and then 
after a few days having repented of the agreement, 
he secretly removed his brother from custody and 
sent emissaries to Ptolemy and Seleucus, begging 
them to aid him as soon as possible. Antigonus, 
enraged at this, dispatched a force both by sea and 
by land to liberate the cities, appointing Medius 


! Pausanias (1. 11. 4) tells us that this battle was fought 
at Oeniadae. 

? His son Pyrrhus, the later king of Epirus, was adopted 
and reared by Glaucias, king of Illyria, who seems to have 
been related to him in some way (Plutarch, Pyrrhus, 3; 
Justin, 17. 3. 16-19). 3 Continued in chap. 75. 6. 

^ He had been sent to Caria in the preceding year by 
Cassander (chap. 68. 4-7). 


* 


hand: más 86 carpomeías às wpórepov elye Bopeàv xatétew F, 
ràs 0€ carpame(ag Onpeás ds mpórepov elye ka0é£e: R. X. 
30 


DIODORUS OT SICILY 


M3j8vov, ro 86 orparoméóov karaoT/cas oTpaTt5- 
&yóv Aókuuov. oro. Gé «apayevópevos Tpós Tv 
mróAw TV MuAyateov TOUS T€ TipÀvras ekdAÀovv eni 
T?w éAevÜepiav kal Tr dipoupovpévqy ükpav. ék- 
froAtopknjaavres eis aXrovojay Gmokoréaraav TÓ 
ü ToÀUTevja. epi rara O' Ovrtov TOUTQV " Avri- 
yovos T páAAeus é£eroAiópky]aev: eig O6 Raovov 
rrapeADay Kai TÓv arÓÀov  Heramepujiáuevos elÀe kai 
ra rhV Tiv TróÀw uu Tí dk pas TGUTTV OC Trepu- 
Xapokdoas , xa ó jépos "v mpocpuyeaQau, guv- 
exets mpoo[loAàs érroietro. emi 06 TTV laoóv TróÀuv 
ékmrejubÜeis |. lMroAeuatos jeera, OU JUEGOS ücavi]e 
6 Tjváykaae" mpooÜéaa, rois mepi "Avriyovov. arat 
Ju6v o)v T'js Kapías obcc ToUrov TÓV rpómov Üm- 
erdynaav "Avrvyóvo. per. óAMyas [D T)Aépas 
&ABóvra»v TpÓs adróv  mpeopevráv Tp" Airov 
«ai Boworówv mpós pév ToUTOovs cupuaxtay c'wvé- 
Bero, TÓ óé Kaodiópo cvveAUcv eis Aóyous ÜTép 
etpjrs Tepi TÓV EAMrjemovrov amfAÜev dmpakros, 
oU Ovva[uévev adrÓy odas cvueovíjoas. Diórrep 
Ó Kácavópos &TOyvoUs Ts OoAaets Ovéyvo) rÀv 
xarà T^v 'EAAdóa mdAw mpaypárew üvréyeo0o:. 
7 àvabeUfas oóv jerüà Tpuikovra vedv eig 'QOpeóv 
émoAiópkeu  TTv móiw. évepyds 9' a)ToU Taís 
7'po0BoAaís xpcpévov kai Tob rroALoquoros 70m 
KaTa kpáros GÀLOKOJLÉVOU Trapeyévero BonÜ"jawv 
Tois '"Opeírous '"leAeo$ópos uév éx lleAosovvroov 
er vedv eiKogt kai orparmruarráy iM, Mj6tos 
8o ék Tfs 'Aoías EXcV vas ékaróv. obro, O' 
ópávres édopuoscas TQ Auév vràs vo0 Kaoávópov 


1 jváykaoe Wesseling : 7vay«áoUn. 
40 


BOOK XIX. 75. 3-8 


admiral of the fleet and making Docimus general 313 ».c. 
of the army.! These men, coming to the city of the 
Milesians, encouraged the citizens to assert their 
freedom ; and, after taking by siege the citadel, 
whieth was held by a garrison, they restored the 
independence of the government. While they were 
thus engaged, Antigonus besieged and took 'Tralles ; 
then, proceeding to Caunus and summoning the 
fleet, he captured that city also except for its citadel. 
Investing this, he kept makiug continuous attacks 
on the side where it was most easily assailed. Ptole- 
maeus,* who had been sent to Iasus with an adequate 
force, compelled that city to support Antigonus. 
In this way, then, these cities, which were in Caria, 
were made subject to Antigonus. AÀ few days later, 
when ambassadors came to the latter from the 
Aetolians and the Boeotians, he made an alliance 
with them ; but, when he entered into negotiations 
with Cassander about peace in the Hellespontine 
region, he accomplished nothing since they could 
in no way agree. Lor this reason Cassander gave 
up hope of settlement and decided to play a part 
once more in the affairs of Greece. Setting out 
for Oreüs, therefore, with thirty ships, he laid 
siege to the city. While he was vigorously attacking 
and was already at the point of taking the city by 
storm, reinforcements appeared for the people of 
Oreüs: Telesphorus from the Peloponnesus with 
twenty ships and a thousand soldiers, and Medius 
from Asia with a hundred ships. They saw the ships 
of Cassander blockading the harbour and threw fire 

! For Medius cp. chap. 69. 3 and note. Nothing is known 
of the earlier career of Docimus. 


? 'The nephew of Ántigonus, cp. chap. 68. 5. 
3 At the northern end of Euboea. 


41 


DIODORUS OF SICILY 


vaüs TÜp évfjkav kai Trécoapas quév karékavacav, 
z 3 $N 7 i i / / ^ ? 
zaGp' óÀtyov Óé kai mácas OiéóÜewav: Totg O 
? Z 7; [4 3 E ^ 
éAacrovpévois rapayevop.évgs BoyÜüetas é£ ' AOnvàv 
émémÀevoav ot ep, Kdáoavópov karajpovotct mots 
ToÀeuiow. ocuuBaÀóvres 9 ajrois nav uév karé- 
Ovcav, rpets 0. aorávOpovs eAafov. 
M 4 M 7 A M eY15^ / V A 
Kai rà uév mpaxÜérra mept r2. '"EAAdOa kai rov 
lIóvrov rowOT. fv. 
A / ^ 
76. Karà 0é «5v 'IraAiav Xara gév puer 
ToÀMás Ovuvdápews émfáecav mopÜoüvres TÓwv kar 
/ / ^ $ 
Kajuraviay! sóAecv ócac« Totg évavriots oviiyyoni- 
Lovro, ot Ó' omarou TOv "Popnaicv peràü orparo- 
méÓov mapayevópevow mapafonÜetv. émeiávro mots 
p^ / 
2 kwyDvveUovow Tv ovujuAyov. | àvreorparorrebeU- 
^ M i 
cavro Oé rois oÀejots rep. Tapouctvav? móAw. ical 
ra)Tw«v uév e0UU0s épicavro rÀv éruceuiévow dófiev, 
[4 
uer. oÀcyas O' cjuépas éxcra£ávreov üpdorépov às 
5 
Ovvdjuews éyévero dm kaprepà xal gvyxvoi map 
: / y MEC PAN ; tp ^ 
&jpdorépows émegov. TÓ Oé réAos oi '"Dopatos fua- 
cdpuevou karü kpáros mepieyévovro mv moAeuitov, 
ézrt roÀUv 0€ ypóvov xpnodpevou TQ Guy) TÀetovs 
^ / ^ M e^ 
374v uvpiv àvetÀov. kal rfs uáxyus dyvoovuévys 
n Ex 
ér. Kapravoi uév karadpovíoavres rv 'Puopatav 
dàTéarQcav, ó 06 Ofjuos e0ÜUs OUvapv e 7?)v Ucean]v 
* 1 
é£émepulev ém' abroUs kai ovparwyóv abrokpáropa 
l'évov M.áwov kai uer! abro0 korà rÓ márpwv &os 
4 Mdwtov. OovABiov. Umrrrapxyov? — rorcv 86 aAatov 
^ 4 
Tfjs Kamus karaorparorebevoávrov oi Kajravoi 
1! Koumaviay Binneboessel: '"IroAav MSS., Fischer (who 
calls the reading cerée mendosum), 
42 


* 


metn Lid dell P tet Sesto nai am. ient Ri t a ct 2S At bei E EM Rt A. 


MES 


BOOK XIX. 75. 8—70. 4 


into them, burning four and almost destroying them 312 ».c. 
all; but when reinforcements for the defeated came 
from Athens, Cassander sailed out against the enemy, 
who were off their guard. When they met, he sank 
one ship and seized three with their crews.! 

Such were the activities in Greece and the Pontus? 

76. In Italy,? the Samnites were advancing with 
a large army, destroying whatever cities in Campania! 
were supporting (heir enemies; and the Roman 
consuls, coming up with an army, were tryingr to aid 
Lhose of their allies who were in danger. They took 
the field against the enemy ncar Tarracina * and at 
onee relieved. that city from. its. immediate fears ; 
then a few. days later, when both sides had. drawn 
up their armies, a hard-fought battle took place and 
very many fell on both sides. Tinally the Romans, 
pressing on with all their strength, got the better of 
their enemies and, pushing the pursuit for a long 
time, slew more than ten thousand. While this battle 
was still unknown to them, the Campanians, scorning 
the Romans, rose in rebellion ; but the people at 
once sent an adequate force against them with the 
dictator Gaius Manius as commander and accompany- 
ing him, according to the national custom, Manius 
Fulvius as master-of-horse. When these were in 
position near Capua, the Campanians at first en- 


1 "The fleet from. Athens was commanded by Thymochares 
(160, 9. 1. 682)..— * "The narrative is continued in chap. 77. 

5 (Continued from chap. 72. 9. Cp, Livy, 9. 26-97. 

3 But cep. the ceritieal note. 

5 But ep. tbe eritica] note, No such battle as the one here 
deseribed is recorded by Livy among the events of this year 
(Livy, 9. 26-27). 


? Tapaktvar Burger : Kivvav M58., Fischer. 
* bWrropyov added by editors. 


43 


DIODORUS OF SICILY 


i M ^ ? ; 3 D A M 
TO puév mpüTov érmeyeipovv dycvileo0ot, uera, O€ 
TGÜTO. TuÜÓnevow Tiv TOv Xaopnvvrüv jyrrav koi 
Vouigavres Tácas Tàs Ovvüpeuw: Tíew ém' aDroUs 
O.cÀUcavro mpós 'Pogaíovs: ro)s yàp airiovs- Tíjs 
rapaxfjs é£éónkav, ot rrporeÜeions kpiaews oU mrepi- 
j.etvavres Tv dzó$aow aóro)s dve(Àav. ai O€ 
TóÀets TUyoUcat ovyyvopngs eis Ty mrpoümdpxovaav 
cuujuo.xtav ümokaréaraav. 

TT. 'l'o8 9^ érovs rovrov OwAMOvros " AUrmnjot uér 
7pxe IToAépow, év "Pop 9 vmiüjpxov vrarot Aci- 
K«uos llameipios TO "éumTov kat Vis "lovmos, 
» Ü e A A 'OA M T A e^ 4 ) V 
7x0 8é xal '"OÀuwmiàg karà, roUror rÓv éravrór 
e / M ^ e 1 M e / ( [4] 3 uf 
éB8óum mpós raís ékarOv kai Oéka, ra" Tv évika 

2 / Pel ? B / 
2 orábwov. Tappeviev MvruAqvatos. | éri 06 rovrov 

^ 7/ ? / 2 7 À 3s 1 *IEAA 10 
TÓV ypóvcv " Avréyovos ázéoTeiev eis T1» 'IEAÀAdOa 
, ^ U[^ ; 

orporQyóv IlroAeuatoy' rovs "EAÀqvas éAevÜepo- 
covra, owvéreube 8* adrQ vas jiév uaipás ékaróv 
ai vevrükovra, Mayjówv émorroas vaapyov, orpa- 

/ ^ 
T&ÓTas 0€ meLoUs pév TevraKwoXLALoUs, UmTEUS O€ 

1 
3 Tevrakooiovs.  émoujcaro Oé kai mpós 'Pootous 
cuujaXxiav kai TpoceAáfero ap! aUrüv vals 
éÉnpriopévas mpós TÓv mróleuov 8éka mpós ]]v àv 
4 'EAMjvev éAevÜdpwow. | ó 80é IlroAeuatos qerà 
^ / / e^ / 

zavrós ToU oTÓÀov karamAevcas Tfi Bowwrías eis 

Tróv Baf)v kaAoópevov Auuéva srapà uév ToU owo0 

TOv Bowuoróv mpoocAáBero arparworas meLoUs uev 

O.ayiALovs Oiakoctovs, Ummeéis 8é xiÀMovus mpuuco- 

& M ^ ^ 
aiovs. gQereméjjaro 86 kai ràs é£ '"Qpeo0 vabs kai 
* TlroAenatov Palmer: IloAépuwa. 


JI 


evi wii pay t HAM Pv p ARES betont A AKI vin Gib AHAPNAS UR Ree ta HT P rer IrERAMO vade cipe nd 





1 For this revolt cp. Livy, 9. 26. 5-7, where, howcvor, 
44 


STERNEN TAE. SMS TQ END TTRRUE EET TERRENO MEER RTNEERRRRERHTERR 


m a Pi iiie ar m eR ton 


nisal anie, aiam enbef qp CUN 7o NÜAMMIRENEIRIMQumdE EIVURG caius mmespetii Ama. 


BOOK XIX. 76. 4—171. 4 


deavoured to fight ; but afterwards, hearing of the sis s... 


defeat of the Smomnites and believing that all the 
forces would come against themselves, they made 
terms with the Rómans. They surrendered those 
guilty of the uprising, who without awaiting the 
judgement of the trial that .was instituted killed 
themselves. But the cities gained pardon and were 
reinstated in their former alliance! 

7T. When this year had passed, Polemon was 
arehon. in. Athens, and. in. Rome the consuls. were 
Lucius Papirius for the fifth time and Gaius Iunius? ; 
and in this year the Olympie Games were celebrated 
for the one hundred and scventeenth time, Parmenion 
of Mitylené wiuniug the footrace. In this year? 
Anligonus ordered his general Ptolemaeus into 
(Greece to set the Greeks free. and sent with him 
one hundred and fifty warships, placing Medius in 
command of them as admiral, and an army of five 
thousand foot and five hundred horse. Antigonus 
also made an allianee with the Rhodians and received 
from them for the liberation of the Greeks ten ships 
fully equipped for war. Ptolemaeus, putting in with 
the entire fleet at the harbour of Boeotia known as 
Bathys, received from the Boeotian League two 
thousand two hundred foot soldiers and one thousand 
three hundred horse. He also summoned his ships 
the dictator and master-of-horse are called. respectively C. 
Maenius and M. Folius. "The account of Roman affairs is 
continued in chap. 101. 

* Polemon was archon in 312/11 s.c. In the Fasti Capito- 
lini the consuls for 313 s.c. are. L. Papirius Cursor for the 
fifth time and C. Iunius Bubuleus Brutus for the second 
time (CIL, 1, p. 130 ; cep. Lávy, 9. 28. 2). "The events related 
in ehaps. 77-80. 9 still belong to the year 313 u.c. 


3 "The narrative is continued from chap. 775. 8. 
* ie. * Deep," on the Euripus near Aulis. 


45 


DIODORUS OF SICILY 


reuyicas rÓv XiaXyavéa! ovwiyyayev évraüÜa, mrücav 
TTv OUvaguv: TAmi,e yàp mpoo8é£ao0a. roo; XaÀ- 
«iDeis, ovrep póvoi rv EUfoéqv $mó ràv moAe- 
5 jiccov édpovpoüvro. ó 86 Kdoavópos áycvtiv Ümép 
Tfs XaÀkióos T7)v 'flMpeo0 moAwpkíav &AÀvoev, eis 
0é r5)v XaÀkión mapfAÜev kai ràs Ovváuews ner- 
emérero.  'Ávríyovos 96 muÜóuevos mepi mo) 
EoBowv é$eO0peUew àAMjAow rà orparómeOn, ner- 
emépparo róv Msjóvov eis T)v 'Aocíav perd To 
oTOÓÀov, e0Üos Oé kal rüs Bvrdpieis dvaÀafar mpo- 
fyyev éd! "EAMMomróvrq) karà váyos, os Gufhaópe- 
vos eig MaxkeOoviav, óvcs 3) uévovros IKaadrGpou 
cepi T?» low a)rós épopor iwraAifhy Mareóo- 
víav TÀv &uvvopévoyv 3) Tj) BaciAeta Bora doi 
6 T&. carà, rv IBAAd9a, mpra. 0 66€ Kdicavrüpos 
cvviÓdcy Tv émívouav a$roO0 lAeiorapyov puév dm- 
éAvrev émi Tríjs év XaAk(ó, dpovpüs, a0rós 06 uerà 
cáons rfjs 9vvdápewns üvaLeU£tas "pwnróv név iur 
kpáros etÀe, OmBaious à" eis r)v aDroO avupayiav 
karéariaev: mrpós 8é roüs &AÀAous Douorois dvoyds 
movggápevos xaí roralwrov émi cfe 'EAÀáBos 
crpaTnyov EUwóAeuov dmijAÜev eig MakeGovíav, 
ay«wviv ep, Tfjs rÀv moÀeuicv Owáoeosg.  ó 8 
"Avriyovos érmeióT) iavrijvrjoev eis r)v IH posovrióa, 
OezrpeofeUcaro Tpós DulLavriovs fiv peréyew 
Tfs ovpjaxias.  mapayevouévov O6 kai map 
Avoiwdyov mpeoBevrüv kal srapauaAoUvrew. un8év 
ToLetv ure kam. aUroU wíjre karà, KaodvOpov Tots 
pev Bvtavriow é0o£e uévew éd? djavy(ase ial vypetv 
TV "pos QjdoTépous eiprpmv dua kai duMavr.  ó 
9' 'Ávriyovos 8voxypuoroónevos émi roDrow, dua 
! XaAyavéo Palmer: £Xayovéus WX, XaApovéa V. 


46 


NOW m 


BOOK XIX. 77. 4— 


from Oreüs, fortified Saleaneus,! and gathered there 313 i.c. 


his entire force ; for he hoped to be admitted by the 
Chalcidians, who alone of the Euboeans were garri- 
soned by the enemy. But Cassander, in his anxiety 
for 'Chalcis, gave up the siege of Oreüs, moved to 
Chaleis, and summoned his forces. When Antigonus 
heard that in Euboea the armed forces were watching 
each other, he recalled Medius to Asia with the 
fleet, and at onec with his armies set out at top 
speed for the IHellespont as if intending to eross over 
into Macedonia, in order that, if Cassander remained 
in KVuboea, he might himself oecupy Macedonia 
while it was stripped of defenders, or that Cassander, 
going to the defenee of his kingdom, might lose 
his supremaey in Greece. But. Cassander, perceiving 
Antigonus' plan, left Pleistarchus ? in command of 
the garrison in Chaleis and setting out himself with 
all his forees took Oropus by storm and brought the 
Thebans into his alliance. Then, after making a 
truce with the other Boeotians and leaving Eupolemus 
as general for Greece, he went into Macedonia, for 
he was apprehensive of the enemy's crossing. As 
for Antigonus, when he came to the Propontis, he 
sent an embassy to the Byzantines, asking them to 
enter the alliance. But there had arrived envoys 
from Lysimachus also who were urging them to do 
nothing against either Lysimachus or Cassander; 
ind the Byzantines decided to remain neutral and 
to maintain peace and friendship toward both parties. 
Antigonus, because he had been foiled in these 
undertakings and also because the winter season 

i A town on the east coast of Boeotia, commanding the 
northern entrance of the Euripus (Strabo, 9. 2. 9). 


? À son of Antipater and brother of Cassander (Plutarch, 
Demetrius, 31, 5; cp. Book 90. 119; Pausanias, 1. 15. 1). 


4T 


DIODORUS OF SICILY 


0é kal Tfjs Xeusepurfjs. cpas c'wyicAevotan]s BLéBcoce 
TOUS OTpOTLOTOS karà, TÓAw eis Tiv xeuociav. 
T8. "Apa 8é ToUrois T paTTOMÉvous Kopicupatot 
pev BonÜhjoavres. "AaroMowwraus xai Trois 'Em- 
Oqvious TOUS gév grpamurras Kaaávópov Órro- 
aTróvOous ádkav, TÓV Oé mróAecov ' AaroÀAowviav pev 
rAevÜépooav, 'Ermíónuvov 8€ VAaukia TÓ) TV 
2 "TOugeóv Baciet mvapéOckav.  ó A4 ' Avrvyóvou 
orpa m yós ITroAepatos xeopuallévros eis Maeoovar 
Kaodvópov karamAnédp.evos TOUS  dpoupoürr S TI 
XaAxióa mapéAafe TV mÓÀW Kui TOUS NaMiadct is 
SRe i povpnjrovs, core yevéoÜat dave por GN 
s &AoiÜevav "Avréyovos eAcuÜepoüv mporjpnyraa 
TOUS FEAXvas émrücaupos yàp 7" as égTL TON 
PovAopévois € yeu Apparipuov Tpós TÓ! OLcroAequet 
à Trepi Tv OÀcv. OÓ 8 oiv IIroAejatos? ékmroMopiaj- 
cas 'Qprwmov sapéócke mois Bouorots kai Tos 
KaodyBpov arparuáyras. DToxetwpíous éAafle. per 
é rabra '"Eperpiets kai ,Kapvartovs eis Tv gup- 
naxtav mpooAaópevos corpámeuaev eis TV "Am- 
TUCV, qprptov. TOÜ (DaAnpéds émurrarotvros Tf 
4TÓÀecs. ot "ABnvatot TÓ Lév piov AÀdáÜpe 
OLemrépmrovro pos "Avriyovov d£woüvres dAcvÜepáica: 
v]jv sróluv: róre 06 roO lIroAepatov mrapayeviÜévros 
vÀmoiov Tí vÓAewns Dapprjaavres rvévyieuray TÓV 
Anurpiov dvoxàs rrovjaaota,. ica mrpeopetas ümro- 
5 GréÀÀetv TpOs "Avriyovov mept gvpiuquaxtas. Ó 6e 
I roAenatos. àvateUtas éx Tís "Amrucís eig TT)V 
Boworiav T/v T€ KaBpetay €lÀe iat Tv $povpar 
ékBaAov TÀevÜépwoe ràs ChjBas. querà 806 rabra 


! qrpós TÓ added by kallenberg. 
? IIroAegatos Palmer : TIoAdjcov. 


48 


v 


BOOK XIX. 77. 71—18. B 


was closing in upon him, distributed his soldiers s13 n. 


among the cities for the winter.! 

78. While these .hings were going on, the Cor- 
cyraeans,? who had gone to the aid of the people 
of Apollonia and Epidammnus, dismissed Cassander's 
soldiers under a truce ; and of these cities they freed 
Apollonia, but Epidamnus they gave over to Glaucias, 
the king of the Illrians. — After. Cassander had 
departed for Macedonia, Antigonus' general Ptole- 
umiaeus, striking fear into the garrison that was 
holding Ch: aleis, took the eity : and he left the Chal- 
cidians without a garrison in order to make it evident 
that: Antigonus in. very truth. proposed to. free. the 
Greeks, for the eily is well placed for any who wish 
to have a base from which to c: wry through à war 
for supremacy,?. However that may be, when Ptole- 
maeus had. talen Oropus by siege, he gave it back 
to the Bocotiauns and niade captive the troops of 
Cassander.* "hereafter, having reccived the people 
of Eretria and. Carystus into the alliance, he Ao 
into Attica, where Demetrius of Phalerum w: 
governing the city. At fist the Athenians ent 
sending secretly to. Antigonus, begging him to free 
the city ; but then, taking courage when Ptolemaeus 
drew near the city, they forced Demetrius to make 
à truce and to send envoys to Antigonus about 
an alliance. Ptolemaeus, moving from Attica into 
Boeotia, took the Cadme: a, drove out the garrison, 
and freed 'Thebes../ After this he advanced into Phocis 


1 Phe winter o£ 303/12 n.c. 
* Cp. chaps. 67. 6; 70. 7. 
* Dphilip V of Macedonia named Chaleis one of the ** three 
fetters of Greece " (Polybius, 18. 11; Livy, 32. 37. 3). 
Toe het troops left in Oropus by Cassander as a garrison, 
cp. ehap. 77. 6. 
40 


DIODORUS OF SICILY 


TOpeuÜeis eig TT)v Guión xai Trüs uév sÀetovs 
^ ^ 
TÓÀYV qróÀecv mrpocoyópuevos é£éBaÀe sravrayóÜ0ev às 

7/ / 5 ^ A M M J 
Kacdvópov ópovpás: ém5ADÜe Bé kai r)v Noxpióa 
xai TÀv 'Omouvriov rà Kaocdvópov d$povosrrwow 
cvveor)oaro moÀwpk(av xaí avuveyets mpooBoÀàs 
érroLetro, 

79. l'je 9' abríjs Üepías oC  Kopgvatot qi&v 
àrooTrávres lleoAeuatov cm)v pav mepweorparo- 
zéÓeucav, ds abrü«a jJuíÀa T)v dpoupàv éx[la- 
Aobvres, mopoyevojévaw 06 mpeofleuriv ek. Tis 
"AAÀe£avàpeias iai mapakaÀosvrem madauauu T$js 
duAoruuaus ToUTOUS piv dmékTewar, civ B^ apa 
3 "d 3 d ? [2 T 3 

2 évepyéorepov émoAiópkouv. — éf' ofs mapo£uvlleis 
e B ^ 
0 IlroAeuatos dméoreev "ÁAyap orpamwyóv uerü 

/ ^ 36 / 4 t / i 

Ovvájuecos vrebfjs, é£émejulie 86 iat oróÀov rov avuA- 
Ambópevov ro zroAéuov, vasapyor érorijoas ' Ema- 

3veróv. O0 Oé "Áyus évepydüs OwwmoAeujaus Tots 
üdeornkóoiw éxvpievoe karà kxpüros Tijg TÓÀeus 
kai ToUs iLév abriovs Tíjs dvrooTáceos OYous dmé- 

X / ^ 

oreiÀev eig v)v '"AMefávópeuav kai vv dAAwv rà 
/ 
dgrÀa. grapeAópievos icai rà icrà T1)v mróAw Gioueaas 
L4 5 y , e^ , ? e^ ? 1 
Qs TT. €0ofev av) ovudépew émavfjMev cis Tv 
AtyvrrTOV. 

4 llvoAeuatos 9é, rÀv wepi Kopiwymv ar kar 
vobv àmyvrQkórav, óvijoev é« míje AcyUmrov per 

H / ^ ts 
Ovvápecs eis T7)v Kümpov éri robe dmeloüvras 7v 
BacwAénv. — TvyuaAMva 86. eópiv. Buerpeoflevó- 
à 3 / 3 ^ ü P4 "M 1 
pevov Tpós "Ávriyovov avetÀe, Ilpá£urmov 86 Tóv 
ríe Aam(as Baca kal róv Tic Kepuwiae 8u- 
! o£ added by Capp, 

50 


BOOK XIX. 78. 5—79. 4 


where he won over most of the cities and from all sis s.c. 
of these expelled the garrisons of Cassander. He 

also marched against Locris ; and, since the Opuntians 
belonged to the party of Cassander, he began a siege 
and'made continuous attacks! . 

79. In that same summer ? the people of Cyrene 
revolted. from. Ptolemy, invested the citadel, and 
seemed on the point of immediately casting out the 
garrison ; and, when envoys eame from. Alexandria 
and bade them eease from their sedition, they killed 
them and eontinued. the attack on the eitadel with 
greater vigour.  Enraged at them, Ptolemy dis- 
patehed. Agris as general with a land army and. also 
sent a fleet to take part iu the war, placing Epaenetus 
in eommand. — Agis attaeked the rebels with vigour 
and took the city by storm. Those who were guilty 
of the sedition he bound and sent to Alexandria ; 
and then, after depriving the others of their arms 


.; , and arranging the affairs of the city in whatever way 
3a seemed best to himself, he returned to Tigypt. 


But Ptolemy, now that the matter of Cyrené had 
been disposed of according to his wishes, crossed over 
with an army from Egypt into Cyprus against those 
of the kings who refused to obey him. Finding that 

——  Pygmalion was negotiating with Antigonus, he put 
-. . him to death; and he arrested Praxippus, king of 
Lapithia and ruler of Cerynia;? whom he suspected of 


! (pus was probably taken, but no statement to the effect 
. * wi A! * 
survives in our sources, Diodorus returns to Greek affairs 


in chap. 87, ? 'The summer of 313 n.c. 
* Tt is quite probable that the name of the ruler of Cerynia 
—:' has been lost from the MSS.  Lapithia and Cerynia are 
3 near the middle of the north coast of Cyprus. 





bare repere Vie Draht pat 





? [ischer suspects the loss of à proper name after kai. 


51 


DIODORUS OF SICILY 


váoT)v omomreUcas dAÀorpitos Éyew ovvéAafle, kai 
2/raciowcov TOv TOv Mapiéwv: kal r)v uév có 
koréokauhe, roóe 9' évowoüvras! uer/yayev cis 

5 Iládov. Ta)ro 86 Gumpa£ájevos rijs uév Kimpov 
karéorQoe orparwyóv Nuorpéovra, apaSoUs Tás 
ve sÓÀews ka, Trüs vrpocO00Us TOV ÉkvemTUKÓTCOV 

6 BaatÀécv, aDrós O6 nerà rijs Ourdpews. éemAesaas 
éri Iuptas Tíjs àvwo kaAÀovpgéms llooebwrv al 
ITorauo)s Kapóv ércroAopicjaas Sujpmaocv. | éroc- 
pes 06 mÀeUcas éri Kuuciaus MaAorv cfAe ial ToU 
éykaraAndÜévras éAaduposreyrev. | émóp(hyse 8€ 
KaL TT) €yyUs xdpav kai 0 orparómcüov aestas 

7 éumAjoas drrémAevoev eis cyv Kümpor. — ézroAvred- 
ero 8é mpós Tos aTpüTuDTGs OUTOS, €KKkaÀoÓ- 
p.evos aóráv Tàs "rpoÜuptas eie rog émepopuévous 
iwvebvous. 

80. Aguirpios O96 ó 'Ávrwyóvov Oérpifev. del 
7epí Kov Zwpiav, édeBpeswv vais rGv Alyv- 
vTL)0v Ovváueow. ds O Tkovse rás TOT mÓÀecv 
dAcGoeus lliücva gév émi TOv TÓmwwv kuréAme 
avparmyóv, 9o0s aDrQ rovs éAépurvras kai 7à. Bapéa 
TÓv rayjárov, aDrós 0. ávaAafov ros Te irmélS 
icai à iiu ráypuara, mpofjyev éri Kiuclag avv- 

2 TÓucos, BonÜvjocv Tolg kwOvvebovow. ÜoTepnjous 
Oe TrÓÀw kawóv xai xaraAapow  amomemAeukóTas 
roUs voAeuious émavijADUe ovvrópos éri TÓ oTpuró- 


! kal Xmacíowov TÓv vOv Mapiév Rhodoman, ep. chap. 
* 4 Ll 1 J * E] ets 
69. 6G: Xracwiükov Toó. MaAéus IX, kat. Xraatoucov vOv o8 
2 3 »^ ^A * n 
MaAéws T. ? évowoürrag Dindorf : oloüvrcs, 


Aerei eigene eee ibis peyii Diae Lo oHpur oe ee apii o. Ha aem in D y e -4 » 


| Stasioecus, kiug of Marion ou the west eoast o£ Cyprus, 
had first supported Antigonus and then Ploleimy (chap. 62, 6), 
and now seems to have turned against Ptolemy. 


o2 


BOOK XIX. 79. 4—80. 2 


being il] disposed toward himself, and also Stasioecus,! s18 ».c. 
ruler of Marion, destroying the city and transporting 
the inhabitants tq Paphos. After accomplishing 
these things, he appointed Nicoereon ? as general 
of Cyprus, giving him both the cities and the revenues 
of the kings who had been driven out; but he himself 
with his army, sailing toward Upper Syria, as it is 
called, e&ptured and sacked Poseidium and Potami 
Caron. Sailing without delay to Cilieia, he took 
Malus and sold as booty those who were captured 
there. He also plunderced the scighbouring territory 
and, after sating his army with poii, «iiled back to 
Cyprus. His playing up to the soldiers in this way 
was designed to evoke enthusiauzn in face of the 
encounters that were approaching. 

80. Now Antigonus' son Demetrius was staying 
on in Coeló Syria lying in wait for the Egyptian 
armies  Dut when he heard of the capture of 
the cities, he left Pithon as general in charge of 
the region, giving him the elephants and the heavy- 
armed units of the army ; and he himself, taking 
the cavalry and the light-armed units, moved rapidly 
toward Cilicia to give aid to those who were in danger. 
Arriving after the opportunity had passed and finding 
that the enemy had sailed away, he went rapidly 


? "The text of this sentence is unsatisfactory, and a lacuna 
is suspected. Paphos is on the south-west coast of Cyprus. 

$ Nicocreon, king of Salamis on the south coast of Cyprus, 
had been with Alexander at Tyre in 332/81 s.c. (Arrian, 
Jnabasis, 9, 99. 9; Plutarch, 4lexander, 99. 9). After 
Alexander's death he supported Ptolemy (chap. 59. 1). For 
his treachery and death in 310 z.c. cp. Book 20. 21. 

5 "There is & promontory called Poseidium on the coast 
of Cilicia. No city by the name of Potami Caron (Rivers 
of the Carians) is known. 

5 Cp. chap. 69. 

53 


DIODORUS OF SICILY 


veOov, amofleBÀniasg rv Irma TOUS vrÀelovs Kará 
T)»  óBowurOpí(av: Orérewe yàp. é£ jp épaus émt 
MáAov oraÜuoUs eikoow kai Téocapas, ajore Ou 
T»v ÜOmepBoÀnv Tüs kakorralitas pire gkevodiépoy 
axoAovÜTica. wnSéva pare. TOUS imrrokópiovs. 

3. 'O 86 IIroAejatos, xarà votv a$rQ Tv pay- 
pámev ámyvrmiórav, Tóre pev dmüperv eis Abyu- 
TTOV, eT. oÀtyov 9é Xpóvov vapo£vvópevos mà 
YeXedwov Bi Tv vrpós "Avrtyovoy. dAAorpiórtyTa. 
OLéyvco oT porreseu emi Koi XMvupiav kai 7apa- 

4 ráTreoUa, TOÍS mepi vróv Ánpurpiov. guroryaytov 
ov mravrayóUev TS Suváguevs avéCev£er dmó "AAe- 
favOpetas els THyAosovov, éxcov sreLoUs. uev jyoptovs 
órraucioyAiovs, i rrmreis O6 rerpacuayiMovs , dà Gv Tjcav 
oL Lev MaxeBóves, oi àé puatogópot, AbyvrTUov 06 
mAfjBos, vÓ uév kopiLtov BéA kai TV GAAQv mapa- 
gkewiv, TÓ 0e KafwmAouévov | kat mpós pudo 

5 ypjcuuov. amo 06 llwAovotov ui Tíjs éprjiov Oi- 
eABav kareorparonéóeuge mAtovov TÓV moAepia 
mepi v?v vaÀou.Av lábov Tfjs Xwpías. Opobos 9e 
kat Anujrpios peromepijápevos mravrayótev TOUS 
ex Tfje Xeuuacias arporuiyras eig TY TaÀaiàv 

D áLav oméuewe TT)v TÀv évavricwv &doOov. 

81. Tav 66 $iÀcov adr avpiBovAevórrav p) 
mrapamárreoDa, /mpós dyepóva rüAukoÜrov kai Ssva- 
pav uelle, roro uév o) mpoocetyev, eis óé TÓV 
ityÓuvov Trapeaievátero TeÜappryicós, ka irep* véos 
dv vavreÀds kai rpÀucavrqv páyuv péAMov ày- 


1 émi Geer: dmó. *? &aizep Fischer: koi yàp. 


o e EE 





* Cp. the critieal note. "The forced march must have becn 
the one from his base in Coclé Syri toward Malus in Cilieia. 
'The length of the stage or distance hetween posting stations 


54 


LS 


BOOK XIX. 80. 2—81. 1 


back to his camp, having lost most of his horses ats s.c. 


during the march ; for in six days! march towards 
Malus! he covered twenty-four stages, with the 
result that on accoünt of the excessive hardship not 
one ef his sutlers or of his grooms kept up the pace. 

Ptolemy, since his undertakings had turned out 
as he wished, now sailed away to Egypt; but after 
a little while, spurred on by Seleucus because of his 
hostility toward Antigonus, he decided to make a 
campaign into Coclé Syria and take the field against 
the army of Demetrius. Ie therefore gathered 
together his forces from all sides and marched from 
Alexandria to Pelusium with eighteen thousand foot 
and four thousand horse. Of his avmy some were 
Macedonians and some were mercenaries, but a great 
number were Egyptians, of whom some carried 
the missiles and the other baggage but some were 
armed and serviceable for battle. Marching through 
the desert from Pelusium, he camped near the enemy 
at Old Gaza in Syria. ^ Demetrius, who had like- 
wise summoned his soldiers to Old Gaza from their 
winter quarters * on all sides, awaited the approach 
of his opponents. 

81. Although his friends were urging him not to 
take the field against so great a general and a superior 
force, Demetrius paid no heed to them but confidently 
prepared for the conflict even though he was very 
young and was about to engage in so great a battle 


on the Persian roads was not uniform. If we take 17 miles 
as an average, the army covered some 400 miles in 6 days, 
but the distance seems actually to have been very much less. 
? According to Strabo (16. 9. 30), Alexander had destroyed 
Gaza; but the city clearly retained its importanee at least 
as & fortress (Arrian, zZnabasis, 9, 26-9"). 
? The winter of 313/12 nc. 
55 


DIODORUS OF SICILY 


^ /, / 
2 cvíLeoÜat xycopis ToU marpos. cuvayayovros O' év 


TOÍs ÓmÀow ékkAnaiav a)broU kai ovrürros émí rwos 
ávaoT)aTos perü dycvias kaj Otampomfjs Ó gév 
óx^os &veBóvoe ug devi) Üappetv iai mpó Tol TÓV 
rrjpuica karma oos TOUS DopuBorras & daravres quu 
aiv mapetxorro. obre yàp (TpaTuoTUOV € eyk nua 
UnTjpxe mepi aDróv oUTE moArucór, &re mpoadárws 
ép 7)yej.ovias Teraypuévor- omep ewolle ycyveathat 
TO(S TG&Àa40Ís GTpaTiyyotg Orur ék moÀAOQv mpodi- 
oer éy éyicyus mpoós. éva. kaupóv. a pottayras ó 
yàp «Afjüos áei Ovoápecrov émi vOv abri uévov 
KaL m» TO p TÀeová£ov kexapuojuéry éyev TT 
peraBoMv* ro) 7e vrarpós 1j) yeyrpakóros a£ Tfs 
Bacieias éAmüOes eis Trjv ToUTov OuOoxTv Tjyov 


e i , i ] s ^ vy À oM n ne 
4a Tcv üpyTcV kat T^v TOV OyAOY €eUrvOLAP. vv Oc 


S 
EI 


kai TQ KdAÀÀe,. kai T(Q jueyéÜeu Qukqiopos, érv O6 ke- 
koomuévos ómAow [aotUucots eCye moÀMv. vmep- 
oynv kal karárÀnfw, OV js eis éÀAm(Gag dBpáàs 
7ye TroUs vroAÀoUs: wpós 0é roUTois TpaóTUS Tis v 
repli abróv, áppóLovoa vé Baoist, 9V je eis mpo- 
Üvjiav éfekaAetro mávras, dxrre kai roUs ékrós 
ráfecs cawvOpajuetv érri TI) üupóuow, avvayoniá&i- 
ras Tf veór"T. KaL Tj jeÀÀosoy yíveaÜa, piae 
OiÀ. rfjs mrapará£ecs. o) uóvov yàp mpós mrAelovas 
T)jLeAAe Suaucwuvebew, GAÀX Kal "pos Tyyepóvas 
oxeóov peyiorovs, IlroAeuatov kai MéAevkov: obo 
yàp mávras TOUS vroÀéuous "AAe&ávüpq) gvoTDa- 
Tevodjuevou kai mroÀÀdkus ka abroUs Swváneav 


ébleyuerin m AE p M HP IIT ei 





me huym tiui apt tra iHi Rma RU PADHA e "E 4 dem. e i S Cau tenis v. A 


1 [n the lote sumriuer of 414 TM when Pe wüs sent to 
Syria, he was 229 years old (chap. 69. 1). For the following 


56 


BOOK XIX. 81. 1-5 


apart from his father, When he had called together 212 s.c. 
an assembly under arms and, anxious and agitated, 
had taken his position on a raised platform, the 
crowd shouted with a single voice, bidding him be 
of good courage ; and then, before the herald bade 
the shouting men cease their tumult, they all became 
silent. l'or, because he had just been placed in 
command, neither soldiers nor civilians had for 
him any il will sueh as usually develops against 
generals of long standing when at à particular time 
many minor irritations are. combined in a single 
mass gricvance ; for the multitude becomes exaeting 
when it remains under the same authority, and 
every group that is not preferred weleomes change. 
Since his father was already an old man, the hopes 
of the kingdom, centring upon his suceession, were 
bringing him the command and at the same time 
the goodwill of the multitude. Moreover, he was 
outstanding both in beauty and in stature, and 
also when clad in royal armour he had great distinc- 
tion and struck men with awe, whereby he created 
great expectations in the multitude. Furthermore, 
there was in him a certain gentleness becoming 
to a youthful king, which won for him the devotion 
of all, so that even those outside the ranks ran 
together to hear him, feeling sympathetic anxiety on 
account of his youth and the critical struggle that 
impended. For he was about to fight a decisive 
battle not only against more numerous forces, but 
also against generals who were almost the greatest, 
Ptolemy and Seleucus. Indeed, these generals, who 
had taken part with Alexander in all his wars and had 


battle cp. the brief aecounts in Justin, 15. 1. 6-0, and Plutarch, 
Demetrius, 5. 


oT 


DIODORUS OF SICILY 


?yncdjevo: péyp. TOv kawóv ToUTcv Uripxov 
6 àviknroi. OÓ 9  oóv A«würpios TapakaÀécas TO 
Tn Tos oüce(ow Aóyows xai Ócpeds Te Ódócew 
le / 5 
karà 1v G£(av kai rà Aáóvpa ovyycmprjoew émovy- 
/ Yel i , ? 1 / 
yetAjuevos é£éra£e Tr)v Ovvapar eig vT)v. uáxmv. 
E 5 Y 
89. 'Emt uév ov rO Actóv képas éra£e, xaÜ' O 
^ 1 
TOv k(vOvvov ajrÓg TueAAe mowetoÜat, rpayrovs |iev 
^ / , 
TOUS srepi aDTOv Ummeis emiÀAékrous Owakocioug, €V 
M / 
ols fjcouv oi Te dÀÀo,. díAo: mávres kai low 
e H A 'AÀ 4 8 Ü / 
Ó guveaTparevuévos uev " AAe£&vüpo, avykatorda- 
p^ e" 
p.evos. 0 Om "Avrvyyóvov orparqyos kal rÀv OÀcv 
^ / LH 
2 uéroyos. hpóraypa Óé pets etÀas Ummécwv éra£ev 
xai mÀoywdovÀAdkous más locas kai xcpis é£c ToU 
e^ , ) 
képaros ümoAeAvuj.évas Tpeis "lapavrivow, cor. el- 
vau roOs mwepi TÓ cod)pua rerayjévovs immeis Cuaro- 
/ 
dópous pév mevraooíovs "lapavrivous Óé ékaróv. 
3 défis 9' érafe crüv Umméov Tos xoAovuévovs 
/ 
uev éraípous, Ovras 8é róv dpiÜuóv Orrakoctovs, 
jerà, 9é roírovus sravroOasroUs imme(s oUk éAárTovs 
^ / ^ 
TÓV XiÀicv Trevrakocicv. Tpó mavrós Oe ToÜ ké- 
? e" / 
poros éorgoe Tüv éÀeódvrov Tpudkovra xai cà 
/ ^^ / ^ ^ 
OuucT/LaTa a)rÀv émÀ")pooe To(s duAukots Táy- 
pact, Gv fjocav ükovriorau uév iai rofórau yt, 
e 8e / , i i T 
4 aoevGovfyra,. 86 Tlépoas mevrakóotot. — TÓ uév. ov 
/ 6 ^ 
eüdvopov Kképas obr«  karaokeváoag  Owvoctro 
7 
ro)r« Kpiveiw? T)v udynv.  éyopévqv 9. dornoe Tv 
^ ^ / "^ — 

TÓÀv weLOv áAamyya, ovveori cav é£ üvBOpüv uw- 
/ AL ; 7 8é T M 8 / ^ 5 / 
pécv xiÀiov: roUrmv Gé 70av MaxeGóves név Qwyt- 
! éra£c editors : e£éra£e. 

? &pive:y Sintenis: «puwetv, kwetr. 


58 


BOOK XIX. 81. 5—823. 4 


often led armies independently, were unconquered s: s.c. 
up to this time. At all events, Demetrius, after 
encouraging the crowd with words suitable to the 
occasion and promistng to give gifts to them as they 
were*deserved and to yield the booty to the soldiers, 

drew up his army for the battle. 

82. On the left wing, where he himself was going 
to take part in the battle, he placed first the two 
hundred selected horsemen of his guard, among 
whom were all his other friends and, in particular, 
Pithon, who had campaigned with Alexander and 
had been made by Antigonus co-general and partner 
in the whole undertaking.  Ás an advanced guard 
he drew up three troops of cavalry and the same 
number as guards on the flank, and in addition 
to these and stationed separately outside the wing, 
three troops of Tarentines ?; thus those that were 
drawn up about his person amounted to five hundred 
horsemen armed with the lance and one hundred 
Tarentines. Next he posted those of the cavalry 
who were called the Companions, eight hundred in 
number, and after them no less than fifteen hundred 
horsemen of all kinds. In front of the whole wing 
he stationed thirty of his elephants, and he filled 
the intervals between them with units of light-armed 
men, of whom a thousand were javelin-throwers and 
archers and five hundred were Persian slingers. In 
this fashion then he formed the left wing, with which 
he intended to decide the battle. Next to it he drew 
up the infantry phalanx composed of eleven thou- 
sand men, of whom two thousand were Macedonians, 

1 Cp. chap. 69. 1 and note. 

? Light cavalry armed with javelins. The origin of the 


nameand the connection, ifany, with Tarentum, are unknown. 
Cp. chap. 29. 2, 
59 


DIODORUS OF SICILY 


Avi, Aso: 86 kat ITaudMow xyiMo, uuo0oQópot 
O' óxrakwoXiAo,. éri O6 TO OefuOv képas éra£e 
TOUS AowuroUs Gets yiÀous mevrakoctovs, &v ' Av- 
Opóvucos Tye?ro. oUrqQ 9 7v cvvreraypévov Ao£tyr 
$vÀárrew -T?)v ocTácw kal $vyouaye, kopaSo- 
«obvra rov OV a)ToD ywopuévyv kpicw.  TOoUg O€ 
Aovroüs TOv éÀedárvrow TpewkaBexa éari]oe mpó 
Tf TrÀv mebÀv düayyos, ui£as eis T^ üuwrrr)uara 
TOV VjuÀdOv roUs üavoUs. U«uwürpus puer obr &c- 
exóopmoe 7v tOía OUvajuv rÓv rpórror robrov. 
83. OL 06 mepi rv. [lroAejator. kat. MéAcuior. TÓ 
pev Tpóov éra£av (oyupár Tyv eOcrvpor Táfu, 
&yvooüvres TOv évavriov mcwv émoXjv:: uallóircs 
Oé rapà, rv karaokómtrY TÓ yeyovós Tuyécs déc- 
ra£av T?))v OUvajav Orrcos TÓ Oc£ióv képus iaxDv éyar 
kal OUvapuv Trv kparíaTyv OuvycoviaTat TpOS TOUS 
perü  Amumrptou Terayuérous €v mois eÓcvÜuow 
pépeow.  éra£av Oé émi ToU képaros roUTov mw 
GrTécv TOUS kpariorous TpioyiALoUs, €v ofs al 
aDrol Oweyvokewav dywvioaoÜau. — mpoéra£av 86 
Tfs oTrácews raUT)S ToUs KopLovras yápaka ae- 
ciónpcj.évov Kai OeOepuévov dÀdceow, Ov Tape- 
ckeuácavro Tpós Tv TOv éAejávrov  édoÓov: 
ralévros yàp To/rov páüuov Tv etpysw rà Ünpüa 


l eie rà Dindorf: eg rwa. 
? ^oUrov second hand in H : 06$. 


MeV a eor ii aa M p PR RR ra Rit ——— MP PPP osa 


! As a military term xápa£ elsewhere means eitlier a. pointed 
stake to be used in making a palisade or the palisade itself, 
and this passage is cited in L.5.J. as an Monas of the latter 
meaning. lIowever, here it is eertainly a device with upright 
spikes on which the elephants step (chap. 84). In the defenec 
of Megalopolis, knowing that Polyperehon would send his 


60 


BOOK XIX. 82. 4—83. 9 


one thousand were Lycians and Pamphylians, and s12 s.c. 
eight thousand were mercenaries. On the right wing 
he drew up the rest of his cavalry, fifteen hundred 
men commanded by Andronicus. "This officer was 
orderéd to hold his line back at an angle and avoid 
fighting, awaiting the outcome of the conflict fought 
by Demetrius. '"Ülhe thirteen other elephants he 
stationed in front of the phalanx of the infantry with 
the normal complement of light troops in the intervals. 
In this manner, then, Demetrius arrayed his army. 
83. Ptolemy and Seleueus at first made strong 
the left part of their line, not knowing the intention 
of the enemy ; but when they leamed from seouts 
the formation he had adopted, they quickly re- 
formed their army in such a way that their right 
wing should have the greatest strength and power 
and be matched against those arrayed with Demetrius 
on his left. "They drew up on this wing the three 
thousand strongest of their cavalry, along with whom 
they themselves had decided to fight. In front of 
this position they placed the men who were to handle 
the spiked devices! made of iron and connected 
by chains that they had prepared against the onset 
of the elephants; for when this econtrivance had 
been stretched out, it-was easy to prevent the beasts 


elephants through a breach in the wall, Damis (who had 
served with Alexander and knew the nature of the elephant) 
studded many frames with sharp nails and, after placing them 
with their points upwards in the way the elephants would 
necessarily follow, covered them with loose earth (Book 18. 
71.9-86). [In the present battle, since the point of attack would 
not be known long in advance, a portable device was needed. 
Perhaps we should think of planks with spikes driven through 
them, connected by chains. Kromayer, referring to our pas- 
sages, speaks of ''I'uszangeln," 4e. ealtrops or crowfeet 
(Kromayer and Veith, Heerwesen u. I&riegsführung, 141). 


61 


3 


por! 


DIODORUS OF SICILY 


Tfs eis ToUwmpooÜev wopeías.  mpoérat£av € 
TOU képaros roDTov kai rà duAucà TéyuaTa, raüp- 
ayyetÀavres rois T€ dükovriarats ai To£óraus 
OUVeyÓüs kaTarwrpockew Tà Üwxpía kai Troüg ém. 
a)0TOts dàvafeDukóras.  roÜrov Bé rÓv  rpómov 
óxvupcoadguevo, rÓ Oe£uOv Képas ial Tr dAXv OUva- 
pav ékrá£avres évüexyopévess. émrijyov Tots moAcjutous 
p.erà, ToÀNfs Kpavyfjs. 

'"AÁvremayóvrov O06 kai TY éwrriov. 7Ó uev 
Trpáyrov ém' d«pov vv kepáre immojuaxta, avvéora) 
TÀVv Tporeraüypércw. tmmécv, év ofs moÀÓ mpo- 
erépouv ot Trepi rÓv Avnjwiyrptov.. er. óÀiyor O6 Twv 
Tepi llroAeuatov kaií IMéÀeuxov epurmevadiram 
TO Képas kal Puatórepov éxeveyÜévrmov ópliats! rais 
e(Àaus ovvéoTo kaprepà juiyv) Ou Ts ÉkaTéper 
mpoÜvuuías. arà uév oOv Tov mpurrv édo8ov ots 
fvorots üy«vwwodqevou roUrtcv Te Tà TÀeloTG cvv- 
érpujav ai Gv  dyoniLouévem | oók — QM yovs 
KorerpavudTwav: karü O€ Tv Oevrépav avauampo- 
d5wv* eis v'v dO ToU £ijovs uáynv cpwqoav kal 
cvprÀekópevou ToAAo0s GÀAjAcv drypovv, ot Te 
Tyyeióves axroi mrpó mávrey kuDuveUovres mpo- 
erpémowro TOUS UmoTerayuévous «UpooTus Ümo- 
p.évew TO. Óewóv, ot T émi cv kepártv Grmets, 
dzapres émieAeyuévou kar! daperüv, TuAMOvro 
7pós &AÀMjÀovs, Üearàs éyovres Tfjg dvÓpeiag ToUs 
cvvaycvonévovs orpaTtwyyoys. 

84. "Emi soAvv 06 ypóvov rfs Urmonaxiae ovans 
édajiAAov và Ünpóa Ou vv 'IvGdv «ic róv dydva 
TapopumÜévra uéyp« piév mwos Tpotjyev imramAn- 
KTLKÓ)S, cry oUOevos OmoorQocop.évou: ds 9 émi vóv 

1 ópüicus Kromayer (ep. Suidas s.e. ópÜia): plats. 


62 


BOOK XIX. 88. 2—84. 1 


from moving forward. In front of this wing they nzxc. 


also stationed their light-armed units, ordering the 
javelin-men and archers to shoot without ceasing at 
the elephants and af those who were mounted upon 
them? When they had made their right wing strong 
in this manner and had drawn up the rest of their 
army as cireumstances permitted, they advanced upon 
the enemy with a great shout. 

Their opponents also advanced ; and first there 
was à cavalry action on the extreme wings between 
the troops of the advance guards in which the men 
of Demetrius had much the better of it. But after 
à little, when Ptolemy and Seleucus had ridden 
around the wing and charged upon them more heavily 
with cavalry drawn up in depth, there was severe 
fighting because of the zeal of both sides. In the first 
charge, indeed, the fighting was with spears, most of 
which were shattered, and many of the antagonists 
were wounded ; then, rallying again, the men rushed 
into battle at sword's point, and, as they were locked 
in close combat, many were slain on each side. The 
very commanders, endangering themselves in front 
of all, encouraged those under their command to 
withstand the danger stoutly; and the horsemen 
upon the wings, all of whom had been selected for 
bravery, vied with each other since as witnesses of 
their valour they had their generals, who were 
sharing the struggle with them. 

84. After the cavalry battle had continued for a 
long time on equal terms, the elephants, urged on 
into the combat by their Indian mahouts, advanced 
for a certain distance in a way to inspire terror, just 
as if no one were going to withstand them. When, 


5 émuorpoQ?» editors except Fischer. 
68 


DIODORUS OF SICILY 


oeoionpcopiévov xdpaka kaTvryoe, rÓ pev mijBos 
TV GKovrwaTóyv kai ro&or&v GUVeXAS BaMóvrav 
karerirpaae rà o«uvra TÀv £Aebárrov kat robs 
2 ém arots dvapeBnióras: PuaLouévew |. Oé | Tv 
']vódw xal koAabóvrav Tà Ünpía Tw uev aóróv 
mrépuereipovro TÓ QuAorexvrBévr. xápakt, kat ras 
zrÀvyyads xai mkvórat TV TUTptokóvran TépLa- 
3 Óvva ywópeva érrO(EL BópvBov. TÓ yàp yévos roüro 
kar, Mév oS óp.aÀoUs col paAoKoUs. TÓTOUS àv- 
viTÓOTOTOV  mapéxerau icará arópua TÜv popa, ev 8é 
rots Tpaxéot «al Svafiárous TeÀét s ümpuror Exe 
4 T dA 9.6. rjv Tv Tro paAokórra. 9u0 Ica 
Tóre, TÓV "epi IroAepatov OUVETÓS mpoetopajLevcy 
TÓ | éAAov ék TOU Xápakos Tfs mjeecus dmpoucrov 
émoic, T)v Bíav ajrÓv. TéÀos 06 TV mÀetoroov 
'"Iv6!v karakovruoÜévrcv Drroxetpiovs cvvéfm yevé- 
8 oa. vávras TOUS cAépavros. ob reAcoÜévros oi 
7oAXoi TÓy Trepi rÓv Anpuiyrpuov irrrréaav karama- 
yévres mrpós dvynv dpuoav: ajrós Bé per oM yav 
dxroAeudÜeis koi Ocónevos éküoTOU oria. KG qw) 
koravretv asTóv, cos oUOels mpooetye, cvvamoxc- 
6 pety jjvayyicácero. péxypi pev ov l'é£ns ot mroÀÀoi 
TÓV immétv cvva«oAovÜotvres ÜmYjkovov KL KGT- 
éorncav eis ráfew, core uoéva paois ToÀuGv 
mpoadyew TÓv ei Bucokóvr cov TÓ yàp Te0Lov eU- 
póxcpov Ov kai p.aAakóv cwvijpyet Tois BovAopuévows 
7 év ráéet mroetaUa4 TTv dTrOYCp"Giv. GuveirOVTO o 
xai TeLOv oi BovAvuÜévres Aureétv ràs Táfew Kal 


1 Por 45s sáéeos liseher in his apparatus suggests 7 
mrjpooats. 


rtis ciere: Pi- $e uem by c t dis pai i us 


1 Cp. Book 18. 71. 6, where e is elearly used of the 
wounds caused by the spilkes. 


64 


BOOK XIX. 84. 1-7 


however, they came up to the barrier of spikes, the ai2 i.c. 
host of javelin-throwers and archers, who were send- 
ing their missiles unremittingly, began to wound 
severely the elephints themselves and those who 
were*imounted upon them ; and while the mahouts 
were forcing the beasts forward and were using: their 
goads, some of the elephants were pierced by the 
cleverly devised spikes and, tormented by their 
wounds! and by ihe concentrated efforts. of the 
attaekers, began. to eause. disorder. jo on smooth 
and. yielding ground these beasts display in direct 
onset a might that is irresistible, but on Ferrain that 
is rough and diffieult: their strength is completely 
useless because of the tenderness of their feet. 
Thus, too, on this occasion, since Ptolemy shrewdly 
foresaw what would result from the setting up of the 
spikes, he rendered the power of the elephants un- 
availing.* 'The final outcome was that, after most of 
the mahouts had been shot down, all the elephants 
were captured. When this happened, most of Deme- 
trius' horsemen were panic-stricken and rushed into 
flight ; and he himself was left with a few and then, 
since no one heeded him when he begged them each 
to stand and not desert him, was forced to leave the 
field with the rest. Now as far as Gaza most of the 
avalry who were following with s listened to orders 

and remained in formation, so that no one of those 
who were pursuing at random lightly risked attacking ; 
for the plain was open and yielding, and favourable 
to men who wished to withdraw in formation. "There 
followed also those of the infantry who preferred to 


? Or. "7 /— "^ jog; "Thus on this oecasion also, as 
Ptoem ...-, :saw would happen, the wounds caused 
by the. 4. . eto," 


VOL. X D 65 


DIODORUS OF SICILY 


xopis r&v OÓmAÀov OuaccLew éavroós é&Aajpovs. 
7apaÀÀdocovros 96 a)roU lüLav mepi fjA(ov 8Uow 
àmoAwrOvres TOV LUmméov Twég mapíjAÜov eis cj) 
8 vÓÀw, ékkopicat BovAóOjevot rás dmrooicevás. ,üvot- 
xÜeucdv oiv rÀv vvÀÓOv xai mAnÜovs DmolLvyiov 
dÜpotoÜévros, ér. 89  ékáorov mpüvov orme)Dovros 
é£aryovyetv rà, akevodópa roaoürov ÜópvBov yevéaDa. 
cvvén Trepi ràs niAas core róv mrepi IroAepatov 
émióvrov umnoéva OUvacÜau dÜáco. cvykAÀeicavra. 
O.0mep eiomeGóvrtov TOv moÀejkov. évrós ToU Teí- 
xovs 7) mrs Üvoxeíptos éyévero rots rep, ITroAe- 
patov. 

85. 5s 8é udxyns rotoUro TO TéÀos AafoVons 
Awnwjrpwos pév Otérewev. eis " ACwrov vrepi. uéaas 
vükras, OuAÜOv oraótovs éf8ow5kovra xai 8u- 
Kociovs. évreüÜUev 86 k)puka mepl Tfjs rÀv veipüv 
àvatpécecs éCémeyuev, omeíócv éx mavrós Tpó- 
zov Tfjs émifaMojons i"28elías àf£wuDoat To) ce- 
reÀevTaKÓTOs' érÜyyavov yàp o6 wÀetoTo| cvÀv 
diÀcw mremrokóres, Àv ?oav émavéorarou IHifwv 
re ó peréyow cífjs orparwyías ém tous abr kal 
Botwrós woÀóv xpóvov owvetokos 'Avrwyóvo T 
3 TürpiL kai uereaynkos vravrós droppi)rov: karà, 8e 
T!w vaGpdára£w émecov uév mÀe(ovs TOv mrevrako- 
civ, Qv ?)cav oi srÀetovs irmeis TÀv émuavóv áv- 
OpQv, é&Accav Ó' orép okrakwoyiMovs. | o 86 mepi 
IIroAeuatov kai 2:£ÀAeviov 8óvres v üvaípeow vàv 
vekpüv Tv Tre GÀoÜcav Baciuwuc)v dmookeviv koi 
rÀv aiypaÀdyrov ro)s «epi vjv aUAjv eloÜóras 91a- 
rpiBew x«pis Arpwv dméoreiAav mpós Anwiyrpuov: 
66 


Yi RES 


FT 


ELM e cu ERE i Lu ÓR S 
. 





PekÉ 6 we 


(Xe — máx eee 


El Nu ou TORRES Fa i-a 


5. lnistbunccnancennunn mnc i dfe Maii RH PR n i RR PARA m 


BOOK XIX. 84. 7—85. 3 


leave their lines and, abandoning their heavy arms, si». 


save themselves by travellinglight. Butas Demetrius 
was passing Gaza at about sunset, some of the cavalry 
dropped out and enttred the city since they wished 
to carty away their baggage. Then, when the gates 
were opened and a large number of pack animals 
were gathered together and when each man tried 
to lead out his own beasts first, there arose such 
confusion around the gates that when the troops 
of Ptolemy came up no one was able to elose. the 
gates in time. — Henec the enemy dashed within the 
wüls, and the city came into the possession of 
Ptolemy. 

85. After the battle had ended in this fashion, 
Demetrius reached. Azotus about the middle of the 
night, covering two huudred and seventy stades.! 
Thenee he sent a herald about the burial of the dead 
sinec he was very anxious at any cost to honour those 
who had perished with the funeral that was their 
due; for it happened that most of his friends had 
fallen, the most distinguished of whom were Pithon, 
who had shared the command on equal terms with 
himself, and Bocotus, who for à long time had lived 
with his father Antigonus and had shared in all his 
state secrets. In the battle there had fallen more 
than five hundred men,? the majority of whom were 
cavalry and men of distinction ; and more than eight 
thousand had been captured. Ptolemy and Seleucus 
permitted the recovery of the dead, and they returned 
to Demetrius without ransom the royal baggage, 
which had been captured, and those of the prisoners 
who had been accustomed to be in attendance at the 


1 About 31 miles. 
* Plutarch, Demetrius, 5. 2, says that 5000 men were slain. 


67 


DIODORUS OF SICILY 


5 X X / » / 1 
oU yàp srepL ToUTcv éjacav OuudjépeoÜat mpós 
» 7 5 ^u Ld ^ Aé / 
Avríiyovov, àÀX Órv ToU voAéuov yevouévov koi- 
vobü mpórepov uév mpós Ilep8ikkav, Vorepov óé pos 
Eopevíj rà uépg 75s 8opucri)rov yópas oük ágoOotr 
rois diAows kal cwvÜ£uevos diAcav! mpós aDróv ToU- 

H E 7 M / ^ : / 
vavriov ádéAovro T)» carpomeiav Tfs BafvAovias 


4 XieAekov vrapà zrávra rà 0ikaia.. 0 06 TlroAegatos 


b 


To)s uév üAóvras orparuóras dmooTelÀaus eig Avyu- 
"TOV "rpogéraéev éri rüs vouapytas" OteAetv, adros 
86 Ücilae Tiv iBieov roUs &v 7j) uéxm reAevrrjoarras 
dmarras neyaAompemós perà Tis Ovvájuemw émpei 
TÀv karà Gowüegv móAecov ràs jiév roAopicáv, ràs 
8é «eot mpocaydpevos.  Ayw)rpws 8é OUvapav 
o)k éycv á£ioypewuv mpós uév TÓv murépa. BufAa- 
dópov áméoreaAev, dfuGv omÜetv T)v Taxiorqw: 
ajrós 8é vrapeADaGv eis ''ocroAw 7j Gowigs uer- 
eréumeró Tre oos ék« KuMkías orparuóras kat àv 
dAÀAcv Óoou mapediAaTTov 7) móÀews 3) ópospu. ua- 
«pàv djeoróra rív soAeuiav. 

86. IIroAeuatos 96 xpurdv rÀv jmapov Xu- 
GQva qév mpooyáyero, rfjs 8é 'lüpov mgotov 
crpaToTeOeUoas  mapekáAeaev  "Avüpóvucov — TOv 
dpospapyov mapaBotvai Tv TóAw kai Ocpeás Te 
xal ruíàs dàpàs émmyyeiAuro 8otvoi.  Ó Bé dnjoas 
unoevi TpOT« mpobdyaew TT)V BeBopéviv bc Avrt- 
yóvou xai Anunrpíov TioTw, éAo.60prae doprucás 
rÓv IlvoAeuatov.  Vorepov Oé oracuaucávrwov TV 
orpariavráv ékmreaov ék 'Tüpov kai yevópevos Drmo- 
yeípuos Tpoce8óka uév miucopías reifeoÜao. Oud ce 

t! diMay Tlerllein : eáAv. 
? vouapylas Wesseling : vavapxías. 
68 


BOOK XIX. 85. 3—80. 2 


court; for, they said, it was not about these that $312 w.«. 
they were at variance with Antigonus but because, 
although he and they had made war in common, 
first against Perdicca& and later against Eumenes, he 
had not turned over to his companions their share 
of the captured territory, and again because, after 
making a compact of friendship with Seleucus, he 
had nevertheless taken away from him his satrapy 
of Babylonia contrary to all right. Ptolemy sent 
the captured soldiers off into Egypt, ordering them 
to be distributed among the nomes ; but he himself, 
after giving a magnificent burial to all those of his 
own men who had died in the battle, went with his 
forces against the cities of Phoenicia, besieging somc 
of them and winniug others by persuasion. But 
Demetrius, since he did not have a sufficiently 
strong army, sent a messenger to his father, asking 
him to aid him as quickly as possible. Ee himself, 
moving to 'Tripolis in Phoenicia, summoned the 
soldiers from Cilicia and also those of his other men 
who were guarding cities or strongholds far removed 
from the enemy. 

86. Ptolemy, after he had gained control of the 
open country, first won Sidon to his side ; and then, 
camping near Tyre, he summoned Andronicus,! the 
commander of the garrison, to surrender the city, 
and he promised to give him gifts and abundant 
honours. Andronicus, however, said that he would 
in no wise betray the trust that had been placed in 
him by Antigonus and Demetrius, and he vilely in- 
sulted Ptolemy. Later,when his soldiers mutinied and 
he was expelled from the city and fell into the hands 
of Ptolemy, he expected to receive punishment both 


! Cp. chap. 69. 1. 
69 


3 


B 


n 
-— 


3 


DIODORUS OF SICILY 


T?)v yevouévqv AoQdopiav at 0i TO ur) BeBovAtjo0a. 
Tiv Tipov mapa8oüvauw oO ur)rv O0 ye ILlroAegatos 
épyraucármaev, àÀÀAà, roDvavriov Bos Ócpeüs ctye 
epi aórÓv, évo, rdv diÀov mowjoáperos kai mrpo- 
dycv évr(uos. v yàp Óó OvváoT9gs obros ka 
omepfoMv émweuc)s koi ovyyrcepovucós, éri 
eÜepyerukÓs. Omep kai jdAuoT. a)TOr TUE£moe kai 


M] $ / Li ^ ^ ^ / 
TOÀÀOUS e7TrOUO€v émiÜvupetv KOUICOTT)O (LL T'T1)S duas. 


KaL yàp rÓ» ZiAevukov ék Tüs DapvAwewias érme- 
1 
cóvra duAoTiuws DmeOétoro kai koum mapetyero 
M e^ 4 
TOUTQ T€ kai Trois GdÀÀows diÀow Tow epi abrov! 


* / M E / ; h ^ $04 
5 eUOQuuoviAP.  OLO kai TÓTE€ TGpQkaÀoürros aUTOw 


MeAeUxou Ootvat oTrpaTrwras ToUSs dvafhmoopnévovus 
eis DBafvAGOva mpoÜUnos dcpnoAÀóyrnoe xai mpoo- 
em]yyetÀomo vávra, ovjmpá£ew p[éypu avairijaasro 
TTV mpoürrápyovcav carpareiav. ; 

ai Trà uév karü T?v "Aaíav év ToiTOw TW. 

87. Karà 8é rv lipomsv "leÀeoóópos uév ó 
"ÀÁvrwyóvov  vasapyos OwwrpiBov epi. KópwÜov, 
émei? llroAeuatov écpa u&AÀov éavroÜU mpoayó- 
pevov kat TOv xarà rov '"EAAdÓa mpayudrcov mi- 
oTrevÓpevov ümávrov, éykaAécas 'Avrwyóve) epi 
ToUrcv Tüs pév vaüs üs elLyev damé8oTo, rív O6 
orparuuTOV ToUs BovÀopuévovus kowcvetv Tfjg mpo- 
a.péaecs avaÀaBev iua mpáypara. cvvioraro. map- 
eABdv yàp «eis ^lHAw es ér dvAdrTov T0» 
zpós 'Avriyovov duÀiav, r?v dipómoAw éveretyvae 
«ai T?)v zrÓÀw kareOovAd caro. éoUÀncev O6 kai 7Ó 
tepóv TO karà Tiv "OÀvjmiav kai ovvoayayav áp- 
yupíou mÀeíc TÓwv srevrókovro TaÀávrwv Éévovg 
éjuo0oÜro. "leAeodópos uév obv [mAorvmüjcas Trjv 

! oóróv editors: a)/róv Fischer, MSS. 


70 


AMMESSA ENENISNAEEN, Ul aut T e iM utu TEC M IR FL SUTRNIERERECRC REIESIEEINANE CENE NE PRECE RA p^ MN V 


de-——— 


BOOK XIX, 86. 2— 87. 3 


for the insults and for his unwillingness to surrender 512 xc. 


Tyre. But in truth Ptolemy bore no malice; on 
the contrary, he gave him gifts and kept him in his 
court, making him óne of his friends and advancing 
him tn honour. For indeed, that prince was excep- 
tionally gentle and forgiving and inclined toward 
deeds of kindness. It was this very thing that most 
inereased his power and made many men desire to 
share his friendship. lor example, when Seleucus 
had been driven from Babylonia, he received him with 
friendship *; and he used to share his own prosperity 
with him and with his other friends.  "lherefore on 
this occasion also, when Scleucus asked him to give 
him soldiers for an expedition into Babylonia, he 
readily econsented ; and in addition, he promised to 
aid him in every way until he should regain the 
satrapy that had formerly been his. 

Such was the situation of affairs in Asia? 

87. ln Europe, Ántigonus' admiral Telesphorus, 
who was tarrying near Corinth, when he saw Ptole- 
maeus preferred to himself and entrusted with all 
affairs throughout Greece, charged Antigonus with 
this, sold what ships he had, enlisted such of the 
soldiers as volunteered to join his cause, and organized 
an enterprise of his own. Intering Elis as if still pre- 
serving his friendship for Antigonus, he fortified the 
citadel and enslaved the city. Ie even plundered 
the sacred precinct at Olympia and, after collecting 
more than five hundred talents of silver, began hiring 
mercenaries. In this manner then, Telesphorus, 


1 Cp. Book 18. 28. 5-6. ? Cp. chap. 55. 5. 

* Continued in chap. 90. 1. 

* Continued from chap. 78. "lelesphorus was probably 
& nephew of Antigonus (chap. 74. 1), and Ptolemaeus cer- 
tainly was (chap. 68. 5). 

T1 


LE] 


DIODORUS OF SICILY 


mpoayaryt)jv IHroAeuatou roÜrov TÓv rpó7ov éyévero 
/ ^^ 1 ? H ;? ^ 
TrpoOGórvs Tfjs mpós " Avriyovov duMas.  llroAeuatos 
8  ó 'ÁAvriyóvov orparQyos Tv uév reraypévos érri 
^ M b! CLA / 2 / A 
rüv karà rr5v 'EAÀAdóa mpaypdrov, rvÜouevos à€ 
Tv dzróoTaciw Tv TeAÀeodópou kai T)» karáAghu: 
^ ? ; / / » M A / ^ A 
ríjs 'HAeitov vóAews, érc 96 c)v ovÀAgow TOv kara 
viv "OAuwriav xpupárcv mapíjAUev eis. TlIeAomóv- 
/ 
voov perü Ovvápecos.  karavrQ)cas O. eig "HAÀw 
ka jv évrereuyiopuévy G«pórroÀw karaakdadias mw 
2A 8 L4 3 ^8 e * HA / E - 3 M 7 
v€ éAevÜepiav dméOc ke TOUS etos Kal Tà xplj- 
pora, ümokaréoTrnoev TQ Üed. erà Óé raDra. TOv 
Ft ; / P 4 Y4A / 
l'eAeadópov mreicas mapéAaiev Tiv KoMajvqv, opov- 
/ U ^ ^ 
povuévmv bm aDroÜ, kai rots 'llAetow damokar- 
éoTyoev. 
88. "Aua Oé roUrois Tpacconévow "'Ilsewóra 
reAevrrjcavros Aiakióou roU Daciéwos arOv 'AA- 
/ M / 7 [i "T 
kérqg Tv. Baoie(av vrapéóckav, óg "jv meQdvya9ev- 
/ M NAS. / i ^ / ; / i 
uévos u&v orà ' Apiufov' rot vrarpós, &AAorpi«us 0€ 
Ounke(uevos mpós Káoavüpov. 910 xai Avrokos 
ó rerayjévos émi Tfj Axapvavias oTpaTY'yós vmó 
KacdvOpov rrapfjAUe uerà Ovváguews eis 7T)v " Hrrec- 
? / » e / A ? / 3 P 
pov, érrí8as éycv paoics róv ' AÀkérav dmoorrjaew 
rfj ápxfjs GcvvrákTOv éri. rÀv karà vv Bacic(av 
üvrQv. | KoraorparomeOe)cavros O' aUroU epi 
Kaoccwmíav rrólw ' AAkéras robos pév vioos ' AAcÉ- 
avOpov kai TeUkpov dméoreiÀev émi às mÓÀes, 
OLtuceAevadpuevos orparoAoyetv cs mÀeloTovs, a)rós 
0e ue0* 4s elxe Quvdpecs ávabel£as, émer) mÀgotov 
éyévero Tv ToÀeguiv, àvéueve T)v cÀv vwiüv 
19 


"n 


BOOK XIX. 87. 3—88. 3 


because he was jealous of the advancement of Pto- si2 s.c. 


lemaeus, betrayed the friendship of Antigonus. 
Ptolemaeus, the general of Antigonus, had been 
plaeed in eharge of &ffairs throughout Greece ; and 
he, oit hearing "of the revolt of T'elesphorus, the cap- 
ture of the city of the Eleans, and the plundering of 
the wealth of Olympia, moved into the Pelopon- 
nesus with an army. When he had come into Elis 
aud levelled the eitadel that had been fortified, he 
gave the HMleans back their freedom. and. restored 
the treasure to the god. Then by winning Teles- 
phorus' eonsent he recovered Cyllené, which the 
latter had garrisoned, and restored it to the Eleans. 

88. While this was happening, the Epirotes, their 
king Aeaciles being dead, gave the kingship to 
Alcetas, who had been nidcd by his father 
Arymbus and who was hostile to Cassander. Vor 
this reason, Lyeiseus, who had been plaeed as 
general over Acarnania by  Cassander, entered 
Epirus with an army, hoping to remove Alcetas 
easily from his throne while the affairs of the kingdom 
were still in disorder. While Lyciscus was in camp 
before Cassopia, Alcetas sent his sons Alexander and 
Teucer to the cities, ordering them to levy as many 
soldiers as possible ; and he himself, taking the 
field with what force he had, came near the enemy 
and awaited the return of B sons. lLHowever, since 


1 Alecctas, an older brother of Aeacides, had been banished 
because of his unbridled passions (Pausanias, 1. 11. 5). 
? Lyeiscus was placed in command of Epirus by Cassander 
in 316 n.c. (chap. 36. 5), and of Acarnania in 314 s.c. (chap. 67. 
5); butin 313 n.c. he scems to have been replaced for a time 
by Philip (chap. 74. 3). 





* "ApóuBov Palmer : 'AppvfiAov IX, "Apufijhov FF. 
78 


DIODORUS OF SICILY 


4 TOpovciav. TÓv Oé sept Aukiakov érruceusévov kat 
T0ÀD rots mÀY)Üeowv Uvrepeyóvrcov ot uév ' Hsrewdras 
kamomAoyévres mpooexycóproav Tots moAepots, O O. 
'"AAkéras karaAeuÜcis karédvyev eis. Eüpvjievàs 

5 óÀw ' Hareipeoruerv. | évraüUn, 0^ aro0 mroMopkov- 
uévov mapeyewiÜncav oi srepi rov ' AM£avópov Boj- 
Üeuav dépovres Tr waTpí. "yevouéms obv uáyus 
ioxvpás àvnpéÜncav vroAÀot TOv arparwuorüv, év ols 
3cav dÀÀow ré mwes TÓwv' àvÓpàv kat MíkvÜos ó 
cTparQyos kai Aócavüpos ' AÜUrvatos Ó ruraaraUeis 

6 émi rfjs AeváOog ro Kaadvopov. jerà O6 rabra 
Aewiov BonÜvcoavros vois éAarrovuévow | éyévero 
Oevrépa, jud, «aU Tv ot uév vrept  AAMé£avÓpov kai 
Teükpov fjyrruÜévres ébvyov ets « xcpiov. épuuwóv 
perà roD marpós, Ó 0é Aukiokog l)puuevàs éx- 
zoAtopkjcas ia O.aprrácas korréoiaije, 

? € / / i 

89. Ko &y 97 Xpóvov Kácavópos dknkods ev 
Tiv TÀV ibicov Jyrrav, dyvodv 9e TÓ perà Tara 
yeyovós eUrÓympua karó oTrovary Jhkev eis Tov 
Hcewpov BonÜüowv Totg Tepí ÁAvkigkov.  xara- 
Aafov 8' aórovs éri ToU mwporepyjuaros yeyovóras 
7pós pév "AAxérav OuAvadguevos duMav ovvéÜero, 
Tíjs 96 Ovvdápecs uépos àvaÀaflev àvélev£ev eig Tóv 
"ASpíav oAwoprjocv 'AvoAÀAwowdras, Órw Tv 
$povpàv éxBaAóvres Tiv airo mpoaéÜevro rois 'IA- 

2 Àvpiots. oU wm»v ot ye év Tjj mÓÀet karemAdynoav, 
GAAà BowÜeuav peramejápevow vapà cv dA 
cuuLAycv TpÓ Tv TeuxÓv maperá£avro.  yevo- 
pévns 86 kaprepüs uáyms émi moÀOv xpóvov oí uév 
"AmoAAcwviüra, ois mÀ9Üccw  Omepéyovres 7oUs 

! Fischer adds d£ioAóyov after r&v, cp. chap. 47. 4. 
T4 


BOOK XIX. 88. 8—89. 2 


the forces of Lyciscus were at hand and were far si12 5. 
superior in number, the Epirotes were frightened 
and went over to the enemy ! ; and Alcetas, deserted, - 
fled for refuge to IEEdrymenae, a city of Epirus. While 
he was being besieged there, Alexander came up 
bringing reinforcements to hisfather. Aviolent battle 

. took place in which many of the soldiers were slain, 
among whom were certain others of the followers 
of Lyciseus and in particular the general Micythus 
tud Lysander, an Athenian who had been put in 
charge of Leucas by Cassander. Dut afterwards, 
when Deinias ? brought reinforeements to the de- 
feated army, there was another battle, in which 
Alexander and Teucer were defeated and fled with 
their father to à certain stronghold, while Lyciscus 
took Eurymenae, plundered it, and destroyed it. 

89. At this time Cassander, who had heard of the 
defeat of his forees but did not know of the victory 
that had followed, moved into Epirus in haste to 
assist Lyciscus. On finding that the latter had gained 
the upper hand, he made terms and established 
friendship with Alcetas; and then, taking a part 
of his army, he moved to the Adriatie to lay siege 
to Apollonia because the people of that city had 
driven out his garrison and gone over to tbe Illyrians. 
Those in the city, however, were not frightened, 
but summoned aid from their other allies and drew 
up their army before the walls. In a battle, which 
was hard fought and long, the people of Apollonia, 
who were superior in number, forced their opponents 

1 According *o Pansanins f1. 11. 5), Aleetas so angered 
the Eiiroies by kienietiv (Dal. immediately after his return, 
ther rose iinasac dm and sew him. 

? Deinias, a general of Cassander, had taken Tempé in 
317 x.c. (chap. 35. 3). 

75 


3 


Li 


DIODORUS OF SICILY 


5 l4 ^ * / € 8€ K 7 b 
àvrvrerovy.évovs dvyetv jváykacav, 0 66 Kádcavópos 
moÀAo)s ovpovoras ároBaAov kat Óvvapav u&v oUk 
3 M 
Éycv Trepi aDrOv ü£ióypec) T)v O6 xeuiepuwmv cpav 
Üepáv émavíjAÜev eis MakeOovíav. ^ Tovrov Oé 
/ to , ^0 
xcopuaÜévros |. AevkáGvot. mpocAaBópevow | BorÜeuaw 
7aupà Kopkupaiov éf£éBaAov 1v  $povpàv o0 
Kaocdv8pov. oi 9 'Heewóürai xypóvov ép mTwa 
O.éuevov om 'AÀkxérov faoievópevoi, ypupévov 
8' abroÜ xaAemoTepov Tots mwWÜeow abróv ce 
karécóafav kal 8o TrÓÀv viv maíóas Ovras cov 
XUL "H / | NI 
tjuktav ' Hotovéa kat Nicov. 
90. Karà 8é rv ' Aotav MiéAevkos uerá T?)v yevo- 
/ A / M iR / ^ NO ? 
uévmv T7mTav Aw«wyrpkp epi Y'ütav Ts 2wpias 
? i M 7 A M ? / 
àvaAafov rapà IIroAeuatov setovs uév o) vrAeiovs 
TÀV Ókrakooctcv umrmeis 8€ epi Ovaukoatous üvéLevu- 
1 ^ o 
£cv éri BafvAGvos, éri rocotrov ueperecpiouévos 
rais éAmígw c)oT ci kai umoepiav eiye ODvapav TÓ 
TaGpámav, perà rÀv d(Àcv kai rv wv amv 
T)v els To)s dvw TÓmovs àváBaoiw vrowtoÜoi vm- 
/ M 4 i / M M 
eA&ufave yàp Tos uév BafvAcviovs 8X Tí))v mpo- 
Ümdpyovoav eUvouav érot(uos a)rQ mpooÜhjoecaÜa, 
? / p^ 
ToUs O6 vrepi " Ávriyovov uerà rijs Ovvápec)s paupàv 
azeamaopuévous "rapaóeÓckévau kaupóv oücetov ats 
iGiaus émioAats. rowóTr)s Ü. oUons Tíjs rep. aDTOV 
ópufjs ot avvóvres díiÀo. Üecipotvres Órv uer! aDrv 
uév eiou cravreAOs OMyoi ovorTpareUovres, rots 06 
/ 3195? A 
TOÀeutows éj' o)s mpoáyovou kai Ovváuew Ómáp- 
? 
Xovow érowwot pueyáÀa, kai xopmyías Àaumpai xai 
/ ^ "^ 
cvj.dxcov TrAMfjBos, o9 uerpiws vÜUuovv. os ópáv 
/Z 
karamemAnypévous o 2éAÀevkos mapekdAew, 8udo- 
"76 


e ——— ———— aÀ—— À—— RÀ QAM M —€ an areae m anl 


BOOK XIX. 89. 2-—90. 3 


to flee ; and Cassander, who had lost many soldiers, s12 ».. 


since he did not have àn adequate army with him 
and saw that the winter was at hand,! returned into 
Macedonia. After' his departure, the Leucadians, 
receiving help from the Corcyraeans, drove out Cas- 
sander's gavrrison. For some time the Epirotes con- 
tinued i be ruled by Alcetas ; but then, since he 
was treating the common people too harshly, they 
murdered hin and two of his sons, FEsioneus and 
Nisus, who were children.? 

90. In Asia,? after the defeat of Demetrius at Gaza 
in Syria, Seleueus, receiving from Ptolemy no more 
than eight hundred foot soldiers and about two 
hundred horse,! set out for Babylon. Me was so 
puffed up with great expectations that, even if he 
had had no army whatever, he would have made the 
expedition into the interior with his friends and his 
own slaves ; for he assumed that the Babylonians, 
on account of the goodwill that had previously existed, 
would promptly join him, and that Antigonus, by 
withdrawing to a great distance with his army, had 
given him a suitable opportunity for his own enter- 
prises. While such was his own enthusiasm, those 
of his friends who accompanied him were no little 
disheartened when they saw that the men who 
were making the campaign with them were very few 
and that the enemy against whom they were going 
possessed large armies ready for service, magmi- 
ficent resources, and a host of allies. When Seleucus 
saw that they were terror-stricken, he encouraged 

! "The winter of 319/11 a.c. 
? But compare the note on chap. 88. 4. "The narrative is 
continued in chap. 105. 


* Continued from chap. 86. 5. 
* Appian, Syrian ars, 9. 54, says 1000 foot and 300 horse. 


TT 


DIODORUS OF SICILY 


KQV Ór. ToUs  ÁÀe£ávOpq avvearparevkóras kat Ou 
&per?v o7 ékeivov mponypuévovs poonket p?) Tráv- 
Tws Ovvdpe,. kai xpüpaot TempiÜóras àvréyeoÜ0a. 
Tpaypdrov, àAÀÀ éwmewía kat oavvéce,, Ov, dv 
küiceivos. và pueydÀa xai mapà Gov Üavpatópueva 
Kameuryácaro. muTeUew Oé Octv xai Tas Ty 
Üecov mpoppijoeot TO TéAos gaeoa. TS orporeías 
4 fiov Tfjs emos. ér uév yàp Bpuyx(ouus aTOU 
Xpyarüpu.bopévov TOV Üeov mpocuyopeto«us XiéAcu- 
cov facia, róv 8à ' AAéfavüpor kal Ümvov émi- 
oTávra. davepás Biogr Trepi Tís éaopiérs 
?yenovias, 7) 8et Tuxet a)TrOv zrpotórros ToD Xpé- 
B vov.  Tpós Oé vo)Urois ümeQuivero OwTL mávra 
ytvera, rà kaÀa «at vap! dvÜpemouw Üuvpatcópeva 
Oià mrOvcoV. kal xivOUvc V. | émoAwredero 86 kat mpós 
TOUS OvOTpQOTeUovTas Kai karegkevalev aDTÓV Lov 
GT OOV, do &kaoTov ai etotou icut TÓ mrapifoAov 
Tfjs rduns ékovotus bmropévew. 

91. 'IEmet 8e Trpodeycov icarivmaev eis Meavorora- 
piav, rv év Kdápow kwarqiopévov | MarcOóvav 
oUs 46v rreiaev, obs O' éfuicaro cvorpurebew 
aUTQ. (s 9 eis Ius DafvAcviav évéBaAev, oí 
mÀelous rv eyxcopicov amüvrov «ui "poor épuevot 
2 máv éjacav a)TQ TÓ SokoGv cupumpát ew rerpaeri, 
yàp ypóvov yeyovos carpámo)s TÜSs xdepas TaUmis 
qráct mpocevijveico kaAÓs, ékkaÀoUjevos TT eU- 
vo.av To8 "Aij ous KG móppcoÜev mpomapaoicevaeó- 
pevos Tos cujwmpd£ovras, éàv ajTÓ 9080) KGHBOR 


leryeuehhs teme eme dme eins, 9 ap KM. Wero ener m 41609 M de vm P NSWA IM IMOOD a MUS s ne 





VM) nie HT DM rrr pret I Teen T ten 


* Cp. also ehap. 55. 7, where we are its Id that the M 
warned Antigonus to expect danger froimm Seleucus, — Other 
signs and omens of Seleucus! fulure greatness are given hy 
Appian, Syrian Wars, 9. 56. 


78 


o —ÓM——MPÀÀ de À— MÀ — B Mi Qaid i arare — — AS o 0n 


- 
LÁ 
a M Á——ÀÀ —————— 9 - 


o ———M M ÀÀ—— M 


-o— mA 


aniio erue ire mami am HA qe ot acm d qur cA ee oue meus AA EE Sean RON 


BOOK XIX. 90, 3—91. 2 


them, saying that men who had campaigned with s.c. 
Alexander and had been advanced by him because 
of their prowess ought not to rely solely on armed 
force and wealth when confronting diffieult situa- 
tions, but upon experience and skil, the means 
whereby Alexander himself had accomplished his 
great and universaly admired deeds. He added 
that they ought also to believe the oracles of the 
gods which had forctold that the end of his campaign 
would be worthy of his purpose ; for, when he had 
consulted the oracle in DBranchidae, the god had 
greeted him as King Seleucus, and Alexander standing 
beside him in a dream had given him a clear sign 
of the future leadership that was destined to fall 
to him in the course of time. Morcover, he pointed 
out that everything that is good and admired among 
men ís gained through toil and danger. But he also 
sought the favour of his fellow soldiers and put 
himself on an equality with them all in such a way 
that each man respected him and. willingly aecepted 
the risk of the daring venture. 

91. When in his advance he entered Mesopotamia, 
he persuaded some of the Macedonians who were 
settled at Carae? to join his forces, and compelled 
the rest. When he pushed into Babylonia, most of 
the inhabitants came to meet him, and, declaring 
themselves on his side, promised to aid. him as he 
saw fit; for, when he had been for four years satrap 
of that country, he had shown himself generous to 
all, winning the good will of the common people and 
long in advance securing men who would assist him 
if an opportunity should ever be given him to make 


? Probably the same as Carrhae, and not to be identified 
with the Carae of Book 17. 110. 3; 19. 12. 1, 
79 


DIODORUS OF SICILY 


3 dp. puo pret Qyepovias.  Tpoceyopyoe 9. abTQ 
«al TloMfapxos, TETO/yjLÉVOS emi TOS Otoukjoeos, 
perà aTpariayróyv mÀeióvayy 7) xwv. ot o 0u.- 
QvAdrrovres TÜV "pos " Avrbyovov duAcav, dpáv- 
TES GKordoxerov. obcav Tv roU TÀwÜovs Opp, 
guvédevyov eig T^v dkpav, js QUAE dreOé0eucro 

£ AidiÀos. | 0 G6 XéAeukos cvomyOdquevos rroAopictar 

KGl KQTO, kpáros éAcv mp Kp eropiaaro T 

duAorrópueva, ctp, TÓv d(Àtv kai TOv malc, 

ócoL rrapeóó0naav eis dua] rap! ' Avreydvav 
neri T» ék BafivAGvos eis Atyvmror dimoxenjaur. 
amr Oé ToUTuv yevápuevos cTpurutyras (GUI) Cycr 
kal cwvayopdaas i UmTOUS üveOl0ou TON Buraqiérots 

XpaoUaa. Tüci 0€ duAavÜpaymas Op Àcov ead ia - 

LoTs ets drya às éAmrióus éroüuovs ctye kai mpo- 

ÜUnovs év máor mrepuorráoet TOUS cwykwOuvetovras, 

MéAeuxos jiév oOv vroürov TÓv TpÓTOv üvekrwouro 

Tr)v BafvAowiav. 

92. Nucávopos. 2 ToU sept. MaoLav oTporyoü 
cvvaryaryóvros ém ary ék T€ MjBias ica ] [epoíóos 
KQL TÓV c'veyyus TÓTCV oTpamtayras veLoUs |iév 
mAetovs TÓV popia ómmets e epi émraiiaryiovs 
dipyitjaev korr, amrovónv aTavry)caov Tols mroAeplow. 
2 etye Gé ross oUjmavras TeLoüg jév mÀe(lous Tüv 

TpLaxi eov, irneelis Oé Terpakoatovs. Suifás 8é 

TOv "léypuw rroraóv kai vruvÜavopevos. óACycov 3j jje- 

pàv ó0óv Garéxeur TOUS TroÀeuous, &kpuye ToUs 

cTpaTruGTrGs év rois vÀmoiov  &Acat, O,avootjLevos 

3 àzpooOókqrov cowjcaocÜa. Tiv emiüeaw. ó 6é 
Nucdvoop émreiór, mapayevnÜels éri vv 'Téypw TOTU- 
JiOv. 00x mÜpwe TOUS TroÀejíous, 'arreoTpamomé- 
Oevoe qpós rt Baci ora, vouiluv abroos 


80 


A 
vi 


BOOK XIX. 91. 2— 92. 3 


»- 


a bid for supreme power. He was joined also by 212 m«. 


Polyarchus, who had been placed in command of a 


"certain district, with more than a thousand soldiers. 


When those who remained loyal to Antigonus saw 
that the impulse of the people could not be checked, 
they took refuge together in the citadel, of which 
Diphilus had been appointed commander. But 
Seleueus, by laying siege to the citadel aud taking 
it by storm, recovered. the persons of all those of 
his friends and slaves who had been placed there 
under guard by the order of Antigonus after Seleucus! 
own departure from Babylon into Egypt. When he 
had finished this, he. enlisted. soldiers, and, having 
bought up horses, he distributed them to those who 
were able to handle them. — Associating with all on 
friendly terms and raising high hopes in all, he kept 
his fellow adventurers ready and eager under every 
condition. In this way, then, Seleucus regained 
Babylonia. 

92. But when Nieanor, the general in Media, 
gathered against him from Media and Persia and 
the neighbouring lands more than ten thousand foot 
soldiers and about seven thousand horse, Seleucus set 
out at full speed to oppose the enemy. | He himself 
had in all more than three thousand foot and four 
hundred horse. He crossed the Tigris River; and, 
on hearing that the enemy were a few days' march 
distant, he hid his soldiers in the adjacent marshes, 
intending to make his attack a surprise. When 
Nicanor arrived at the Tigris River and did not find 
the enemy, he camped at one of the royal stations, 

81 


4 


6 


2 


DIODORUS OF SICILY 


véjevyéva. pakpórepov.  émwyevonuérms Oé vukrOs 
Kai TOv Tepi Nwávopa karamedpovgkórws, kai 
paUUu«cs éxóvrov Tà mepi ràs duÀakás érumreoov o 
Ziéleukos jvc moAM)v Tapaymv kai karáwAn£w 
kareokeuaoe: cuvaiiávrov yàp uáyyv TOv lepodv 
cvvéDn róv re ourpámv asràv Ebwypor meoctr kac 
Twaüs TOV GÀXev T"yeuóvov. o0 cuufürros ot 
TÀelovs rv aTparuorÓv Tü p.év TÓv kürQuvov kura- 
memAWypévoi rà 96 mpookómrovres rots Óm " Avri- 
yóvou mpurropévois jere[iíAovro mpós  MéAcukov. 
ó 6é Nucávcop per! óAcycov. ürroÀeuliels iat. GeBubs 
p) rapaSo(3 rois vroAcjuéow, ébvye erà riv diAwv 
O.& Tfje épwjnov.  IMéÀevkos O6 Owuváueos düBpáüs 
kvp.eUcas kat duÀavÜpavros üov vpoodepópevos 
paSius mpoowyáyero rijv re Movctavyv iat Myjótav 
kai rtVas T&v oUveyyvs rómQY* epi Te rv Oupicy- 
uévav. éypaije mpós IlroAeuatov kai ros dAAovs 
diAovs, éywv 7059 BaciAucóv àvdáoryua kai 8ófav 
a£íav 1yyepnovias. 

93. "Aua Gé rovrow Tparrouévows llroAenatos 
pév Siérpifle mepi. Koiv. Xvpíav, vevucqgkós An- 
wüjrpuov TOv 'Ávrveyóvov maparáfew. ueydAp. — Óv 
TwVÜavónevos éx Kiias àveorpadévaw kal ovrpa- 
TomeOeUew Trepi Tv dvo) Xwpíav, mpoexeuptauro 
rÀv vrep, aóróv diÀcv Kv rov Maxe8óva: rosrq 
8é 8oUe OUvaguw ikawyv mpocéra£ev ékOwfa, vÓv 
Anujrpuov 7ó srapárav ék Tfjs 2vpías 1) mepucara- 
Aaóvra cvvrpüja:. ^ ToUrov O' Ovros «rà cropeiay 
Aw«u"rpios Ou& rv okomGv &kojcas rov K(Mwv 
82 


BOOK XIX. 92. 3—93. 2 


believing that they had fled to a greater distance 312 »c. 
than was the case. When night was come and the 
army of Nicanor was keeping à perfunctory and 
negligent guard, Seleucus fell on. them suddenly, 
causing great confusion and panic ; for it happened 
that when the Persians had joined battle, their 
satrap Evager ! fell together with some of the other 
leaders. When this occurred, most of the soldiers 
went over to Seleucus, in part because they were 
frightened at the danger but in part because they 
were offended by the conduct of Antigonus. Nicanor, 
who was left with ouly a few men and feared lest 
he be delivered over to the enemy, took light with 
his friends through the desert. But Seleucus, now 
that he had gained control of a large army and was 
comporting himself in a way gracious to all, easily 
won over Susiané, Media, and some of the adjacent 
lands ; and he wrote to Ptolemy and his other friends 
about his achievements, already possessing a king's 
stature and a reputation worthy of royal power. 

03. Meanwhile Ptolemy remained in Coelé Syria 
after having conquered Antigonus' son Demetrius 
iu a great battle. On hearing that Demetrius had re- 
turned from Cilicia and was encamped in Upper Syria, 
he chose from the friends who were with him Cilles 
the Macedonian; and, giving him an adequate army, 
he ordered him to drive Demetrius completely out of 
Syria or to entrap and crush him.* While Cilles was 
on the way, Demetrius, hearing from spies that he 


1 Possibly to be identified with the Evagoras who is 
mentioned in chap. 48. 9 as satrap of Aria. 

2 [or the victory of Ptolemy at Gaza cp. chaps. 83 ff. 

3 Cp. Plutarch, :Demetrius, 6. 1-2. 


r3 ros Stepl ji "KóTcv 
carazedpovgkóros Stephanus : karameópovgkórcov. 





— DG m ned A» a ÓÀ 





83 


DIODORUS OF SICILY 


orporomebeve karamepovrjkórcos TepL Mvoóvra, 
T)V pév dsxrookevm|v GméAvre, TOUS óc orparidrras 
eübdvovs mrapaAaBov VukTÓs .vopcíav GüvTOLOV 
érroujoaro, mpoomeodv Bé Tos mroAeputovs écÜwfjs 
$vAaís veo Tfs Te DuvdjLecos &veu páx")s éku- 
pievaev kai aiTÓV TÓV oTpamyyóv ebéyypnoe. TU- 
AucoUrov O' eüruxnnaros yeyevipévov Tw T/TTOV 
3 àvauax)oac0a. Suet] et. oU pn AM TÓY [Iro- 
Aep.atov DroAag vor T£ew ém' abróv uerà más 
Tfs Ovvdgueuns, corparomébevoe mpoBArjjuera Tíjs 
mrapeuBoAf)s mo)oápievos € kat Aquas. — éypiare 
é kal mpós rÓv vaTépa. Trepi ToO yeropevou. KaTop- 
B dorros, mapa)! adróv 3| Osvapav dmooretÀat 
TT)V raxiovmv 3) kai adróv mapapaAetr eis TV 
4 Xupiav. Ó 89 "Avréyovos éTÜyxuave pev av ép Ke- 
Adais Tfje Dpvyias, kopaápuevos Oé TÜV émoroXdy 
exp O.adepóvrws émi T Docet TOV viv véov 
Óvra icorrcopÜeicévas 8V aoroü kaL datreoÜa, Ba- 
ctÀetas &btov. a)rOg ÓOé TÜV SUvaputy ivaAaàv 
&vébeu£ev ék Tfjs ODpvyías Kai TÓV T'aopov Ürrep- 
BaAàw oAcyats Tuépaus cuvéuife olg mepi TÓV 
5 Aqpirpuov. IlroAepatos óé mruÜóp.evos T "Avrt- 
yyóvov vrapovciav kai cuva-yayav TOUS Tyyep.óvas kai 
QiAous cBovAevero mórepov cpiPépet p.éveuw cai 
drycvibeoÜ au vepi rÀv ÓÀcv karü Iwpiav 1) mpoá- 
yew eis AtyvrmTOV KàGi mroAep.ety eketÜev, ka dep 
0 xal Trpórepov ITep8ikka. vrávres otv ovvefosAÀevov 
un) OLa.cuvOvveletv Trpós DUvapuw mro MumrAa.atovo 
xaí Ünpiov mÀf$Üos, ér. 8é oTparQyov dürTwrov: 


! kai before sapakoAóv omitted by Dindorf. 


tasa jente i vem T eem ure Me) eMe 28 ov Irem Hi pi emm Rewe RR9 09 Y 








* Myus in Syria is otherwise unknown. 
84 


BOOK XIX. 93. 2-6 


was careless]y encamped at Myus, left his baggage s12 ».c. 
behind and with his soldiers in light equipment made 
a forced march; then, falling suddenly upon the 
enemy during the e£rly morning watch, he captured 
the trmy without a battle and took the general 
himself prisoner. By achieving such a success he 
believed that he had wiped out the defeat. Never- 
theless, assuming that Ptolemy would march against 
him with all his army, he went into camp, using as 
the outworks of his defence swamps and marshes. 
He also wrote to his father about the success that 
had been gained, urging him either to send an army 
as soon as possible or to cross over into Syria himself. 
Antigonus ehanced to be in Celaenae in Phrygia ; 
and, on receiving the letter, he rejoiced greatly that 
his son, young as he was, seemed to have got out 
of his difficulties by himself and to have shown him- 
self worthy to be a king. He himself with his army 
set: out from Phrygia, crossed the Taurus, and within 
a few days joined Demetrius. Ptolemy, however, 
on hearing of the arrival of Antigonus, called together 
his leaders and friends and took counsel with them 
whether it was better to remain and reach a final 
decision in Syria or to withdraw to Egypt and carry 
on the war from there as he had formerly done 
against Perdiccas.: Now all advised him not to risk 
a battle against an army that was many times stronger 
and had a larger number of elephants as well as against 
an unconquered general; for, they said, it would 


2? $.e. the last watch of the night. 

3 "his victory is minimized by Pausanias, 1. 6. 5. Accord- 
ing to Plutarch (Demetrius, 6. 3), Demetrius restored Cilles 
and his staff to Ptolemy alive, thus repaying Ptolemy for 
his generosity after Gaza (chap. 85. 3). 

5 Cp. Book 18. 33-35. 

85 


DIODORUS OF SICILY 


eUüyepéaTepov yàp ToÀÀQ Owwycvietaa, xarà TTv 
x ^ ? 
AlyurTOV, TOUS T€ Yopmyiaus Dmepéyorra, kat TOTGV 
7 OxyupOTwyTL "rL9reUovra. OO kat, kpivas ékAcmetv TT]v 
2piav karéoka]e Tàs Qüf£wAÀoyoráras TÓw ke- 
Kparmquévov. róÀeov, " Av uév Tífjs Gowikgs Xv- 
/ "T Sc KIND) ' » / ^ 
pias, lówmmqv 89é kai Xauápewv kot lábav cf 
Xie » 5 i X Z E 1 V ^ 
£pias, a0rOs 0€ TTv OUrvapav &vaÀaBov kai ré 
xpsdTcv óc0, GuvarÓv 7)v d'yew 3) dépew écavijA(ev 
, » 
eig AvyumTOV. 
? [4 ? $ ; » ? P4 
Q4. '"Avréyovos 9' dkwoUros ürakriodjueros TV 
re Mupíav trácav kai Gowüp: érepiAero evpurei- 
ew émi ry» yopav TOv "Apáfcv rv kaAovjércn 
1 ^ — ^ 
NaBaraiov. kpiras yàp v0 éÜvos roÜro TOv éavToD 
Li ^ 
vpaypdrov  dAÀÓTpiov  elvau, Tpoeyewionro  TÓY 
aDroU duÀcv 'AÜrvatov, 8o9s 0 «dr meloUs uév 
eübd vous rerpakiayiMoUs, Ummeis Oé ToUs EmwT- 
/ 3 / e / / 3 / 
Gelovus eis Opóuov éfakoociovs owvéra£ev émüéoÜa, 
rois Dapfápow ddvw xal T?v Aeíav mGcav dmo- 
TeuéoÜa4. 
V ^ / ü ^ 
2  Xp/óouwuiov 0. écri TÀVv dyvoo)vrcv évexa QueAÜetv 
^ * / 4 / 
Tà vÓpuua TÀv 'ApdáBuov robrov, ois xpopevot 
Ll / / 
Ookoüc. T)» éAevÜepiav OvadvAdmTTew. | €xyovow mo(- 
vuv TOV Díov bwapiv, marpióa xaÀoÜvres Tü»v 
d / 
doimrov r?)v pajre ToTOJoUg éyovoav würe kpiüvas 
^ 3 ? 
OauAets d£ dv OvvarOv oTmpoTÓmeO0ov oAÀéuuov 
€ / 7 3 H i D ^ / ^ 
3 j0peUcaoÜa..  vóuos 9' éoriv a)rois jwre otrov 
? / M M / 
ometoew ure dvureóew umQàév vróv kapmodópov 
^ / ) ? 
pure oiv« xpfjoÜau wryre oüuctav kavraakevátew- ós 
^ ^ ? / ^ 
à àv rapà rabra, mowv eópiakvrau, Üávorov adrÀ 
1 $' added by Dindorf. 
86 


BOOK XIX. 93. 6—94. 3 


be much easier for him to settle the war in Egypt 2312 s. 
where he had plenty of supplies'and could trust to . 
the difficulty of the terrain.  Deciding, therefore, to 
leave Syria, he ra£ed the most noteworthy of the 
citids that he had captured: Aké in Phoenician 
Syria, and Ioppé, Samaria, and Gaza in Syria ; then 
he himself, taking the army and what of the booty 
it was possible to drive or earry, returned into ligypt! 

94. Now that Antigonus without a fight had gained 
possession. of all Syria and Phoenicia, he desired to 
make a eampaign against the land of the Arabs who 
are called. Nabataeans.  Deciding that this people 
was hostile to his interests, he selected one of his 
friends, Athenaeus, gave him four thousand light 
foot-soldiers and six hundred horsemen fitted for 
speed, and ordered him to set upon the barbarians 
suddenly and cut off all their cattle as booty. 

For the sake of those who do not know, it will be 
useful to state in some detail the customs of these 
Arabs, by following which, it is believed, they 
preserve their liberty. They live in the open air, 
claiming as native land a wilderness that has neither 
rivers nor abundant springs from which it is possible 
for a hostile army to obtain water. Itis their custom 
neither to plant grain, set out any fruit-bearing tree, 
use wine, nor construct any house; and if anyone 
is found acting contrary to this, death is his penalty. 
1 (Cp. Pausanias, I. 6. 5. 

: "This was clearly a preliminary step to the invasion of 
Egypt itself which he already had in mind. Cambyses 
before invading Egypt made terms with the Arabs (Hero- 
dotus, 3. 4-9). For these Arabs cp. Strabo, 16. 4 passim 
(particularly $ 26) ; and also Diodorus! own earlier descrip- 


tion of them (Book 9. 48). 
? Cp. the description of the Rechabites in Jeremiah, 


35. 6-10. 
87 


DIODORUS OF SICILY 


4 mpooTuuor elvai. xp&vrat 8€ 7) vp rovro Ou- 
Aauflávovres ro)s TaÓra KrwQévovs ávaykaatijoec- 
oÜa. paO&os DmÓ rv Ovvar(v Cvexo Tí] ToUTcmv 
xpe(as mowtv TÓ Tpocracoóucvov. Tpédouoi 9' 
aUTÓv ot uév kajsjAous, oí 06 «póflara, cjv épnuov 
éziwépovres. o0k OAycv 9' óvrov ' Apafuciv é0- 
VO T(v TTyv Épnuov Éémuwenóvrcv oórot moÀD TÓw 
dÀAÀcv 7rpoéyovat rats eUmopiaus, v üpiÜuóv óvres 

5 00 voÀU vÀeCovs TOv pvpiwv- elcÜaoi yàp. adráv 
oUk OÀCyou kardyew. eri (dAaaoav Mflaveyróv e 
kai ajuDprav kat rà, roÀAvreAéorara, TÓwv dpupjuro, 
ó.aOexdjuevot mapà, Tv kojulóvre. éx Tfjg lidBat- 

6 toros. kaÀovupuéims " Apaflias. | duAeAedÜepo, Bé. ect 
O.adepórTes Kai Orav moÀeuiov O/Uvapaus | áOpà 
7pocty, Qebyovot eis riv épupov, raóry) xpipevot 
OyupcpuaTU ruOpos yàp o0ca ToO(s jév dAAow 
avemiBarós éaTc, rovrots Óé karea«evakóau! dyyeto. 
icrà, yTjs üpuierà. Icekovesquéva. iuóvow mapéyeraa mqv 

7 &addAeuav. Ts yàp yfjs oDows Tfs uév dpyi- 
Ad6ovs, 7í]s 0€ vrérpav éyojons paAakv ópóyuara 
peyáAÀa, srocoDow. év abrá, dv rà uév orÓMa. uucpà 
mayreAÀQds karaokevdáLovoi, xarà DáÜovs O' dei 
p.&ÀÀov eüpuxcopf) vrotoüvres TÓ reÀcvratov ryAukoOr. 
aTroreAo0o0t TÓ uéyeÜos care yiveaÜat vÀevpáv éká- 

8ocT19v TÀéÜpou.  raÜr& O6 rà dyyetia mÀnpotvres 
UO6aTos oj. piov rà orÓu«T. épárrovou kal rrotoüv- 
Tés igÓTeDov Tfj Aovrij xcpa. oxjueta, kamaAetmovow 
éavrois uév yvyveokópneva, rotg 0. dAAÀow áverui- 

9vónra.  moTiLovo. Oé kai Tyv Aeiav 8v Tuepáv 
TpLOv, Orcus év rats üvvOpiaus kai dvyats uw) mpoo- 


Mtn Pis LAS Ie sit eot Fee PPA DARE eG e Ae UREBUB Nose mee PIAT Meier NA) ware req dear Vb eni rigide bres ior. Ye Pd ge iara s iq na Messe T. MU UBER HIR A ram Pap hide adi PHA re 





toes Arabia the Fortunate (Arabia Felix), the. south- 
western part of the peninsula (ep. Book 9. 49). 


88 


c9 Tul an 


BOOK XIX. 94. 3-9 


They follow this custom because they believe that a12 ».c. 


those who possess these things are, in order to retain 
the use of them, easily compelled by the powerful 
to do their bidding. Some of them raise camels, 
othets sheep, pasturing them in the desert. While 
there are many Arabian tribes who use the desert 
as pasture, the Nabataeans far surpass the others 
in wealth although they are not much more than 
ten thousand in number ; for not a few of them are 
accustomed to bring down to the sea frankincense 
aud myrrh and the most valuable kinds of spices, 
which they procure from those who convey them 
from what is called Arabia Eudaemon. They are 
exeeptionally fond of freedom ; and, whenever a 
strong force of enemies comes near, they take 
refuge in the desert, using this as à fortress *; for it 
lacks water and cannot be crossed by others, but 
to them alone, since they have prepared subterra- 
nean reservoirs lined with stucco, it furnishes safety. 
Às the earth in some places is clayey and in others 
is of soft stone, they make great excavations in it, 
the mouths of which they make very small, but by 
constantly increasing the width as they dig deeper, 
they finally make them of such size that each side 
has a length of one plethrum. After filling these 
reservoirs with rain water, they close the openings, 
making them even with the rest of the ground, and 
they leave signs that are known to themselves but 
are unrecognizable by others. They water their 
cattle every other day, so that, if they flee through 
waterless places, they may not need a continuous 

? In Book 2. 48. 5 Diodorus states that the kings of the 
Assyrians and of the Medes and Persians vainly sent large 


forces against these Arabs. 
$ About 100 feet. 


89 


1ü 


- 
bonds 


- 


DIODORUS OF SICILY 


OcovTQL guvexóv DOdrecv. ajroi óc Xp&vroa 
Tpodij kpéagt Kai ydÀakr. KaL Tv ék Tüs Yyfjs 
Pvop.ércoy TOLS émirjbetous" $Uerat yàp Tap. adrots 
TÓ TéT€pL «ai &mó Tv Béybpeov eA vOÀ) TÓ 
kaAoU.evov d»yptor, d xp&vrai mor pue" DBaros. 
éoTL O6 kai Aa. yém) TÓVv 'Apápuv, àv éia «al 
yecopyet puwyvópieva. TOUS dopoloyovpérois kal ner- 
exe TÀw a)rÓv Tois Müpois vrÀv|v ToU karaciqvobv 
év NE 

05. Taà puév ov vópuua TOv '"ApáBwv TowÜT 
elvas cvuBeper. Üro'ydov o aorots oUo"]s mavi- 
yópecos, eis 7] eioÜaotr. ol meptowot Icaravry oí 
j,ev amroOwoópievot Tw Qopricv, ot &' dyopiaovrés 
T. Tv a)rois Xpjotqucov, eis raórqr émopcitoav, 
dmroAvrróvres. éni /Twos "rérpas Tàs irijaew Ka TOUS 
mpeafvrárovs, eni Oé Téicva Kai yuvatkas. TÓ ó 
xcoptov bnfjpxer óxupóv né ka" bmepBoXrjv üTei- 
yworov Bé, xai mí olkoupévos &méyov Oveiv 
zi epáv ó8óv. 

Qt 8é Tepi TOV "AUjvauov mapompnjaavres TOÜUTOV 
TÓv kaupóv ópjumoav émi TT)v mrérpav eUbcovor 
Exovres TTJV Dívoquv: Bavínawres Ó' dmó Tíe I8ov- 
j.abas émapyias év fjpiépaus rpici kal vu£i rats trous 
cTaOLovUs Oo yis kal Ovaicoctous  éAaDov TOUS 
"Apafas TepL pécas. VÜKTQS karaAoópevo Th 
mérpav. cU s Oe rÀv éykare/muuévav obs pev 
üvüpovv, oüs O' éGoypovv, éviovs Oé rpavpuarías 


i kal dx TOV visad UENOUE : dO TÓV nudi Kol. 
i P'erháns the gQ- colle laedi lemana & Sweet gum 


which exudes from the slender branches of Tamari gallica 
when these have been punctured by a certain insect. "This 


90 


BOOK XIX. 94. 9—965. 3 


supply of water. They themselves use as food flesh s15 5c. 
and milk and those of the plants that grow from 

the ground which are suitable for this purpose ; for 
among them theré grow the pepper and plenty of 
the"so-called wild honey from trees, which they 
drink mixed with water. "There are also other tribes 

of Árabs, some of whom even till the soil, mingling 

with the tribute-paying peoples, and have the same 
customs as the Syrians, except that they do not 
dwell in houses. 

95. It appears that such are the customs of the 
Arabs. But whenthe time draws near for the national 
gathering at which those who dwell round about are 
üceustomed to meet, some to sell goods and others 
to purchase things that are needful to them, they 
travel to this mecting, leaving on a certain rock? 
their possessions and their old men, also their women 
and their children. This place is exceedingly strong 
but unwalled, and it is distant two days' journey 
from the settled country. 

After waiting for this season, Athenaeus set out 
for the rock with his army in light marching order. 
Covering the twenty-two hundred stades ? from the 
district of Idumaea in three days and the same 
number of nights, he escaped the attention of the 
Arabs and seized the rock at about midnight. Of 
those that were caught there, some he slew at once, 
some he took as prisoners, and others who were 


is thought by some to be the manna of Exodus 16. Cp. 
Herodotus, 7. 31. 

? "This natural stronghold may be the later Petra. 

? About 250 miles; but the number must be corrupt. In 
chap. 98. 1 the distance from the rock to the Dead Sea, 
" which lies along the middle of Idumaea," is given as 
300 stades, about 34 miles. 

O1 


* 
ruin. 


v 


DIODORUS OF SICILY 


2 7 H ^ M ^ M ^ 4 
üméAvrOov Kai TOÜ juév ÀuBaveroU kai rijs auipvns 
cwveokeudcavro TO vÀetov uépos, dpyuptov O6 mrepi 
mevrakócia ríÀavra.  évOwwTpülu res O. o0 mÀetco 
/ ^ € AY 30^ » 7 E 
xypóvov $vAaküs écwÜuís «eos àvéorpejav axrà 
/ / e 4 ^ / 
orovójv, GuAaávorres 0ó rv Bapfápwv Guox- 
, 
OroeoÜau..  Owreiravres 06 oraOíovs OwKooiovs 
KareaTparomédevaay, Ovres karáxosrot kat pa Ups 
d 
éyovres rà mepi ràs QvAakds, cs àv voptbovres pr) 
/ 4 V ; 5 ^ ^ ^ 
Tpórepov OUvuaÜa. ro)s moÀeuovs éAÜctv Ovetv 7) 
e^ ^ 5 M ^ 
rpuv vuepOv. ot O Apafes mruÜOjevot rapa, riw 
écpakórcmv TrÓ orparóme8ov mapaypriu 70potats- 
à 
cav kai T)v müWÜyvpuw üOoÀvrÓvTes Tjkov émi TT 
e^ »^ / 
TéTpav: mapà 0é rv rpavparuOv uaóvres rà vye- 
yovóra. xarà, azrovOs)v éOicokov ros "EAXgvas.  TÓwv 
96 epi róv 'AO^jaiov oTparomeOevaávrov. kara- 
Trépownkórws iai Ou róv kómov év Dmvo) kallearo- 
rcv éAaÜóv rweg TÀv aiyuaÀarrav 6vaOpávres, srap' 
&v oí Nafaraio. uaÜóvres rà xarà ro)s moAepiovs 
éméÜevro Tí orparomeDe(q mepi Tpórqv  QvÀarcóv, 
? 
óvres oUk éÀáoow ÓkrakuoxyUMv. | kat roUs TÀ&i- 
ous jév év ma(s koíraus Ovras érw. karéooa£av, 
tx j 
TOUs Óé Oteyewojiévovs kai xcpobvras eis ÓmÀa 


* LI € i] / 
karióvruGov: kat vrépas ot uév meLol mávres üvy- 


/ e^ br 4 / e ^0 ) 4 
péünoav, rv 8é irméwv OwodÜncav «is mevriüj- 
«ovra kai TOoUTOQV OL vÀe(ovs rpavjuarías. 

aC 08 T EN. MES / y 2 o / 

O£ pév ov mepi cóv ' AOrjvauov év ápyfj karopÜd- 
cavres e£ borépov 0i vr'jv éavrüv áflovAav robrov 
rv rpórov éoddÀncav: rais yàp eUrvyiaus etuÜev 
cs émimrav dkoAovÜetv paQvpia kai karadpóvgous. 


02 


veta 


BOOK XIX. 95. 3-6 


wounded he left behind ; and of the frankincense and 312 x.c. 
myrrh he gathered together the larger part, and about 
five hundredtalents of silver. Delaying no longer than 
the early morning Watch,! he at once departed at top 
speed, expecting to be pursued by the barbarians. 
When he and his men had marched without pause for 
two hundred stades, they made camp, being tired 
and keeping a careless watch aa if they believed that 
the enemy could not come before two or three days. 
But when the Arabs heard from those who bad seen 
the expedition, they at once gathered together and, 
leaving the place of assembly, came to the rock ; 
then, being informed by the wounded of what had 
taken place, they pursued the Greeks at top speed. 
While the men of Athenaeus were encamped with 
little thought of the enemy and because of their 
weariness were deep in sleep, some of their prisoners 
escaped secretly ; and the Nabataeans, learning from 
them the condition of the enemy, attacked the camp 
at about the third watch, being no less than eight 
thousand in number. Most of the hostile troops they 
slaughtered where they lay ; the rest they slew with 
their javelins as they awoke and sprang to arms. In 
the end all the foot-soldiers were slain, but of the 
horsemen about fifty escaped, and of these the larger 
part were wounded. 

And so Athenaeus, after being successful at first, 
later becáuse of his own folly failed in this manner; 
for carelessness and indifference are, in gene al, 


1 4ethe last watch of the night. If we follow the M55. 
and omit éo0w5s, we may translate: "' MC AYIE no longer 
than a single watch, he departed at top speed . 

? About 99J miles. 





1 éwvfs added by Kallenberg. 
a 03 


y 


t 


DIODORUS OF SICILY 


OtÓTep € &vto "poo]Kóvras. UmoAajiávovau: cüxepé- 
OTepov ÜTTdpyeu cup opüs éveyketv emOe£uos 7 
TÀS e!peyeteus eompepías épudpórcos- ai nuév yàp 
O.à TOv srepi ToU uéAAovros dóflov émavaykátovouw 
emuueActaos, aí Oé OuÀ TO "rpoyeyovós eUTÜyTLG 
Tporpérmovrat icaradpovetr qürTo. 

96. Oc ae Nafarato: TOUS rroÀequtovs KkoAicavres 
dvOpc)Ods a)TOL pev émavijAov eis T»! 7érpav TÀ 
coérepa kekopuopévoi, mpos 8 "Arríyovoy én- 
oroATv ypdáravres Awptots yep TÓw pLév Trepi 
"Ahjvatov karmyópovr omép éaurOrv O6 «drmeAo- 
yobvro. O o " Ávriyovos vréypaajicv airrotis, mpoo- 
paprupáv (OS Oucaítos Lev jióvavro, TV 6 Trepi 
" Alsivatov icimipyopet, diokcv map Tg BeOopué ras 
€vroAGs Orr ajro8 memovijata, Tir emieaw. rotiro 
O' émpurrTe kpümrcov TT)v éavroO mpoaipeca Kal 


- BovAópuevos orayayéaÜac roo BapBápous es patlv- 


»* o 


pav, ÓTtS GveArrioras emilléjuevos i prmjam Tíjs 
émioMjs: o) yàp páOwv rv Gvev OóÀov TwOS iv 
Opóv mrepvyevéaUaa voj.àa. Biov eenAakóram kal 
cacraduytjv dmpóovrov exóvrav Th épryov. ot 9 


"Apafes repvyapets pev fjoay emi TÓ Ookety dmo- 


AeAio a. peydAov bófew, o9 pur mavreAós émi- 
OTeuóv ye rois Avrvyóvov Aóyois, aA TS cAmribas 
eXovres GjdiBogovj.evas OKOTOUS JiEV Kkaréori)our 
ei Tv AóQov, ào' dv T)v pdSvov cwvopüv TÓppcl«v 
ràs eis v?» '"ApaBiav éufloAds, aoi 0é ovvra£d- 
|ievot TÀ T€pl cavToUs "poo kóvras ékapagókouv 


4 TO &mofhjoópevov. o 5 '" Àvréyovos duAomoujoá- 


pevog xpóvov rwà. roUs DapBápous xai vopads 
a)roUs écumar)uévovus mapaóeÓckéva, TOv. ica" 


04 


x3 SA 


4: 


BOOK XIX. 95. 7—96. 4 


wont to follow success. l'or this reason some rightly 212 ».c. 
believe that it is easier to meet disaster with skill 

than very great success with discretion ; for disaster, 
because of the fear*of what is to follow, forces men 

to bé careful, but success, because of the previous 

good fortune, tempts men to be careless about 
everything. 

96. When the Nabataeans had manfully punished 
the enemy they themselves returned to the rock 
with the property that they had recovered ; but 
to Antigonus they wrote a letter in Syrian characters 
in which they aceused Athenaeus and vindicated 
themselves. Antigonus replied to them, agreeing 
that they had been justified in defending themselves ; 
but he found fault with Athenaeus, saying that he 
had made the attack contrary to the instructions 
that had been given. He did this, hiding his own 
intentions and desiring to delude the barbarians into 
à sense of security so that, by making an unex- 
pected attack, he might accomplish his desire ; forit 
was not easy without some deception to get the 
better of men who zealously pursued a nomadic 
life and possessed the desert as an inaccessible 
refuge. The Arabs were highly pleased because they 
seemed to have been relieved of great fears ; yet 
they did not altogether trust the words of Anti- 
gonus, but, regarding their prospects as uncertain, 
they placed watchmen upon the hills from which it was 
easy to see from a distance the passes into Arabia, 
and they themselves, after having arranged their 
affairs in proper fashion, anxiously awaited the issue. 
But Antigonus, when he had treated the barbarians 
as friends for some time and believed that they had 
been thoroughly deceived and thus had given him 


95 


DIODORUS OF SICILY 


[4 ^ / 3 / 3 c / e^ / 
aórüÀv kawpóv, é£éAeCev. é£ ümáons Tíjs Ovvduecs 
M A U M X , 7^ / 
7eLoUs pév djuÀoUus kat mpós Opóuov «0 medukóras 
TerpaKwuayiACoUs, Ummets O6 mAÀelovus (v rerpakua- 
xiAiceov kai ToUTrOis uév vapiyye|Ae dépew d&mvpa 
oira srÀeióver DuepOv, A«urpiov G6 cvÓv viov 
KkaraoT/cas "vyeuóva mpor)s dvAÀakis éfémeje, 

"4 / M P /'o* a JU C 7 
mpooTrá£as koAdoa, roUs "Ápapas kaU' Óv àv OU- 
d 
mraL rpóTOV. 
97. Oiros uév oóv éQ' Suépas pets dvoüig mo- 
/ v E À Ü ^ X ] 7 f O6 
pevópevos éomevOe Aaetv vos Duppüpovs, ot ó€ 
oxcozrol karavoroavres soAegiar Qvapar etoDeBA- 
kvtav! éasjusjvav Tote. Nauraiow Ou riv ovyre- 
^ I4 
uévcv  mupodv: Oumep ot Bápfapow vopiaarTes 
; A 
cuvrÓjucos Tjcew. Toüs " lAqvas, eis juév mT]v mrérpaw 
M 
üméÜevro vàs dmogirevàs kai dvAnk)r mw ücavnjv 
3 ^ / 
ézéoT)cav, ojos ps àvafdcews xeupomovujyrou, 
a)roL 6€ OteAónevo, T9)v Aeíav GÀÀot iur! dAÀoUS 
rómovs áTjÀavvov eis T"v épmov.  Aw«würpwos 8€ 
TGpayevóuevos eis Tv érpav kai Tj)v ÀAÀeav 
karaAaBev  ámqMaynévgyv mpoopoAás —cvwveyeis 
Ü MESTRE] P SANE 
^ ^ ? 7 l ^ ) 
émowc(ro T( xcpiío.  aàjuvouévowv O6 TOv évOov 
eüpeóo Tc Kai Trepvyvyvojépc  paOéos Qux cv 
omepox?v TOv TÓT«(V TÓT€ V. |uéypt. Octs dyana- 
cápevos avexaAéauro Tfj adXmUyyi Tos arparuras. 
FE / ^ ^ 
[5 ó' jcrepaiqa vpocayaryóvros aDroU Tj) vrérpa. 
S^ / 3 / (07 ^ 7 
ràv BapBápcwv vis àveBoyoev "" BaciAeÓ. Aqurpie, 
/ / » / a^ m 
TL BovÀOpevos 7) rivos üvaykáLovros vroAe[uets Tias, 
oucoÜüvras év épruio. kal rómow oD0' UO0wcp &yovow 
NECS 2) X » y e ^ SE 
oUre OUrOoV oUTE€ olvov oUr dÀÀo T. üTÀ(S ovO6tv 


96 


SM 


Necal Xs 


NSMOe qPER M enar Tu Urso Eeuedu Ra c. M PER e coge e DO NOSE 


e 


EAS CESRSUCC SoWun UU ow e RR Son ERESe e OR Md 1 agp LP CHR RRE 


- 


CAMETE 


URIUCUTEGONUS TU ERISIS AE ES Jaime CSS, 


BOOK XIX. 96. 4—97. 3 


his opportunity against themselves, selected from a12 s.c. 


his whole force four thousand foot-soldiers, who were 
lightly armed and well fitted by nature for rapid 
marching, and more than four thousand mounted 
men. He ordered them to carry several days! supply 
of food that would not require cooking, and, after 
placing his son Demetrius in command, he sent them 
off during the first watch, ordering him to punish the 
Arabs in whatever way he could. 

97. Demetrius, therefore, advanced for three days 
through regions with no roads, striving not to he 
observed by the barbarians ; but the lookouts, having 
seen that a hostile foree had entered, informed the 
Nabataeans by means of prearranged fire signals. 
The barbarians, having thus learned at once that the 
Greeks had come, sent their property to the rock: 
and posted there a garrison that was strong enough 
since there was a single artificial approach ; and 
they themselves divided their flocks and drove them 
into the desert, some into one place and some into 
another. Demetrius, on arriving at the rock and 
finding that the flocks had been removed, made re- 
peated assaults upon the stronghold. "Those within 
resisted stoutly, and easily had the upper hand 
because of the height of the place ; and so on,this 
day,after he had continued the struggle until evening, 
he recalled his soldiers by a trumpet call. 

On the next day, however, when he had advanced 
upon the rock, one of the barbarians called to him, 
saying : '" King Demetrius, with what desire or under 
what compulsion do you war against us who live 
in the desert and in a land that has neither water nor 
grain nor wine nor any other thing whatever of those 


1 eloBeBAgkvtay Dindorf : eioBefokvtav. 
VOL. X E 97 


DIODORUS OF SICILY 


4 TÓV TOp. Upiv. eis TTV Xpetav vykóvrov; TjLets 
yàp ov0e€vi Tpómo T'poOctépjevot BovAeUeu cupme- 
$ebyapev els xeipav omravibovcay TÁVTOV TÓV ev 
rois dAAÀots ypyoüucov ka iov eA ueÜa b5v épupov 
xai Ünpuó0n savreAQs, ov0€v juüs DAámTÓvTes. 
G£woOper oüv kai cé kai TOv Travrépo. Ha) d OLIcety 
(ips, aAAd Aapóvras Ocopeds Trap! vu drroyary et 
TÓ o'Tpo;rórebov kai QiAovs vojLibety Nafaratovs eis 
6 TÓV Aowróv xpóvov. ore yàp BovAop.evos OUracat 
pévew | évratÜa — mÀetovus  ")uépas, | dmopobjuevos 
ÜOaros «ai TOv GÀÀcv emer óeteov dmávram, ov" 
)).&s SUvaca, cvvavayiáoot Diov Lv. érepov, dAAd 
Twas  aixpiaAdyrovs &&ets OoUAovs dps kai Cv 
0 oUk àv bmopelvavras év dou vogpiois." prüév- 
TV 06 TotoUrav Aóyav Arpijrpuos piev dmraya- 
ydv TV arpariàv ékéAevacv D rd vpéoBeis 
GmooréA ew "epi TOÜUTCV' ot "Apapes e&é- 
mejilrav TOUS mpeoBurárovs, ot pics e TO(S 
mrpoeipypuévous O.eAÜÓvres éme.aav Sedquevov Opa. 
n Lo rer TÓV Tap. aTois Sao 0a. 
'O uév ov A«u$rpws AaBaw ópipous kai 

E M NE Ocpeás GvéLev£ev aTó Tfj mé- 
Tpas" O.areivas Qe araóiovs rp.akoaíovs karearpa- 
roméBeuce mAnatov TÍjs "AedaAríridos. Aqns, 7)8 
TT)V Qóouw OUK &elov zrapaópatuetv &vemuajpaw- 
TOV. Ketrat yàp korà péowq Trjv carpamelay Tijs 
'I9ovuaías, v uév We vapekreivovou oTa- 
Btovs udAMorá. TOU mrevrakoaíovs, Té) O€ nÀárei 
Trepi ied TÓ 8' dBup dye Biimwkpov kal 


T& added by ITertlein. 


Ve Were tr t myrect IRR. NI P aei were M LAE rmv meg SPHERE Rav 





^" Herm" PU a — mer umm 


"e 








P —— o E 


1 (Cp. Plutarch, Demetrius, T. 1. 


908 





hendinicenmdlnemmen itid c dod 


L4 


AMwr- KreniuM, UNrueo Me deupt cde. Hu NN 


BOOK XIX. 97. 4—98. 1 


that pertain to the necessities of life among you. 312 ».c. 


For we, since we are in no way willing to be slaves, 
have all taken refuge in a land that lacks all the 
things that are valued among otber peoples and have 
chosen to live a life in the desert and one altogether 
like that of wild beasts, harming you not at all. We 
therefore beg both you and your father to do us no 
injury but, after receiving gifts from us, to withdraw 
your amry and heneeforth regard the Nabataeans 
as your friends. For neither ean. you, if you wish, 
remain here many days since you lack water aud 
all the other necessary supplies, nor can. you force 
us to live a different life ; but you will have a few 
eaptives, disheartened slaves who would not consent 
to live among strange ways." — When words such 
as these had been spoken, Demetrius withdrew his 
army and ordered the Arabs to send an embassy 
about these matters. 'They sent their oldest men, 
who, repeating arguments similar to those previously 
uttered, persuaded him to receive as gifts the most 
precious of their products and to make terms with 
them.! 

08. Demetrius received hostages and the gifts that 
had been agreed upon and departed from the rock. 
After marching for three hundred stades? he camped 
near the Dead Sea,? the nature of which ought not 
to be passed over without remark. It lies along the 
middle of the satrapy of Idumaea, extending in 
length about five hundred stades and in width about 
sixty. Its water is very bitter and of exceedingly 

? About 34 miles, but cp. chap. 95. 2, and note. 

* DLiterally, the Asphaltie Lake. The rest of this chapter 


repeats Book 92. 48, 6-9, almost verbally. 
* About 571 and " miles respectively. The aetual length 


to-day is about 47 miles. 
99 


DIODORUS OF SICILY 


ka0" jmepfloA?v 8vodes, core wür ixÜvv Ova- 
oÜa rpédew jr" dÀAo v ka" j0aros eiÜOTaw 
[dv elvai — éuBaAMóvrwv. O' eis abrtv roraquv 
peyáAcv Tfj yAucórnri 9adópdv ToUrwv pé mrepi- 
yivera, xarà T)v Ovow0íav, é£ abrís O6 héons 
ékdvaá xar! éwavróv dodáNrov arepeás uéyeÜos 
voré uév juetLov 1) rpirAcÜpov, éor 9' Or. o vroÀo 
Aevrójuevov. TÀéÜpov: éà' d O?» ovwijf)we ot mepi- 
oucoBvres Dápfapou rÓ uév petitor kaÀoDoc ruOpor, 
TO 8é éAaocov uóoxyov. émumAeojons O6 Tis ào- 
dáXrov mreAay(ag Ó Tómos atveras rots é£ dmroariy- 
paros Üewpobotw otovet Tw víjoos. Tiv Ó. éxmro cw 
davepàv ovpfaive: yivecÜ0as mpó )uepiv eoo 
KÜkAq yàp Tás Aus émi vo o)s oraOtovs oo) 
Tíjs oQdArov mpoomimre, jer" myveUpuoros pox0n- 
poU kai üs O mrepi rÓv rÓmOV dpyvpos Kai ypuoós 
Kai yaÀkós dToBdAAe, Tv. iQuóryra. ToU xpjuros. 
àÀÀ ar uév ümokaDicraros máMv émeiàv üva- 
$jvonÜjva. ovwuá cav T)v doQaNrov: ó 8 
vÀqoiov TómOos éjuUpos dv kai OvocOTns mowt T 
ocora TOv mepioucoUvrov. émivooa. kaL gravreAOs 
óÀvyoypóvia. | óyaUr, 9' éori dowwcóovros óowqv 
a)rfs cvjaive, Ovid Üat vorauots ypnoiuow 1) 
T»yais Ovvauévauws üpOelew. — yivera, O6 srepi ToUs 
TÓTOvS TOUTOUS €v aJÀOv( mw. kai rÓ kaAoUjevov 
BáAcajov, é£ oÓ mpócooov àBpàv elvai cvufatvet, 
o0OauoÜU uév rfs &ÀÀs oixovjévns epwokogévov 
1 efva, added by Stephanus from Doolk 9. 48. 7, 
? ueràü added by Wessetiigr lvo: Book 92, £8, 8, 





1 Here the plethrum is à surface measure of about 10,000 
square feet. For such aspbalt from lakes ep. Vitruvius, 
8. 3. 8. 


100 


WE. 7 Ta o3 KENN vere EÉBÉPEROS c 44 


A dune vec ELA. e uiui h* d mu. -— c .- t .-—*u0 € 


melt. or 


PNE 


D lee XR € Qe een) o a ee Go cite Ula — leac om eg uESimSragd — TW es cse uu VCEESAIA A mrDEM S MAL 7 


BOOK XIX. 98 


foul odour, so that it can support neither fish nor any 312 ».«. 


of the other creatures usually found in water. Al- 
though great rivers whose waters are of exceptional 
sweetness flow into i$, it prevails over these by reason 
of its foulness; and from its centre each year it 
sends forth a mass of solid asphalt, sometimes more 
than three plethra in area, sometimes a little less 
than one plethrum.! When this happens the bar- 
barians who live near habitually call the larger mass 
à bull and the smaller one a calf... When the asphalt 
is floating on the sea, its surfaee seems to those who 
see it from a distance just like an island. It appears 
that the cjection of the asphalt is indicated twenty 
days in advanee,? for on every side about the sea for 
a distance of many stades the odour of the asphalt 
spreads with a noisome exhalation, and all the silver, 
gold, and bronze in the region lose their proper 
colours. These, however, are restored as soon as 
all the asphalt has been ejected ; but the neighbour- 
ing region is very torrid and ill smelling, which makes 
the inhabitants siekly in body and exceedingly short- 
lived. Yet the land is good for raising palm trees 
in whatever part it is crossed by serviceable rivers ? 
or is supplied with springs that can irrigate it. In 
a certain valley in this region there grows what is 
'alled balsam,* from which there is a great income 
since nowhere else in the inhabited world is this plant 


? 'Twenty-two days in Dook 2. 48. 8. 

? je. rivers that flow during the dry scason. To-day the 
Jordan is the only perennial stream of any size entering the 
sca. "There are, however, a number of oases about springs 
near the sea. 

* For the balsam cp. Theophrastus, Enquiry into Plants, 
9. 6. 1-4; Pliny, JVatural ilistory, 19. 111-193; Strabo, 
16, d 41, 

101 


DIODORUS OF SICILY 


ToU $uToÜ, ríjs O  é£ aDroÜ xpeías eis düpuaxa 
TOls iaTpois kaÜU' DmepBoMyv eU0erovas. 

99. Tov à' éxmrirrovcav doQaXrov ot szepioucoóv- 
res é£ àudorépov TÓv uepüv'rr)v Mn OGuprrá- 
Covot sroÀeguci)s Ouakeüuevou mpós. dAMjAovs, dvev 
mÀoítov iGuabórros TT)v kopabT] otopuevot.  mapa- 
ckeuacduevou yàp Oéguas kaÀdjur — eOjeyélleis . 
éuBaáAAovou eig Tv Atunpim él 86 Tobror ém- 
kdÜnvra, o) mÀeio TpuOv, Ow Oo uv EÉyorres 
TpocüeOep.évas srÀdras imAaroüow, els 86 dopéáw 
róÉa. ToUs poomAéovras éx ToU mépav 7) Buiteotla, 

2 ToÀuOvras Guverau.  Orav O6 sÀgotov yévovru 
Tfj LodáXrov, mreAéiei éxovres émumjoiot kai kal)- 
dmep qaAÀakfjs mérpas  dmokómrovres  yepitovot 
TTv Oéoumv, etra. arrovÀéovow eis ToUmían. | àv 8é 
rts G)TÓOv ümoméoy Tíj Béouns OuAvÜelows ui) 
Ovvdj.evos veiv, o0 karaUerat ka drep év rots &AÀ- 
Àows 0aow, GÀÀà émunmyera. mois émwragévoig 

3 ouoícs. doe. yàp ToÜro TO DypÓv mapa8éyerai 
Bápos ó cvufatvet ueréyew ad£joews 1) mvedjuvros, 
KC TÓv oTepeQv, à my)v mukvórqra Gokeétb mapa- 
mÀycíay éyew ápyUpq kai xpvad iai juoAUBOq kal 
rois óÓpotow: kai TaÜra gév mwoÀ) Dpa8/repov 
karadépera, rv aÜürOw év rais dAAaus Aiuraus 
purrovuévov. TaUrqv 9. éyovres ot BápBapor mrpóo- 
oÓov dmáyovci Tiv dáocoaÀrov eis c?v AlyvmTov 
kai m ÀoUcW eig ràs Tapuyelas TÓÀv vekpáw' pu 
pwyvupévs yàp raír«s rois Aourots ápópuaot o) 
OvvarOv yevéoÜa. Tv TÓÀv owpuárwev vue 
TroÀvxpóvtov. 

100. 'O ó' 'Avriyovos, émaveABóvros ro0 Am- 
p"rpíov kai Tà korà gépos TÓv mempaypévov 
102 





"D uS 


wonMbpesumaeR, cse curent eR, Ll — EXTARE at OU DIC Baci e zii Li n acm a irren 


BOOK XIX. 98—100. 1 


found, and its use as a drug is very important to 3812s 


physicians. 

99. When the asphalt has been ejected, the people 
who live about the sea on both sides carry it off like 
plunder of war since they are hostile to each other, 
making the collection without boats in a peculiar 
fashion. They make ready large bundles of reeds 
and cast them into the sea. On these not more than 
three men take their places, two of whom row with 
oars, which are lashed on, but one carries a bow 
and repels any who sail against them from the other 
shore or who venture to interfere with them. When 
they have come near the asphalt they jump upon it 
with axes and, just as if it were soft stone, they cut 
out pieces and load them on the raft, after which 
they sail back. 1f the raft comes to pieces and one 
of them who does not know how to swim falls off, he 
does not sink as he would in other waters, but stays 
afloat as well as do those who do know. For this 
liquid by its nature supports heavy bodies that have 
the power of growth or of breathing, except for 
solid ones that seem to have a density like that of 
silver, gold, lead, and the like ; and even these sink 
much more slowly than do these same bodies if they 
are cast into other lakes. The barbarians who enjoy 
this source of income take the asphalt to Egypt and 
sell it for the embalming of the dead ; for unless this 
is mixed with the other aromatic ingredients, the 
preservation of the bodies cannot be permanent. 

100. Antigonus, when Demetrius returned and 
made a detailed report of what he had done, rebuked 


1 $y added by Schaefer. ? oajráv added by Capps. 
103 


DIODORUS OF SICILY 


^ ^ i 
ümayyetAavros, émi pév Tfj cwvÜéce. Tf] mpOs 


X ,/ , d 3 ^ 7 e 
To)s Nafara(ovs émeripmoev a)DrQ, Aéywcv OTi 


^ / / X / Lnd 
ToÀÀG Üpacvrépovs merotqke rovs DapBápous édcas 
Qruucpr)Tovs: Oófew yàp a)TOUs Terevyérat ovy- 


4 ? b] , / 3 A , 3 Li - 
yvojws o0 8v émieikevav dÀÀ& OU. aOvvapjav. ToO 
Kparfjaau émi 6e rd karaokéfaoac rv My kai 
Ooketv eopukéva. wa, rfj BaoiAeta. mpóaoOor. émau- 
véoas eni [Lev rares émuueAnr n éra£ev "epinvjov 
TOV TÓs LOTOplaS cvyypáavra, TOUT Oe mure- 
rérakTo TÀo(a mapaokeváoaatlat Ka müac TV 
GoQaArov ávaAoBóvra Cuv yeu ets Tw TÓTOV. o 
wv. dmépn ye KQL TÓ TéAos karà, Tr)v éAmüBa, Tots 
Trepi TÓV 'Avriyovov: oi 'yàp "Apafjes cvorpudévres 
els égaucioyiAovs, émvmrAeUcavres év ras ETE 
émi TroUs év mois motos, oXe8óv GraYTGS Ica 
eró E euDQv. é£ ob 917 cwvépn TÓV "Avréyovov d dmro- 
yvávau TÓS mpocóBovs Taóras Oud TÓ yeyovos 
TaüpdmTOp, Kai 8i TÓ TÓV vov éyetv pos érépois 
petLoow. — mrapeyévero yàp icarà ToDTous TOUS icai- 
poUs BvBA .adópos €xav émuorroAMjv mrapá Nucdvopos 
Tob orpomyo0 rfjs re Mm ías kal TÓV dvo" aurpa- 
euv: év TaórQ 9 5v yeypapiiévov mrepi Te TÍjs 
ávoácecs Tfjs 2:eAeUkov Kai TÓV yeyovóraw T€pL 
a)TOV drvXmjdrev. OLórrep aymvuv ó " Avriyovos 
repi" TOv &vc GarpaTreuGv e&émequpre TURN 
TOP viOv Éwovra freloUs Maucebóvas j.ev TeVTOKuG- 
XMovs, ita odópous 0€ pupíovs, immeis 0€ rerpa- 
KwoytAovs* cvverérakro O. adr uéypu BafvAGvos 


1 &vco Dindorf : AMov. 

* kat before sept in all MSS., deleted by first hand in R 
and by editor s. Perhaps we shoild read «al €mepi rfj MzBtas 
kai» sepu ró)v etc. 


104 


o PIBMÉ p oom. e Yo entr Saas pt OL 


—— Rm— Ara ema i i iar Pac e aee ere, ERR CALDO t2 a eA a IPS i I Z. z -— 
s hos M Mire aa a ai e Écrit P i Fein i cna melius Pn di uini nanquam Ae E EO XNÁ ME AER MAL m $ s cen nen 


BOOK XIX. 100. 1-4 . 


him for the treaty with the Nabataeans, saying that 212 s.c. 
he had made the barbarians much bolder by leaving 
them unpunished, sinee it would seem to them that 
they had gained pasdon not through his kindness 
but through his inability to overcome them ; but he 
praised him for examining the lake and apparently 
having found a source of revenue for the kingdom. 
[n eharge of this he placed Hieronymus, the writer 
of the history, and instructed him to prepare boats, 
eolleet: all the. asphalt, and bring it together in a 
certain plaee. — But the result was not in aecord 
with the expectations of. Antigonus ; for the Arabs, 
colleeting to the number of six thousand and sailing 
up on their rafts of reeds against those on the boats, 
killed almost all of them with their arrows. As a 
result, Antigonus gave up this source of revenuc 
because of the defeat he had suffered and. because 
his mind was engaged with other and weightier 
matters. For there came to him at this time a dis- 
pateh-bearer with a letter from Nicanor, the general 
of Media and the upper satrapies. In this letter was 
written an aecount of Seleucus! march inland and 
of the disasters that had been suffered in connection 
with him.* Therefore Antigonus, worried about the 
upper satrapies,? sent his son Demetrius with five 
thousand Macedonian and ten thousand mercenary 
foot-soldiers and four thousand horse ; and he ordered 
him to go up as far as Babylon and then, after 


! Por Hieronymus ep. the Introduction to Vol. IX. 

? Cp. chaps. 90-92. or the campaign that follows cp. 
Plutarch, Demetrius, T. 9-3. It should, perhaps, be placed 
in Scl m.e. 

3 Or, reading xal cepl Tfj; Mwmóias kai mepi TOV . . .: 
* worried both about Media and about the upper satra- 
pies." 


105 


DIODORUS OF SICILY 


ávafffjvat kal Tv campame(av àvakrr)odjuevov kara- 
Baívew ovvróues éri 0&Aaccav. 

'O uév oSv Agujrpvos óppjcas éx Aapaoko Tíjs 
Xvpías rÓ ovvraxÜev j«ó ToO sravpós éreréAet uerà 
cTOovOfjs: Ó O06 kaÜeorauévog Dmó XeÀe)kou Tíjs 
BafivAcvías orpar9yós llarpokAfs mruÜópevos epi 
Mecororajtav etvau ToUs roAeptovs, Drojetvac uév 
T?v édoGov a)rOv oUx éróAuygcev, óMyovs éxywv 
cepi aDTrÓv, dÀÀà Tots uév dAÀÀois mpocéra£ev éx- 
Aurety 1)» róww. kat ToUs juev aDró)v O.uBávras" ov 
Eodpdrqv duyetv eis Tr? €pquov, ro)s O6 mrepá- 
cavras TÓv 'Tiypuw drreAÜetv eis 7)» Movowaviv mpós 
6 EorceM? xai rjv 'Epv0pàv OdAarrav, aros 06 ue" 
Gv elye arparuorüv mpofoAats ypapevos peUpact 
morajQv kat Ouopufiv üveorpéjero mept vr. oa- 
rpareiav, áo. juév éoeOpelcv rots moAeuiow, üjua. 0€ 
mÉépumaov pos 2liéAeukov ets M«8(av mepi rÀv dei 
cuvreAouuévov kai vapakaÀGv DorÜctv rv raxt- 
orqv. Ó 8é Anuw9rpios éreir) mapayevópevos «is 
BafvAdOva. vv vóÀw. ékAeAeuuévgv «bpev, moAop- 
Kev émexeípe, ràs ükporóAews. | Qv Tr»v érépav 
éAcv Oc ke Toig iOiots oTporwTais eis Oiap- 
müUy5v: rv 9' érépav moMopijcas Yuépas Twás, 
émeiO7) ypóvov mpoceOetro, ' ApyéAaov uév &va TÀv 
díAcv dréAme orpaorqyóv és fs moMopicas, 6o0s 
aUTQ TeLoUs uév sevrakwoyiMovs, immets 86 yi- 
Aiovus, a)rós Oé, ToU xpóvov ocvvrpéyovros év dà 
cuvreraypévov fjv Tiv üdQo8ov a)DrQ ToujoaacÜa:, 

1 &tafBávras Rhodoman: éxAceróvras. 


106 


ig d 
-02 oc. 44 -—- AMT 


—— HA — M 


RNC NN ESL 


b d 


mm Am MAG ADEM i, co DreileBibeh oe Print 1 ERR. miti NUIT s amio pr auen. iaa aru) Wartia i CX TASERMm ZHNITNCISSREVEME C 


BOOK XIX. 100. 5-7 


recovering the satrapy, to come down to the sea at si2 sc. 


full speed. 

So Demetrius, having set out from Damascus in 
Syria, carried. out ehis father's orders with zeal. 
Patrocles, who had been established as general of 
Babylonia by Seleucus, hearing that the enemy was 
on the frontiers of Mesopotamia, did not dare await 
their arrival since he had few men at hand ; but he 
gave orders Eo the civilians to leave the city, bidding 
some of them. eross the. Euphrates and take refuge 
in the desert and some of them pass over the "T'ipris 
and go into Susiané to Euteles?* and to the Ned 
Sea?; and he himself with what soldiers he had, 
using river eourses aud canals as defences, kept 
moving about in the satrapy, watching the enemy 
and ab the same time sending word into Media to 
Seleucus about what was taking place from time to 
time and urging him to send. aid as soon as possible. 
When Demetrius on his arrival at Babylon found the 
city abandoned, he began to besiege the citadels. 
He took one of these and delivered it to his own 
soldiers for plundering ; the other he besieged for 
a few days and then, since the capture required time, 
left Archelaüs, one of his friends, as general for the 
siege, giving him five thousand infantry and one 
thousand cavalry, while he himself, the time being 
close at hand at which he had been ordered to retum, 


b [f the proper zm is retained (cp. the critical note) we 
must «ipposwe FEuiese to be the. commander established in 
Susiané by Seleucus (chap. 92. 5). 

? 4,6. the Persian Gulf. 





amm 





? gpóg EjreMj deleted by earlier editors, restored by 
l'ischer, 
? Bejuact added by Fischer, ep. Book 17. 55. 1. 


107 


*ü 


DIODORUS OF SICILY 


x ^^ ^ / X »? 8 / 
perà fs Aowrfs Svvduews T)v émi ÜáAaocav 
komáBaci émotetro. 
e À / / A M M 
101. "Aga 8€ ToUrots rporopévots kara. uev Tv 
'IraMav. "Pepaiwv 8wroAeuoDvrov Tóv vpós 2ia.- 
pvíras vóAeuov cuveyets éyivovro mpovouat Tíjs 
M / 
xycpas Kai ToAwopkíat TOÀecv kai Ovvdjuec v. év 
omaíüpq ocTparomeBetau TÀ yàp paxuiama, rv 
X M "[ Li 2D "^ V € ? À 2 
xarà rrjv "IraMav. dvi «epi vyeuovías duAoriuod- 


€ 
2 nueva, sravrotovs avvioravro kwo)rous. oL nuév oUv 


^ e ^) Li e" / ^ E / : 2 À 
TÀv 'Pepatcv Ümarov uépos Ts Ovvdquecs àvaAa- 
Bóvreg  dvreorparoméóevcav! Tails mí moÀeuion" 

^ / 
mapeuBoAÀats kai mpós jév pdymv kaupóv. émery)povr 
^ ^ / / / 
oiketov, rais 86 ovpjuaXiat mróÀegt mapetxovro T?)V 
doddAeuav. TO Óé Aouróv orparóweO8ov ávaAaBow 
u / 
Kówros GOáfios, 0s v a)roxpárop fpnuévos, vv 
ve (DpeyeMAavdv? «Mv elÀe kai rÀv AM orpíicos 
1 
O.uceuuéva mpos 9v "Poumgv rovs émubaveorá- 
vous éLbdypuoecv. | roórous 8€ róv dpiÜuóv Ovras 
^ H ; 
mÀe(ovs TÓv OiaKocicw dmvyayev eig "Peopygv iai 
* ? 
mpoayaycv eis T" Gyopàv pa[pOicas émeAékmoe 
M 1 / 2D * AL 8 à 5 À 4 3 
xarà TO márpiov éÜos. per! óMyov 86 éuBaAov eis 
rjv TOv  moÀeui)ov xcopav KaAeríav xal c"»w 
À / » / À , " / 1 » / 
NoAÀávov dkpóroAw. é£emoMópkqoev kai. Aadpov 
pàv wAfjÜos dmé8oro, rois 0€ orparuraus soAMv 

- / e 4 ^ ^ 
Tíjs xepas karexAnpoUymnaev. 096 Ofjuos, icavrà votv 

1 dvrearparoméóevoav Dindorf:  «areerparomé0cvoav X, 
korearparoméóeuov Y. 

? Ty moAeuiov Rhodoman : ràv 'Popatov. 


3 QpeyeAavóv Scaliger, QDpéveAav €dverrüjoaro kai üv 
Xop»avóv Burger: Dperouavdv IUX, Dpereuavàw l^, 


108 


BOOK XIX, 100. 7—101. 3 


made the march down to the sea with the rest of his 312 ».c. 
army. 

101. While this was taking place, in Italy ? the 
Romans were earryhug on their war with the Sam- 
nites, and there were repcated raids through the 
country, sieges of cities, and encampnients of armies 
in the field, for the two most war-like of the peoples 
of Italy were struggling as rivals for the supremacy 
and meeting in confliets of every sort. Now the 
Roman consuls with part of the. amy had. taken a 
position in the faece of the encampments of the enemy 
and were awaiting an opportune time for battle 
while at the same time furnishing protection to the 
allied. cities. — With the rest of the army Quintus 
Fabius,* who had been ehosen dictator, eaptured the 
city of the PFregellani and made prisoners the chief 
men among those who were hostile to the Romans. 
"These to the number of more than two hundred he 
took to Rome ; and, bringing them into the l'orum, 
he beat them with rods and beheaded them according 
to the ancestral custom.^ Soon afterwards, entering 
the hostile territory, he took by siege Calatia and the 
eitadel of Nola ; and he sold a large amount of spoil 
but allotted much of the land to his soldiers. "The 


! Continued in chap. 105. 

? Continued from chap. 76. 5. Cp. Livy, 9. 28. 

3 In Livy (9. 98. 1-6) it is a dictator named C. Poetilius 
who captured Yregellae, and either the same dictator or 
C. Junius Bubuleus, one of the consuls, who took Nola. 
For the dictatorship of Fabius two years earlier cp. chap. 
19. 6-7, and Livy, 9. 24. 1. 

i For punishment more maiorum cp. Suetonius, JVero, 
49. 9. 

* KaAÀaríav Cluverius (cp. Livy, 9. 28. 6) : xal Aclav RX, 
keMav T. 











100 


DIODORUS OF SICILY 


TÓV spaypuérov aÜUTÓ TpoycpoUvrov, ümouiar 
àrréareiAev. eis Tv vfjoov «v Iovríav kaAouuévqv. 
102. "Ev 8 fj 3SeAMa Tfjs eipups àprt yeyery- 
uévms "AyaÜokÀet mpós Toó$ MuceÀuóras mv 
Meconmvia oi uev $vyáóes vOv Xvpakoatcv 1)üpoic- 
oÜxoav eis T» Meoorjvqv, rasrqv ópóvres Aouryv 
o)cav Tüv dAÀoTpitos éyovadv mpós TOv OvitoryV, 
20 8 'AyaÜokAfjs ormeUO0wv a)rdv karaÀÜous TÓ 
cUomypa laciduÀor ovpuriyyov. é£améoTe perà 
Ouvájecos eis rv Meoov, évreiMtjieros ér &mrop- 

3 pcrow à xp? mpürrew.  oUros Oé ampocüoka reus 
éuBaÀdw eis vüv x«pav kat moÀÀOr atypaAcrrav 
kai vfjs dAAs Aetas éykpamas)s yevojevos v£tv TroUs 
Meconqviovs BovAeoÜu. rx» duÀcaur ial uo) covar- 
4 aykdáLeaÜat Tots roAepuerrárow adToD OwAdcoÜus.! 
oí àé Mecarjvtot Aaflóvres éAvribas roD. xcipis ka'OU- 
vev aroAvÜoeaÜa, roU moÀéuov roUs re dvyüOus 
Me drew ^ 5£6c/D. ET RE. 
ro)s ék Xiupaxovacdv é£éBaAov kat óv ' AyalloxAéa, 
5 Tapayevójevov peràü Ouvápecs mpoceóéfavro. ó 
0e rÓ pév mpórov duAavÜpoxmws abrots mpocedé- 
pero kai roUg QuyáOas émewev karaOé£aolat roós 
cvoTparevoj.évous? uév abTQ, medvyadevpiévovs 0€ 
0 vOu« ÓmOÓ rÀv Mecongviov. perà 96 raÜra ToUs 
évavrL.oULLévous év Tols éjmpooÜev wpóvow Tfj Ov- 
vacTe(a jueramepuáuevos ék Te "lavpoperiou iai 
Tfes MeoocQvQqs dmavras amécoQatev, oUk. éArrovus 
7 óvras é£akoaíov: Guxvoospuevos yàp vóAeuov éxdé- 
! BovAeoÜa, . , . &uaMieaÜac. — Madvig suggests. Gua deoa: 


V l4 1 " ^ 4 3 Ll 
Tijv duMav kal ux) auveferáleaÜa. rots mroÀepurrárow: abrob, 
* euarparevouévous Dindorf: erparevouévovs. 


! "The modern Ponza, oue of lbie group. of small islands 
off the west coast of Italy opposite the Cireeiían promonlory., 


110 





Ede I LOEO MCNTUESECESRUNT SC HSRRUDI CNN cei ed RR 


, "ES à 2n 
SERPENS T 28. CN. NOCERE S P 


"* 


— ÓPó im ArT Ee E Ua Qu i 


BOOK XIX. 101. 3—102, 7 


people, since matters were progressing according ats :.c. 


to their will, sent à colony to the island that is called 
Pontia.! 

102. In Sicily? where peace had just been estab- 
lished between Agathocles and the Sicilians except 
the Messenians,? the exiles of Syracuse gathered in 
Messené since they saw that this was the only city 
remaining of those that were hostile to the dynast ; 
but Agathocles, who was eager to break up their 
group, sent Pasiphilus with an army to Messenó 
as general, telling. him in secret instructions what 
he should do.  Pasiphilus, entering the region unex- 
peetedly and gaining possession of many prisoners 
and much other booty, urged the Messenians to 
choose friendship with him and not be forced to 
seek terms in common with his bitterest foes.! The 
Messenians, gaining hope of a bloodless termination 
of the war, expelled the Syracusan exiles and. wel- 
comed Agathocles when he came near with his army. 
At first he treated them in a friendly manner and 
persuaded them to receive back the exiles who were 
in his army, men who had been legally banished 
by the Messenians. But then he brought together 
from "Tauromenium and Messené those who had 
previously been opposed to his rule and put them all 
to death, being no less than six hundred in number ; 
for his intention was to wage war on the Carthaginians, 


Cp. Livy, 9. 28. 7-8. Italian affairs are continued in chap. 
105. 5. 

? Continued from chap. 72. 9. 

? In chap. 71. 6 Messené is included among the cities that 
made peace with Agathocles. 

* Or, following Madvig's reading: "urged the Messenians 
lo dissolve their friendship and not not be counted among his 
biLterest foes." 


111 


DIODORUS OF SICILY 


^ ^ / 5 
pew rots Kapyn8ovíow máv rÓ Oiae(pevov dÀÀo- 
/ A iH AL $ 8 ^ 5 ^ € E i 
Tpitus karà, Tijv 2iuceMav ék sroÓdv émote(ro. ot 0€ 
^ / e 
Mecasjwto, TOv. Éfévow To)s eÜvovorárovus aUrots 
Y / S unl PRA iem À 
kai Svvauévovs dpivaoÜDot róv rípawvov ékpeBÀn- 
^ ^ ^ M 
Kóres ék fs móÀews kai Tüv moÀvrÓv  ToUs 
dAÀorpíes éyovras mpós TÓv OvváoTqv Opáwres 
/ 
ávmpmpévous, ér. Oé rovs émi kakovpyia kara- 
G«8ucacpévovs Tjvayykaouérou. iaraGétao(u, jere- 
^ 7 
uéAovro pév émi rois mempayjiévows, Tjraykitovro 
8é icaprepetv, karamrem]ypévou T1). bmepoyor ré 
7 e ? ? ^ i 4 e^ 
8 kparoUvrov. ó 8' 'AyaÜokAfe TO uv Trpóyrav 
* 7 » 295 / Pd 1 ? 
ávélevéev ém? ' Akpáyavros, QuvooUpjevos kat T«U- 
rq T)v wÓÀw  cvokevácaoÜnw TOv 06 Kapyy- 
M 
Bovícv karamAevcávrov vavoiv é&(kovra TaUT)S 
^ A 
uév Tfje mpoéoews dméacn, r)v 96 xdpav T1]v bró 
Kapyw8oviovs ériàv éAenÀáret iai ríw dpovpiov 
& uév yipet karà kpádros, & 66 OV. ópoAoyías mpoo- 
/ 
jyero. 
J 
103. "Ana 86 rovro; mpacconévow Aeworpárays 
ó rÀv Xwpakooiov dvydówv TyoUnevos mwpós uév 
b K o / ? Ü ^ 5 A^ Hi 
roUs Kapyn8oviovs Owmépmero, BovBetv a£ubv mpiv 
"A 4 ? / ^ e f» e A / 
3 róv 'ÀÁyaÜoxÀéa ücav d! éavróv mowjcaoÜ0a 
2 XukeMav, aDrÓs O6 mpoooecfáuevos ToUs é« Meo- 
; 5 / / / 
ovs éxBeBAnuévovs dvyáOas, éycv áópàv ÓDvapav, 
$ e^ 
diréoTeiUMév wa, TOv «repi aóróv NupdóOwcpov, oos 
7 ^ ^ 
pépos TÀv orparworOv, émi Tv dMevropumrivow 
/ 4; M 
3 TrÓÀcv* raUT«v yàp ópovpovuévgv im " AyallokAéous 
TÓV vroAwruciv Ties émyyelAavro rrapaódcoeiw, éd! 
e/ 4 * / A^ e^ / 
ÓTrq T?» a)rovopiav OoÜfjvau TQ O)pq. apeare- 
112 


BOOK XIX. 102, 7-—103. 3 


and he was getting rid of all opposition throughout ut2 1. 
Sicily. When the Messeniaus had. driven out of the 
city those non-eitizens who were. most favourably 
disposed to them amd best able to protect them from 
the tyraut, and saw that those of their own citizens 
who were opposed to the dynast had. been. put. to 
death, aud. when, moreover, they had. been. forced 
to. receive. baek inen who had been eonvieted. of 
erime, Lhey. regretbed. what they. had. done; but 
Hhey were foreed. to. submit, since they. were eom- 
pletely eowed by the superior. power of those wha 
had become Ebeir masters,— Sgathoeles first set out 
for Aeragas, inlending to organize thatb eity also iu 
his own interest ; when, however, the Carbliaginians 
sailed in with sisty ships, he abandoned that purpose ; 
but he enbLered the territory subjeet to the. Cartha- 
ginians and plundered it, taking some of tlie fortified 
plaees by forec and winning others by negotiation, 
103, While this was (aking plaec, Deinocrates,! 
le leader of thé Syraeusan exiles, sent. à message 
to the Carthaginiaus, asking them to send aid before 
Aguthoeles should bring all Sicily under his sway ; 
and he himself, sinee. he. had. a strong. amy. afler 
receiving those. exiles who had. been driven out. of 
Messené, dispatehed. one. of his friends, Nympho- 
dorus, with part of the soldiers to. the. city of the 
Centoripini. Although this city was garrisoned. by 
Agakhocles, some of its chief men had. promised to 
betray iL on eondition. that the people be given 
autonomy. But when. Nymphodorus broke into the 


1OAn old friend of Agathoeles, he had. been. spared when 
the Lyrant first. established. himself in power (ebap. 8. 6); 
we do not hear of the occasion of his exile. 
? ('entoripa is à city in the interior of Sicily, south-west 
of Aelna and norlliwest of Catuna. 
113 


DIODORUS OF SICILY 


^^ £ e 
cóvros 9. eis 7?)v vrólw airoU vukrOs o6 rrpoearürTes 
^ ^ M 7 
Tfs dpovpGs aicÜÓnevo: TO yeyovós aDTÓv Te TÓV 
NupdóOwpov àveÀov kai rovs Pialopévovs évrós 


4ToÜ Te(yous. TraUr)s Óé Tís B$opuíis AaBógevos 


e 


"ÁyaÜokAfs évexdAeoé me Tots Kevropumivow kai 
ro)s OOCavras airiovs yeyovévau roU vecrepiwquot 
rávras üTéodate. mepi raUra O. Ovros ToU 8v- 
váorou Kapxn80óvot karamAeUcavres eis róv uéyav 
Auuéva, 7&)v. 3iupakocimv mevrijicovra, okdóeow Ao 
pév od8é» TóvwiÜnoav cpü£au Bvoi O6 cepumre- 
cóvres doprwyois mÀotow é£ 'AÜmvióv, rà pé! 
«oréüvoav, rÀv O0' émwrÀeóvrwow Tàs yeipas dmé- 
kojav. Oofávrov 9' abrÓv dus keyptjalau ux 
Orio0v dOwkoÜUci. rax) TÓ DÜnusówiov abrois émeov- 
pawvev: e000 yàp ToÜ orÓÀov Tiwvég vís dro- 
cyuioÜetca, mepu viv. Dperríav éíAwcav jmó rw 
"AyaÜokAéous orparw»ydv kai rÓ mapamAouv oi 
beyyprÜévres r&v G(Qomwikov éraÜov ots* émpa£av eis 
ToUs GÀóvras. 

104. Oi 8é epi TÓv  Aewokpárqv  jvydó8es, 
éxovres meloUs ép Ümép ToUs TpwoyiALoUS, meis 
Oé o)k éA&rrovs BwyiMov, mv kaÀovuévqv Ta- 
Aepiav kareAdBovro, Tüv voÀwrüv ékovolos ém- 
kaAecapévov, kai ros uév ' AyaflokMovs é£éflaAov, 
abDroi 06 mpó Tíjs móAens éerparomébevcav. "Aya- 
ÜokAéovs 98é -cayéws dmoore(Aavros ém abroUg 
ILactóiÀov kat Anuódiov uerà orpartrróv mev- 
raKiXxtA«ov éyévero uáym mpós roUs dvyáBas, v 


€ 


"yeiro  Aewokpdens xai Divos, Tà xépora 


- é& 'AUqvàv, rà uiv Geer, riv uév «dyopdv xopílovaw». é£ 
"AUyvàv Fischer in apparatus : jv uev é£ ' Agvó. 

* olg Hertlein : ofa. 
114 


BOOK XIX. 108. 3—104. 2 


city by night, the commanders of the garrison, per- siye 
ceiving het had taken place, slew both the man 
himself and those who pressed fiercely on within 
the walls. Seizing pon this opportunity, Agathocles 
brought accusations against the Centoripini and 
slaughtered all who were thought to have been guilty 
of the sedition. While the dynast was thus engaged, 
the. Carthaginians sailed into the great.harbour of 
Syraeuse with fifty light boats. They were able to 
do nothing more, but falling upon two merchant ships 
from Athens, they sank the ships themselves and eut 
off the hands of the evews. They had clearly treated 
with eruelty men who had done them no harm at 
all, and the gods quickly gave them a sign of this ; 
for immediately, when some of the ships were 
separated from the fleet in the vicinity of Brettia, 
they were eaptured by the generals of Agathocles, 
and those of the Phoenicians who were taken alive 
suffered a fate similar to that which they had inflicted 
upon their captives. 

104. "The exiles who were with Deinocrates, having 
more than three thousand foot-soldiers and not less 
than two thousand mounted men, occupied the place 
called Galeria, the citizens of their own free will 
inviting them; and they exiled the followers of 
Agathoeles, but they themselves eneamped before 
the city. When, however, Ágathocles quickly dis- 
patehed against them Pasiphilus* and Demophilus 
with five thousand soldiers, a battle was fought with 
the exiles, who were led by Deinocrates and Philo- 


L.'lhe exact location is not known. 
? Forhislater treachery and death ep. Book 90. 77, 9 ; 90. 9. 
115 


DIODORUS OF SICILY 


OvAmóóres. e! ücavóv uév ov ypóvov icópporros 
7 o ktvBvvos, dulor(jos üporépev Tv ovparo- 
vé0cv àycwLopévov: ro0 0. érépov rÀv oTparw«- 
yOv GOjwv(Sov eoóvros kal^-co0 xarà ToÜrov 
pépovs rpasrévros TvaykáoÜn kai Newokpárrns drro- 
xcpfjcni. ot 8é sepi rÓóv [laoiduAov ToUTcw ce 
voÀÀoUS karà TT)v vyrjv üvetÀov kai vv laAepiav 
avakTr)cájuevou roUs airíous Tfj; &ToOTÁGEQs EkKÓ- 

3 Aacav. "AyaÜDoxAfis 86 vrovÜavopevos roos Kaopyr- 
8oviovs rÓv "KEuvopov aAoduevov AóQov év cj 
D'eA«óa, caereuimdévan, Quéyvco) eror Tjj 9vwápuev 9u- 
ycvicacÜa:.  Opucas Ó. ém aDroUs kal mÀyatov 
yevóuevos TpoekaÀetro eis náymv, émuppnévos cj] 

4 mpoyeyevouévy vien. o0 roÀudvrov 8é riv Bup- 
Pápwv maporá£acÜa. vouicas dovvri. kpametv TOv 
Dmaiüpuov émavtjÀÜev «is ràg Xwpakojvooae ui 
TÓV vadv ToUs émubaveorárovs Tots oxUÀote éxó- 
opnoev. 

Tara pév oov émpáy0v, xarà roDrov róv éytavróv 
àv fuels éóveilünuev. éducéaÜaa. 

105. "Ec &dpyovros 9' 'AOvnow Xuuovióov 'Dw- 
pato. puév bmárovs karéorgocav Mápkov QO$aA- 
Aépiov kai IlórAtov Aériov. — éri 86 roUrcov oi mrepi 
Kácavópov kai IlroAeuatov kai Avotuayov 8u- 
AbWcew émovjcavro mpós 'Arriyovov kai cvvÜwukas 
éypabav. év O06 rasraus yv Kácavüpov uév efvai 
orpar:yóv Tf Edpémms uéypi àv '"AMéÉavOpos ó 
ék "Po£ávuys eis z)ÀAwav eA, kat Avoüayov uy 
Tí] Gpdiens icvpievew, IroAeuatov 86 fs Aiyovrov 
xai rÀv owvopibovcÓv rasry mÓÀecv kará me Tov 


AufUnv kat Tv '"ÁpaDíav, '"Avriyovov 8€ ddmyei- 


116 


BOOK XIX. 104. 2-—105. 1 


nides, each in command of a wing. For some time s12 sc. 


the conflict was evenly balanced, both of the armies 
fighting with zest; but when one of the generals, 
Philonides, fell and his part of the army was put 
to flight, Deinocrates also was forced to withdraw. 
Pasiphilus killed many of his opponents during 
the flight and, after gaining possession of Galeria, 
punished those guilty of the uprising. Agathocles, 
on hearing that the. Carthaginians had seized the 
hill called. Eenomus in the territory of Gcla, decided 
to fight them to a finish with his whole army. When 
he had set out against them and had drawn near, 
he ehallenged. them to. battle sinee. he. was elated 
by his previous vielory. But the barbarians not 
venturing Lo meet him in battle, he assumed that he 
now conipletely dominated the open country without 
a fight and went off to Syracuse, where he decorated 
the ehicf temples with the spoils.* 

These are the events of this year that we have 
been able to discover. 

105. When Simonides was archon in. Athens, the 
Romans elected to the eonsulship Marcus Valerius 
and Publius Decius.* While these held office, Cas- 
sander, Ptolemy, and Lysimachus came to terms 
with Antigonus and made a treaty. In this it was 
provided that Cassander be general of Europe until 
Alexander, the son of Roxané, should come of age ; 
that Lysimachus rule Thrace, and that Ptolemy rule 
lEgypt and the cities adjacent thereto in Libya and 
Arabia ; that Antigonus have first place in all Asia ; 


* Continued in chap. 106. 

? Simonides was archon in 311/10 s.c. In the Fasti the 
consuls of 319 n.c. are M. Valerius Maximus and P. Decius 
Mus (CIL, 1, p. 130; cp. Livy, 9. 28. 8. The narrative is 
continued from chap. 100. 7. 

117 


811 R.c. 


DIODORUS OF SICILY 


4 e? 17 
cÜai. Tis 'Acias mous, ro?s 806 "EAXvas abro- 
vópous etvat. o) jov évéuewáv ye vais ÓpoAoy(ats 
ti ^ , 
ra/UroAs, QÀÀ' ékagros a)rOv Tpoddaeis eDAÓyovs 
e^ »^ FI «à 
2 ropbópevos srÀeoverreiv émeipáro. — Kioaropos 8€ 
. ; 
ópQv "AÀé£avópov rÓv ék 'Dwo£drms ad£óuevor xai 
xarà T)v Maxe8ovíav Aóyous Ówó Tuv 8:38086- 
pévous órt kaÜhjke. mrpodyew dk ríje duAucis róv 
maióa KaL T)v marpiv Bucie(ur  mapa&oüvat, 
3 € c ^ / 3 ; - 
doBrÜcis vrrép éavroO mpocéra£e VAuvicia à T'po€- 
oTc)KórL Tfjs ToU 0480s ducis rqv jév Peo£iv 
M M / / A / Y , 
«aL rOv Dacia xaracdá£fui kal kpbas Tà ad- 
3 8é sc E & v^ LAÀA 3 ^ 
para, ro Óé yeyovos wróeri civ dA drrayyetius. 
^^ t1 
3 voujcavros 9' aóroU TÓ mpooraxÜév oi mepl Kd- 
H / A ^ M AE) 
cavópov kai Avcíuaxov kal [DLroAenatov, éri 8 
3 / 3 AA 7 ^ 5 i] ^ 9 / 
Avriyovov ámrAMiyncav TÀv dmó ToU BaciMug 
4 mpooOorcpévov dócv: o)kér. yàp Gvrog od8evós 
ToU OLaOcCouévov T)v ápy?)r TÓ Aowróv Ékaorog 
TÓv kparoUvrtv éÜvdv 1| vóAecw Baeuudds &tyev 
éAm(óas kai Trüv j$' éavróv Terüypévmv xdpav 
etyev ccavet rwa. BaoctAetav Boplcrqrov. 
Tà uév oóv korá T)v 'Áotaw xal và T€pi TV 
"EAAáOa kai Maxce8ovíav év rosrois 7v. 
5. Karà 0é rv 'IraMav 'Papgato: Ovvdj.ectw áBpais 
^^ Y 
TebOv ve kai irmécv. éorpárevoav él ILoAMriov, 
Mappovktvcv odvay sróAw. | dméoreiAay 8c kai Tv 
^ H / 
moÀvrGv eig dmoucav kal kamdiuoav TT" rpocayo- 
3 
pevouévav 'Ivrépauvav. 


- 
3 


* koi rijv Roper» after *Aolay omitted by Gceer. 


118 


BOOK XIX. 105. 1-5 


and that the Greeks be autonomous. However, they si s.c. 
did not abide by these agreements but each of them, 
putting forward plausible exeuses, kept seeking to 
increase his own power. Now Cassander perceived 
that Alexander, the son of Roxané, was growing up 
and that word was being spread throughout Macc- 
donia by certain men that it was fitting to release 
the boy from eustody and give him his father's 
kingdom ; and, fearing for himself, he instructed 
Glaueias, who was in command of the guard. over 
the child, to murder Roxané and tho king and con- 
ceal their bodies, but to disclose to no onc else what 
had been done... When Glaucias had carried out the in- 
strüetions, Cassander, Lysimachus, and Ptolemy, and 
Antigonus as well, were relieved of their anticipated 
danger from the king ; for henceforth, there being 
no longer anyone to inherit the realm, each of those 
who had rule over nations or cities entertained hopes 
of royal power and held the territory that had been 
plaeed under his authority as if it were a kingdom 
won by the spear. 

This was the situation in Asia and in Greece and 
Macedonia.? 

In ltaly ? the Romans with strong forces of foot 
and horse took the field against Pollitium, a city of 
the Marrucini. They also sent some of their citizens 
as a colony and settled the place called Interamna. 


i Chis Glaucias, who is not to be identified with the 
Glaucias of chaps. 67. 6 and 70. 7, had been placed in charge 
of the guard by Cassander (chap. 59. 4). for the murder 
of Alexander and fRoxané cp. Justin, 15. 9. 5; Pausanias, 
0 od. 

? Continued in Book 920. 19. 

? Continued from chap. 101. 3. Cp. Livy, 9. 28. 8. Dio- 
dorus returns to Ioman affairs in Book 20, 96, 3. 

119 


DIODORUS OF SICILY 


106. Kaorà 8é Tr) PukeAMav &eí uGAAÀov a)Efo- 
pévov ! AyaÜlokAéovs kal Guvduews aOporépas aUpot- 
Lovros KapynBóviot muvÜavópevos TÓV DvváaTqv 
cvokevalópevov TÓg év Tf wáÓ«q óÀes cats O6 
Ovvdj.eoiv Dmepéyovra TÓv aerépa oTpa Tuo TOV 

2 &Dogav cvepyéarepov dibaoÜa, ToU moÀéuov. | e00Us 
00v rpujpeus pév karijpr]oar Tpud corra. "pos rais 
ékorróv, orparwyóv Bé mpoxeiptaápuevoi m» map 
aUTOLS émdaveordrtv "ApéAkav. &Qcyicay. ari TOV 
pev. vToÀwruciv oTparvorrüv OvryiAous, ér ots jov 
TOÀÀOL kai riv émupaváv, rÀv 0. dro Tijg Aus 
poptovs, é« Oé Tis luppuqvias puoÜopópovs Xxt- 
Alous kai Levyimras? Ouukooious, € éTL o6 BaÀdpus 
adevüovijras xiMovs, óptoleos Óé Xpipurcov mÀfillos 
kai BeAàv kai airov kai riv dÀÀcv TÀv eis TTÓÀepuon 

3 xpnatpov Tv aD iovcav mrapaaicevi]y. dvaxÜév- 
ros 9. ék Tíjs Éapxnóóvos Tob oTÓAÀOv mravrós kai 
yevop.évov mreoytov Xeucav éCalvys émvmreaov 
é&rjkovro. Mv Tpvpets 1 $ávuos, Ducucógta, O6 TÓV 
cvrnyóv mÀoGwv BuéÜeupev: Ó O€ Aovurós oTóAos 
peydAous qepumeoQv  xeuudiat nói Sveacó 0) TpÓS 

4qT)v £ukeMav.  áwdAovro O6 kai Tw émupavàv 
Kapyn8oviov oók óAyo, 9v obs cwvépn TTJV TrÓALW 
ónuóctov &paoÜa. mrévÜos eia yáp, éTr€LO(v 
neiGav Tig GTUXÜA. yévira. epi Tiv TrÓÀW, iK 

5 gaKkiow korakaAUmrew TÓ TeLyT). AMAkas 9 
aTpormmyós avaAaB«v ToUs OunoeÜévras ek Tob 
xyeuudvos uuoÜodópovs cvvíjyye xai Tv karà Xu- 
keAlav  cvuudxcv | éorparoAóye,  mTo)s — eUÜérovs. 


* fevyétras Ii mens 


LU 


! Continued from chap. 104. 4. Cp. Justin, 99, 3. 9. 
120 


BOOK XIX. 106. 1-5 


106. In Sicily,* where Agathocles was constantly sit s.c. 
increasing in power and collecting stronger forces, the 
Carthaginians, since they heard that the dynast was 
organizing the cities of the island for his own ends and 
that with his armed forees he surpassed their own 
soldiers, decided to wage the war with more energy, 
Aecordingly they at once. made ready one hundred 
and thirty triremes, ehose as general Hamilcar? one of 
their most distinguished men, gave him two thousand 
citizen soldiers among whom were many of the nobles, 
ten thousand men from Libya, a thousand mereenaries 
and bo hundred zeugippae? from Etruria, a thousand 
Baliarie slingers, and. also à large sum of money and 
the proper provision of missiles, food, and the other 
Lhings necessary for war. After the whole fleet had 
sailed from. Carthage and. was at sea, a storm fell 
suddenly upon it, sank sixty triremes, and completely 
destroyed two hundred of the ships that were carrying 
supplies. "he rest of the fleet, after encountcring 
severe storms, with diffieulty reached Sicily in safety. 
Not a few of the Carthaginian nobles were lost, for 
whom the city instituted publie mourning; for it 
is their custom whenever any major disaster has 
befallen the city, to cover the walls with black sack- 
cloth. EHamilear, the general, gathered together thc 
men who had survived tbe storm, enrolled moercen- 
aries, and. enlisted those troops of the Sicilian allies 


Beloch, Griechische Geschichte, 4*. 1. 189, places this cam- 
paign in the early summer of 310 z.c. 

3 "The son of (iisco, not to be eonfused with the Hamilcar 
of chaps. 71. 6, 79. 2, who was now dead. 

* [f the text is sound, we must suppose the otherwise 
unknown zeugippae to be horsemen who had each an extra 
horse, like the dudourmos of chap. 99. 9 ; but perhaps we 
should read £evyíras, heavy armed infantry. 


121 


DIODORUS OF SICILY 


capéAaBe Bé kai ràs mpoürapyojcas Ovvduets kai 
Távrcov TÓÀV eig vmÓÀepov e0Uércv émuéAew m0w)- 
cdjuevos év DmatÜpq avvetye rà orparómeOa, melos 
Mév éycv mepi voUs TerpakiDupious Lmmets Oe 
cye8óv mevrakwytAMovs. cTax0 Oe vT]v yeyevguévgv 
ürvxtav OvpÜwadpievos kal üófas ayaÜós orparn- 
yós* efvau rv uév ovupiáywv às drvyas mpokora- 
memAmyj,évas àvekr!joamo, Trois O6 vroAejutows o0 TT]V 
ruxoUcav dyuviav éméaryQocr. 

107. 'AyaÜokAfis 0e rüs TrÀv Kapywyóoréav Ov- 
vdj,ew ópdv jmepeyosoas rÀv éavroU OuAa[fle TÀv 
ve dpovupiuv o)r óAya qjeraDjacaÜnt mpós Tos 
Qoí(vucas kai rÀv móAecv Óca, mpocékorrov aUrQ. 

2 udÀwora, 8. eDAafietro vrepi Tf)s TOv lego, mwv- 
Üavópevos év rfj rorcov xdpq. mácas elvat Tásg Tv 
moÀepitwv Ovváuew.  éyévero 8 abrQ mpi robDrov 
rÓv ypóvov kal mepi rÓóv oTÓÀov o) gucpóv éÀáo- 
ccjua: TÓv 'yàp vedv eucoow émi TOv mopÜuóv 
vmoyetpuo. Tots Kapyn9oviow karéorroav o)v aj- 

3 Toís üvOpácw. o) pu)v dàAÀà xpivas T?)v TÓv 
l'eÀde sróàwwv &coaAMoao0a, ópovpá, davepás oük 
éróAua. OUvapuv. eloayayetv, tva. wi) ó0dca. cv) 
ro)s l'eAQovs wpo$ácews Ocopévovs kal cf|v móMv 
àmofáÀm eyáÀAas A&dopuàs a)rO mapeyouévgv. 

4 üméoTeuAev oOv kar. OÀLyous rÓv oTpaTioTÓV cs 
émí rwwas ypeias, écs Órov avvéf rà mÀvÜec mroÀo 
mporepíjca. TÓv ToÀwrucOv. per! óÀbyov 8é kai 
a)TOs -apayevópevos qpoOocíav éveráÀeoe kai 
peráÜeoi:w Toig l'eAdows, etre kai xar àAjÜeuav 
ajrQv O.avonÜévrcv T. mpá£a, rovoÜrov, eire kai 
192 


BOOK XIX. 106. 5—107. 4 


who were fit for service. He also took over the forces si1 s.c. 
that were already in Sicily and, having attended to 

all things expedient for war, mustered his armies in 

the open country, akout forty thousand foot-soldiers 

and nearly five thousand mounted men. Since he had 
quiekly reetified the misfortune that he had suffered 

and won the reputation of being à good general, he 
revived the shattered spirits of his allies and presented 

no ordinary problem to his eneniics, 

107. Ás Agathocles smw. that the forees of the 
Carthapinians were superior Fo his own, he surmised 
(hat not a few of the strongholds would. sto over to 
the Phoenieians, and also those of the cities that were 
offended with him. Ie was partieularly concerned 
for the city of the Goeloans sinee. he. learned. that 
all the forces of the enemy were in their land. At 
about this time he also suffered a considerable naval 
loss, for at the straits twenty of his ships with their 
ercws fell into the hands of the Carthaginians. De- 
ciding nevertheless to make the city of Gela secure 
with a garrison, he did not venture to lead an army 
in openly lest the result be that the Geloans, who 
were looking for an excuse, forestal] him and he lose 
the city, which provided him with great resources.! 
He therefore sent in his soldiers a few at a time as 
if for particular needs unti] his troops far surpassed 
those of the city in number. Soon he himself also 
arrived and charged the CGeloans with treason and 
desertion, either because they were actually planning 
to do something of this sort, or because he was 


! Cp. chap. 71. 6G for the treaty between Agathocles and 
Gela. 


e————————————M E RPPREARRRREN 


! grparyyos added by Reiske. 
123 


DIODORUS OF SICILY 


Jevóécu OuafoAats duydücv mewÜcis 7) kal ypg- 
prov BovAóuevos eOmopifjocai, kai! üméodate TOv 
['eAdieov Àetovus TÀv TerpakiwoyiAMcv kai ràs oU- 
cias aUrOv dvéAaBe.  mvpootrafte O6 xai Tots 
&dAÀo:s l'eAoow «üci rd Te vopíouara kai TÓv 
&onpov üpyvpóv re kai xpucóv aveveyketv, 8uxreum- 

5 cájuevos TuucprjoaoÜa. roUs dmejoavras. rayo 
0é mávrcwv mpa£ávrcv TÓ mrpoaraxÜev Gu róv dóflov 
xprjidrov Te fios 1)0poue icat vráac rots To mTO- 
pévow Od éavróv Oeum évemohjoe kardmAy£w. 
OÓ£as O' c)uórepov kexpijoÜas roD ialh)ovros mots 
l'eAdows ro9s uév dmooQuyévras eis Tüs ékrOg rw 
reuüv Tájpous ovvéywaev, év O6 mj mÓAe m 
UcapTv dpovpàv dxmoAuraov üvreorparoméOevre TOS 
sroÀegcows. 

108. Karetyov 8é Kapyu8ówwoi uév TÓv "Ixvo- 
pov Aódov, óv act dpoUpiov yeyevíijota,. daM- 
pios.  év ToUr«q) 06 Aéyerau kureokevakévas Tóv 
rUpavvov ratpov xaÀkoÜv TOv OwwffeBownuévov, TpOsS 
rüs TÀv BeBacawouéwv Tuuopias. Ümoiatopévov 
ToU koraokevdoparos: 9.0 kal rÓv rómov "lcvopuor 
&TO Tí]e eis ToUs ürvxolvras ücefelas mrpoanyopeü- 

200a. ék Ó€ Üurépou uépovs 'AyaÜokMjs érepov 
TOv GOaÀápiQos yeyevnuévev ópovpi«v karetye, vó 
mpocayopevÜév àm' éxeivou QaAÀdpvov. — kat. Bui 
uéaov puév TÓv vapeufloAQv Tv morauós, óv. dn- 
$órepo, mpóDAnpa, Tóv soAeuicov émemotyvro, i$- 
p.a4 06 karetyov àsró" rÀv mporépov ypóvow órc Get 
mepi róv rómov ToÜrov mÀfjÜos dvÜpcdmuv év uwdym 


!* kai added by Dekker. * dmó llertlein :: emi. 





P beiatit HUP Aes 


* Literally, *" Lawless," In Book 13, 90. 4-7, Diodorus 
124. 





-- 


BOOK XIX. 107. 4—108, 2 


persuaded by false charges made by exiles, or again sti v. 
because he wished to gain possession of wealth ; and 
he slew more than four thousand of the Geloans 
and confiscated thei» property. He also ordered all 
the other Geloans to turn over to him their money 
and their uncoined silver and gold, threatening di 
punish those who disobeyed. Since all quickly ea 
ried out the conmand because of fear, he gsthered 
together a large mnount of money and caused : 
dreadful panie among: all who were subject to lin. 
Being thought to have trented the Geloans more 
er uclly than was proper, he heaped together in. the 
ditches outside the walls those who had been slain ; 
and, leaving behind in the city an adequate garrison, 
he took the field against the enemy. 

108. 'The Carthaginians held the hill Ecnomus, 
which men say had been a stronghold of Phalaris. 
leve it is reported that the tyr: ant had constructed 
the bronze bul that has become famous, the device 
being heated by a fire beneath for the torment 
of those .., hi, 1 8o ordeal; and so the place 
has been «. c Pss 1 because of the impiety 
practised upon his victims. On the "other side 
Agathocles held another of the strongholds that had 
belonged to Phalaris, the one velich was called 
Phalarium after him. In the space between the 
encamped armies was a river,? which each of them 
used as a defence against the enemy ; and sayings 
from earlier times were current that near this place 
a great number of men were destined to perish in 
claims that he himself had seen the brazen bull, which 
Hamilear had. taken to Carthage (about 480 n.c.) and Scipio 
Aemilianus had brought back to Acragas after the sack 


of Carthage. Cp. also Book 20. 1. 8. 
? "The Himeras. 


195 


DIODORUS OF SICILY 


B.adÜapfva,. ok Óvros 8& davepob map óTroTÉpoLs 
yevijoerat ró dry", avvépouwe SevoiDaupuovetv d. 
orparóme8a kai mpós yv  Okvnpis éyeiw. 
3 Biómep éml soAXÓv xpóvov oU0érepo: TOV TOTOJUOV 
éróAucov. 8uaflatvew: áÜpóows orpariaraus és OTOU 
mapdAovyós Tus airía mpoekaAéoaro abroUs eig TÓv 
dÀooyepf] ilvGuvov. T&v yàp Aupócv Ka rampexóv- 
vov v moAeutav " AcyalokXjs mape£óvün TÓ TGpa- 
mov «ovans, | dyóvryv 06 Aeiav rv "[FAMjvcor 
ka£ r.va, rQv ámó Tfjs mapepufloXijs ímoluylow. &ra- 
yoyóvre éme£fjMov éx ToO Kapyyj8oviov xápouos 
4ol roírous Subfovres. ó 8' 'AyaÜokMi]s mwpotoó- 
uevos TÓ uéMov éocoÜa, srapà, rv sroTa4uóv. &Ünicev 
évéBpay dvBpdv émiAékrav ais dperais. oro oé, 
-Qv Kapywn8ovíov roüs riv Aeíav dyovras émibwo- 
kóvrov. kai &uflávrev. Tóv morauóv, é£avéortoav 
dk Tfjs évéOpas dw xai mpoamecóvres dT TOLS 
5 BaBlos érpéjavro. Qovevouévov O6 rüv BapBápcwr 
xai mpós v»v iBíav capeuBoX)v devyóvrcev 'Avya- 
ÜokMfjs, vopicas Tjker TÓv kaipóv To Oaycviaa- 
cÜa., mvácav dyaye mv OUvapuy émi cv  TÀv 
moÀeuicw orpurome8e(av.  mpoamecQv O' aUrois 
dmpooBoitrcs kal rax) uépos Tí rádpov xeous 
ávéoraoe róv yápaka, kai Buatópevos ets Tiv map- 
a euloXv vapewrémeoev. oi 06 Kapyvóóvio: 94 Tc 
ró vapáBo£ov karamemMypévow kat mpós éxra£u 
oj Bvwvdgevow Aafetv dvaerpojnjv, cs érvye mois 
oÀepious ámjvrev kai Tymvibovro. cepi Óé mv 
rádpov áudorépow éppupévas kwBvvevóvrov rax) 
müs ó sÀgoíov rómos verkpdv kareorpoÜwm: oi me 
yàp rÀv Kapywyóoviov émijavéorarow rv mapep- 
BoAxdv ópávres áMoekopuévmv éovÜovv, ot re mepi 
126 


200 Wee 


Ex EN 


C MES C US 


2 - 
RE] 


Em 


BOOK XIX. 108, 2-6 


battle. Since, however, it was not clear to which 81 x.«. 
of the two sides the misfortune would happen, the 
armies were filled with superstitious fear and shrank 
from battle. "Therefdre for a long time neither dared 
to eross the river in force, until an unexpected cause 
brought them iuto general battle. "The raids made 
by the Libyans through the enemy's eountry aroused 
Ag athocles into doing the same; and while the 
( ione were engaged in pluudering and were driving 
away some be: un of burden taken fron the Cartha- 
ginian camp, soldiers issued from that enc MN 
to pursue them. — Agathocles, foreseeingy what. w: 
about to happen, placed beside the river au Nb 
of inen selected for eouragze. "Fhese, as the Cartha- 
ginians erossed the river in their pursuit of those 
who were driving the beasts, sprang suddenly from 
the ambush, fell upon the disordered soldiers, and 
easily drove them baek. While the barbarians were 
being slaughtered and were fleeing to their own 
camp, Agathocles, thinking that the time had come 
to fight to a finish, led his whole army against the 
camp of the enemy. Falling on them unexpectedly 
and quickly filling up a part of the moat, he over- 
threw the palisade and forced an entrance into the 
sump. "The Carthaginians, who had been thrown into 
t panie by the unexpected attack and could find 
no opportunity for forming their lines, faced the 
enemy and fought against them at random. Both 
sides fought fiercely for the moat, and the whole 
place round about was quickly covered with dead; 
for the most notable of the Carthaginians rushed 
up to give aid when they saw the camp being taken, 
127 


S 


DIODORUS OF SICILY 


Tv "AxyalokAéa. TÓ Tporepy)am. reÜappykóres 
Ka vopitovres évi kwBv karmraAceiw mávra, TOV 
TóÀejuov. évékewro ois Bapfdpors. 

109. 'O 5 ApiAkas dpóv KOTiOXUoJévOUS TOUS 
éauroU kai rÀv 'EAMjvov dei wÀe(ovus mapeuami- 
vTovras eis r7» apeufoÀnv éméornoe ro)s odev- 
Gorras roUs é« rv BaAapiewv wijacv, óvras oüx 
éAderrovs Tv xiÀéeov. oUroi O6 avveyets kal ueyá- 
A A(Ü 3 7 MA, b 3 4 ey 

ous AiÜous ádévres moAAo0s nuév érpavpribov or 
dACyovs 08 kal rv Bualopévew drékremor, vv oé 
mrÀeto rcv rà aiemálLovra và ómÀov ovvérpipor: oi 

A Ld € / ?/ / 1 
yàp d&vBpes oórow pnraiuatovs Ailovs BüAAew eio- 
Üórec ueydAa ovudM ovra, vpós vücyv év rots iww- 
OUvow, cs üv éc maDwv sap! a)brots Tis dv Tai; 

/ ^ 
coevBóvais yvpvacías Ouazovouuévys. Tosrq Oé TO 
vpóz«p Tos "EAÀwvas éx -íije TapeugoMjs ék- 

/ ? / "4 M c M A ? 
BaAÀóvres éxpárqoav. vá 96 oi mepi rv ' Aya- 
ÜokAéa xar! dAÀovs vómovs mpoofoAàs émowüvro 
kai Ov») Tfjs vapeuBoAtjs 70v kar, kpáros áMako- 
uévgs karémÀevoe vois Kapyn8Goviow Ovapas éx 


4 Aufóns avéMruoTos. 91.0 xai cats ivyats mw 


Üapprjcavres ot uév ék Tfjs vrapeuoMjs xarà oarópua 
ékwOUvevov, ot 9é srapóvres érri rT]v Doyleuw iicÀq 
vepuoravro ToUs "EAAvas. | v mwvrpeckopnévav 
zapa8ó£«s *j uév uáxv, rax) vaAMvrporos éyévero, 
édevyov 9' ot uév eis róv 'Iuépav corajióv, o£ 9^ eis 
T?)v srapeufloAjv.  "ecoapákovra ora(ovs 0 éyoj- 
o)s Tí üoxcpY"oeos kai raÜra oye0O0v mráoms 
meO0wfs ojo"Qs émeOitokov ot rÀv PapBápow irrrrets, 
oÀk éAacoov Óvres srevrakioyuMcov. | 0.0 kal avvéfin 


128 


BOOK XIX. 108. 6—109. 4 


and the forces of Agathocles, encouraged by the 311». 
advantage gained and believing that they would end 

the whole war by a single battle, pressed hard upon 

the barbarians. » 

100. But when Hamilcar saw that his men were 
being overpowered and that the Greeks in constantly 
increasing numbers were making their way into the 
camp, he brought up his slingers, who came from 
the Baliaric Islands and numbered at least a thousand. 
By hurling à shower of great stones, they wounded 
many and even killed not a few of those who were 
attacking, and they shattered the defensive armour 
of most of them. I'or these men, who arce accustomed 
to sling stones weighing a mina,! contribute a great 
deal toward. vietory in battle, sinee from childhood 
they practise constantly with the sling. In this way 
they drove the Greeks from the eamp and defeated 
them. But Agathocles continued to attack at other 
points, and indeed the camp was already being 
taken by storm when unexpected veinforcements 
from Libya arrived by water for the Carthaginians. 
Thus again gaining heart, those from the camp 
fought against the Greeks in front, and the reinforce- 
ments surrounded them on all sides.  Sinee the 
Greeks were now receiving wounds from an unex- 
pected. quarter, the battle quickly reversed itself ; 
and some of then fled into the Himoeras River, others 
into the camp. "The withdrawal was for a distance of 
forty stades * ; and since it was almost entirely over 
e level country, they were hotly pursued by the bar- 
barian cavalry, numbering not less than five thousand. 





B. 1 Not quite a pound. ? About 4j miles. 


tn 








! $' added by Dindorf. 
VOL, X P 129 


*, 
O09 08 ae As ep S epe iL 


DIODORUS OF SICILY 


rÓv jg.era£O  TrÓmov vekpdv mÀnpo va,  voÀAd 
Eo eri Kal ToÜ morapo0 "rpós T TV 
5 EAMwjvow arae: bm kova yàp oUons Tíjs dipas 
kai ToO OLcoy oO vepi péaov Tjuépas ywvopévov oi 
TroÀAol TOv devyóvrowv Ou re TO «apa. kai TTV ék 
Tíjs Qvyfjs. icakomáDecav eiBujot ycyvóuevo Adfpcs 
emwov, kai ra00. dÀvkoO ToU  Pebnaros órvrog. O- 
Ó7r€ep OUK cA&rrovs TÓV év TQ Owuoyud coayévrov 
eópéUnoav Trapà. TOV TrOTQJAOV rereAevrióres dTpc- 
TOL. émeoov 9' év rf) udym rabry TOv pev fap- 
Bápwv epi mevrakoctous, rv O' 'lLAAWwwv oük 
éAÁrrovs émraiioyiAMav. 

110. "AyaDokAije Oé TrrnÀuaUry cvudopü mep- 
"eod TOUS €k Tf)S rporríjs OuaocoUévras iveAaev KL 
TV vapepuBoATv épmp"joas eis P éAay ámrexeópnae 

ua8óvros O. aóroU Aóyov cg xarà omovonv eig 
Jiupaxotocas avalevyvóe Biéyveoke, rputicóouoL 
TÀv ék Aufíns imméov koarà rr)v Xdipav. mrepiémeoóv 
Tu0L TOV "AyalokAéous oTpaTwuoTÜV. (v eimóvrav 
eS "A-yaDoiAi)s eis Lupakoíacas Gmrokeydpt)kev, 
eiofjÀÜov eis. l'éAav cs diÀo: kai OLaifrevoÜévres Tíjs 
2 éAvíBos kary)kovricÜgcav. ó 8 AyaÜokAfje gwv- 
ékAewev abrÓv eis cv l'élAav, oüx à8vvarOwv cis 
Lvpakoóocas O.a.ocÜTjvat, BovAóuevos O6 mepuamá-- 
cat TOUS Kapynoovíovs T pÓS Tv ToALOpIciaV Tfjs 
PéAas, i» ot  Zwpaióatot TOÀM)v dOeuav exa. 
cwykopnicat TOUS kaproUs, avaykdLovros roD Ku- 
3 poU. O0 O '"AgiAkas TO uév mpávrov érexeipet mo- 
Auopkeiy vj» l'éAav, rruvÜayójuevos 96 éy rabry Ka 
Bívauuv elvat T7)v ápvvopévmv. kai TávTOYV eUropetv 
TÓV AyaDokAéa raUrQs uev dméoy Tí emos, 
T& Oé dpoípus kal às mróAew  émwmopevópevos 
180 


CAMAS ens 


NS 


E YU 


. M o—7 


E tdi 


zl 


BOOK XIX. 109. 4— 110. 3 


Ás a result the space between was filled with dead ; 311 sc. 


and the river itself contributed greatly to the destruc- 
tion of the Greeks,  Sinee it was the season of the 
Dog Star and sinc? the pursuit took place in the 
middle of the day, most of the fugitives became very 
thirsty because of the heat and the distress caused by 
the flight and drank greedily, and that too although 
(he stream was salt.!— Therefore no fewer men than 
those. killed in. the. pursuit: itself were. found. dead 
beside the. river. without à wound. In this battle 
about five hundred of the barbarianis fell; but of the 
Greeks no less than seven. thousand. 

E10. Agathoeles, having met. with such a disaster, 
eolleeted those who had survived the rout and after 
burning his euunp withdrew into Gela. After he had 


given it oul that he had. decided to set out. quiekly 


for Syracuse, three. hundred. of the. Libyan. eavalry 
fell i with some of the soldiers of Agathoeles. in 
the opeu eountry. — Sinee these said. that: Agathocles 
had departed for Syracuse, the Libyans entered 
Gela as friends, but they were cheated of their 
expectations and shot down. | Agathocles, however, 
shut himself up in Gela, not because he was unable 
to go safely to Syracuse, but because he wished to 
divert the Carthaginians to the siege of Gela in order 
that the Syracusans might quite fearless]y gather 
in their erops as the season demanded. Hamilcar 
at first attempted to besiege Gela, but discovering 
that there were troops in the city defending it and 
that. Agathoeles had ample supplies of all kinds, he 
gave up the attempt; instead, by visiting the for- 
tresses and cities, he won them over and treated all 


i Cp. Vitruvius, 8. 3. 7. From its natural saltiness, the 
river gets its 1nodern name, ** Salso."" 
131 


DIODORUS OF SICILY 


Tpoo?yero kai Tow éypíyro duÀAavÜpokrws, ék- 
icaÀAoUpevos TOUS ZuceAubras TpOS eÜvouav. Ka 
Kapaptvaitot uev kai Aeovrivot, "pos Óé TOoUTOls 
Karavatou xa 'Tavpojevéra, srapaypfjua. mpeopeis 

4 exmépnjawres. vrpocétevro Kapyn8ovtois per  oAbyas 
od jjpépas ot re Mecorwot kal 'À aa ovrot al 
cvyvai rÀv róAecv aAiAas. ddvovoa: Trpós 'À Jii - 
Kay üioravro: rogas TOUS OxÀois € évégregev óppa 
nera. TV ?rTav Ou TÓ mpós TÓv TÜpavvov uioos. 

5o 83 "AvyaÜokAi)s amraryayav TTV UrroAeAeuuuévv 
Bívaquy eis Jupakoóocas. T memovnkóra TÓv re- 
yOv émeokevatóe kai TOV üsró fis Xdpas avrov ome- 
Kóptle, ÓuavooUpevos Tfs pév mróÀems T)» ücarm»r 
dmoréiy QuÀakjv, ríjs 86 Guvápews Tv ipariarmv 
peráyew. eis Agony icai ueromBéva, TOV TiÓÀe OV 
eis Tv TUreupov ek Tfs vijcov. 

'"Huete 86 koarà v5»v év àpyi mpóbeotv Tl eig 
Aum "AyaÜokAéovs O.dBaotv ápyryv mowoópeÜa. 
Tíjs SUNT PiBAov. 

? "Afakamtvot Cluver : : "ABaieqvtvos X, Bakívew: F. 
* àámayayov Rhodoman: dmoMmrv. 


132 


7o uo ce ac, I 


BOOK XIX. 119. 3-5 


the people with kindness, seeking to win the goodwill 211 wx. 


of the Sicilians. And the people of Camarina and 
Leontini, also those of Catana and lauromenium, at 
once sent embassies and went over to the Cartha- 
ginian ; and within a few days Messené and Abacae- 
num and very many of the other cities vied with 
each other in deserting to Hamilcar, for such was 
the. desire that eame upon the common people after 
(he. defeat: beeause of their hatred. of the. tyrant. 
But Agathocles eondueted what survived of his army 
to. Syracuse, repaired the ruined parts of the walls, 
and earried. off the. grain. from. the. eountryside, in- 
Lending to leave an adequate. garrison for the city, 
but with the strongest part of his army to cross. to 
Libya and transfer the war from the island. to the 
continent. 

But we, following the plan laid down at the begin- 
ning,' will make Agathocles' expedition into Libya 
the beginning of the following bool. 


| Cp. chap. I. 10. 


133 


(OUT HHDWUTUT MAMUNHSCHPOMDHMIHMHTHRUR T ENTHAAESOTYNIIAS eut eue 7s ag alis iisteinfietee em Lo mme Te 


ax 


BOOK 


TOUT UMP SMIRC 9T voUEVC9À, C NyUEUTVSae TPTUSSUL RESELLER 


r1y^ 4 Ul 1 ^ ? ^ M^ 
l'áóe &dveorw. év T5j eikoory) ràw 


Auo8cpou PBipAwv 


"Os "AyallokA qs OuiBàs eis. Aufer ériiayrev gru parade 
Kapyajüoríovs kat mroÀAOv müAÀeur ékvpievaer. 

(s Káewuvàüpos AvàoAéorri pev épanfhyre, mwpos € 
LLroAeua foy 76v "Avriyovov o TpuTipyór dog Tir yero 
J6vov g'ujsuuX uy. émron)o uo. 

'fs IIroAeutos pév TOv epi KiAiktur mÓAeor Tunis 
eiAe, Agpi]rpios 8 Ó 'Ávrvyóvov rubras ivekTiyauTO. 

"Qs IIloAurépxov. pér "HpukAés rv éx Bapatrys ezc- 
xeipnjae kamáyew émi mv marpqav BuciXetar, IIroAenatos 
ü& Nikokpéovra, rbv [jurtAéa Tv IIaqior éravetAao. 

IIepi rQv wpexÜévrov év uàr v9 Boewápo: Toís [Duci- 
AeBotv, kavrà Gà mv "IruAéav "Popatoius kat Xujrvirass. 

IIroAeuaíov aparecía, éri KiAwtar kat TyV é£9s sapa- 
Üu Adr. 

"HpakÀeéovs ávatperis iuró ILoAvmepxorros. 

'AptAkou roü cTpwryyos Tràr KapygQoréar: Auris 
bmÓ Xupakogitor, 

"Os 'Akpuyurrtiro, rovs. ZukeAtorus éAeuDepotiv. éme- 
xetproav. 

às rv Xupakoríov eikogi vas 2) Acura. 

! In chap. 21 this king is called Nicocles, probably 
incorrectly, 

* In chap. 32. 5 only ten ships are captured. 


136 





mine deter mde t Ner eieeiiledRia) Fg 


CONTENTS OF THE TWENTIESTH BOOK 
Or DIODORUS 


Ilow Agathocles erossed iuto. Libya, defeated the 
C arthaginians | in a battle, and beeine master of many 
eities (ehaps. 5-18). 

How Cassander went to the aid of Audoleon : and 
how he made an alliance with Ptolemaeus, Antigonus! 
general, who had become a rebel (chap. 19). 

How Ptolemy took some of the cíties of Cilicia, 
and how Antigonus! son Demetrius recovered. them 
(chap. 19). 

How Polyperchon attempted to bring IHergeles, the 
son of Barsiné, back to his ancestral kingdom ; and 
how Ptolemy made away with Nicocreon,! the king 
of Paphos (chaps. 20-21). 

Concerning the actions of the kings in the Bosporus, 
and of the Romans and Samnites in Italy (chaps. 22- 
26). 

The campaign of DIO against Cilicia and the 
adjacent coast (chap. 27). 

Assassination of Heracles by Polyperchon (chap. 28). 

Capture of Hfamilear, the general of the Cartha- 
ginians, by the Syracusans (chaps. 29-30). 

How the people of Acragas attempted to liberate 
the Sicilians (chap. 31). 

]Éow they eaptured twenty? ships of the Syra- 
cusans (ehap. 32). 

137 


DIODORUS OF SICILY 


Ileph js ér AwfWg yerogérjs oTíveos kal Tov 
kuvOsvou ToU sept Tv " AyuQokAéa. 

llepi vàv paxÜévrov '"Acmüp KWAavütn karà T»v 

bi 3 ? 
Tu)ru]v ápxapr. 

IIapá8or:s KopívOov kat Xucvüros VHroAepaim. 

KAeomárpas év Xápüeowr dva tpeats. 

"(2s A yaÜDok Aijs Kapx18ovéovs pér évtkimer juiNaj, Tov 
66 Qvváo mr Ts Iupiings "OdéAXar perazcpaleticros émi 
kotompayíav. karéadasev, koi Tiv uerà, Toirov Qürapar 
ma néAa ev. 

'Os Kupyy8driot BoppéAkar ércéperor ruparvvídt ka- 
éXvarar, 

"Qs 'AyaÜQokAéovs  dmomépiurros €i NXueAMur T 
Adqpa rw Ty mÀoiqr évuudryiaev, 

as 'Poua toy Maporots uày zroAepovpévots imb Xupauràv 
éBorjÜymav, év 06 mij Tuppyvég Kdsrpwov éderoAwipiayrar. 

Ayyuoyrpiov rof roAiopicyroti kurizrAovs eis TOv Tleupous 
«ai Tf)s Movvvx(as &GAoctus. 

"E XevÜépoc is "AOnvaiov kat Meyopéor. 

IIAots émi Kíwpov Awqprpíouw kai páx» vpós Mevé- 
A«ov TOv o'rparwyov kai 2Xapvos vroAtopkíta. 

Nawpaxía Auuyrpíov ps ILroAegatov ul  vüey 
Angpa]rptov. 

IlapíAgjts Kómpov 7e mcis kai vis llroAepaíon 
Gurdpeos. 

"Js perà. ro)v vic]v rasriv "Avreyóvov. kai Zggpoyrpíou 
TepuÜeuévoy Ou&bujua. (n Xorwmijoavres ot Xouroi Guváca at 
BuciAeis éavrois üvyyópevrav. 








* Chap. 8351s omitted: campaigns of the Romans in Etruria 
and Samnium. 

? Called Caerium in chap. 4d. 9. 
138 


— Mr ——n—ÀMÀ a —— MI m— A ner 


dic. ce os E 


CONTENTS OF THE TWENTIETH BOOK 


About the revolt that took pince in Libya, and the 
peril of Agathocles (chaps. 33-34). 

About the acts of Appius Claudius during his 

censorship (chap. 36)? 

: Delivery of Corti and Sieyon to Ptolemy (chap. 
oT 

Y astutio of Cleopatra in Sardis (chap. 37). 

How Agathocles defeated the Carthaginians in 
battle ; and how, after summoning Ophellas, the 
Lyrant of Cyrene, to co-operale with hin, he assas- 
sinated him and took over the army that was with 
him (ehaps. 38-19 

low the Cartha aginians pub down. Bonrnilear, who 
had attempted to become tyrant (ehaps. 43-440). 

IHow, when. AÁgathoeles sent the booty to Sicily, 
some of the ships were wrecked (chap. 44). 

How the Romans went to the aid of the Marsi, who 
were being attacked by the Samnites ; and how they 
took Caprium ? ? jn Etruria after à. siege (chap. 44). 

The naval expedition of Demetrius Poliorectes into 
the Peiraeus, and his capture of Munychia (chap. 45). 

Liberation of the Athenians and the Megarians 
(ehap. 446). 

Voyage of Demetrius to Cyprus, his battle against 
the general Menelaüs, and the siege of Salamis 
(cl taps. 4T- -48). 

Demetrius naval battle against Ptolemy and 
victory of Demetrius (chaps. 49-52). 

Capture of all Cyprus and of the army of Ptolemy 
(chap. 53). 

How, because Antigonus and Demetrius assumed 
the diadem after this victory, the other dynasts, 
jealous of them, proclaimed themselves kings (chap. 
52), 


139 


DIODORUS OF SICILY 


"2e" A yaOok Xs "Eróriv éxzroAtopr)ras GeBiacme pépos 
rijs Óvvajueos eis TT)Y X ueMav, "n 

s "Akpayavrtrot zrapama£dq.evot cpós TOUS. AyuEo- 
kAÀéovs orpaTayyovs syreri]Byoroa. 

"ue "AvyuOok ijs "HpákAetuar pévo «ut Oéppa — kai 
KedaAotüiov zpooiydyero, vr»)r 0€ rOr "AmoÀAcriauTOw 

, M , 4 m d 
xopav Kat móÀw é£ijvüparodiraro. E? 

"Qs "AyuÜoxAt)s év NweAüs vavpaxis  pév. ériyre 
Kapy1Ooríous, uáxy à. AMkpuyarrirows. 

AuíBucus eig. Aufiyr "AyuÜDokAéovs To. Oeirepor. kal 
TTTO. "VP - 

Af yevüperat Tupaxal erà Tà ékuTÉépo opua. 

"AyaQokAéous Gpumpis e XukeA luv. 

Ai yevóperas a«buyal TOv NuceAtrrOyw Pm " Ayautlo- 
K Ao vs, 

Zrpereía "Awrtyóvov  [BuciÀéos — peydÀuis: Qurtpenuv 
em AlywrTov. 

AmórTuris — ToctbtAov / apariyot/— dm "A yatlo- 
KAéovs. 

Qs Kupyyódvio, avvéÜcrro Tyv. eipiinjv pos AyaÜo- 
K Àéu. 

s "Pódor moAioprcas Aupayrpios OweAramo civ 
moAtopkítav. 

Us "Popatou Xajvíras 9vri páyaas évéayrav, 

Qs Anpajrptos dzrà 2s "Pábou meras eis cv KAAdda 
rüs mÀelo ras TÓÀews d) AeuÜGpocrev. 

"Cis" ÁyuÜokX2s AXqrapatovs ypjjara dBios eurmpa£á- 
pevos dméDuAe vàs vaüs év ais fjv rà xpypara. 














Aeon pt iie] TIPO Hp pitt drm 


* Chap. 78 omitted : comparison of Agathocles with -Dio- 
i ysius. 

? The Greek Table of Contents makes no mention of the 
events related in chap. 80, the Roman raids on Samnium, 
and in chap. 89, Agathocles! defeat of' Deinocrates in Sicily, 


140 


WE aa cxmden d ME Rr rr mai Ec aer ex mL EN pr MEAE I. 


2-——-. ww 5 9 s. 


CONTENTS OF THE TWENTIETH BOOK 


Ie N scs. s. having besieged and taken Utica, 
etr etas! 7o Chis troops across into Sicily (chaps. 
54-55). 

How the people of Acragas took the field against 
Agathocles' generals and were defeated (chap. 56). 

How Agathocles won over to himself Heraclea, 
Therma, and Cephaloedium, but reduced the country 
and city of the Apolloniates to utter slavery (chap. 
iG). 

How in Sicily Agathocles defeated the Cartha- 
ginians in à naval battle and the people of Acragas 
in a battle on land (chaps. 57-63). 

Agathocles' erossing to Libya for the second. time 
and his defeat (chap. 649. 

The confusion that avose in the camps of both 
armies (chaps. 65-70). 

Agathocles' flight to Sicily (chap. 71). 

The slaughter of the Sicilians by Agathocles (chaps. 
71-79). 

Expedition of King Antigonus against Egypt with 
great forces (chaps. 73-76). 

Desertion of Pasiphilus, a general, from Agathocles 
(chap. 77). 

How the Carthaginians made peace with Aga- 
thocles (chap. 79). 

How Demetrius, after laying siege to Rhodes, 
abandoned the siege (chaps. 81-88, 91-99).? 

How the Komans defeated the Samnites in two 
battles (chap. 90). 

How Demotrius sailed from Rhodes to Greece and 
frced most of the cities (chaps. 100, 102-108). 

How Ágathocles unjustly exacted money from the 
Liparaeans and lost the ships in which the money 
was (chap. 101). 


14d 


DIODORUS OF SICILY 


"Ds'Popator TÓ uiv éÜvos rv AikAov! karemoAépioav, 
s bé NS CUN / / ^ Nr M 
Tpós 0e robs Zujuriras awvéÜevro T)vr eipipnv. 
T Á * * 3 , 
Tà swpaxOévra. KAeoripo zepterir 'IraAéíar. 
3 t 5 Á e * "o£ n1 A] L4 E 
Av s utéraus 0t cepi. IKáouvüpor kat Xwr(uaxor, éri 
^ f , , 
0é DéAeskov xat IIroAegator. avrópapárzes éreoTiycuro 
Tór TÓÀepov ps " Avriyovoy. 
» 5 * 
NrpaTeiu IKamürüpow guéír émi SMagnarpior. eis. Gorra- 
4 3 M 
Aéav, Avus xov 0^ eis mir "Actur, 
* e, M^ 
Aaróa muris Nokipov kai Dobrucos TG aTpaTiyyóir dar 
i / 
A vrvyóron, 
"s "Avréyoros ürrurrpuTomcüeverus Awriid xe m0ÀP 
Tpoetye rais Qviipenur. 
E F j 4 
"£g Aypayrpior rür. viór ék Tis  EAAddos. peremépaburo, 
: ^ X , M ^ 
"Os IILroAeuaios uér éxeuxócuro Tàs TÓAÀew Tüs (v Ti 
/ í ij 
KotAy Svpís, XéXewos Ó' ék TG dre) murpumeunr Ti! 
«aTáBuotur érov)owro péxpi Kuszraduktus, 


€ Le ^ 
AutAvaw ámumtv rOr Ovrágueor eig xeumuatav., 


? AlkAov Rhodoman: "AekAwv RX, 'AockAGwv FF, ep. ebap. 
101. 5. 


—- d Ll 


——Qn n i e RA 


CONTENTS OF THE TWENTIETH BOOK 


How the Romans reduced the tribe of the Aecli 
and made peace with the Samnites (chap. 101). 

What Cleonymus did in Italy (chaps. 104-105). 

For what reasons Cassander and Lysimachus, and 
likewise Seleucus and Ptolemy, combined and made 
war on Antigonus (chap. 106). 

Campaign of Cassander into Thessaly against 
Demetrius, and of Lysimachus into Asia (chap. 107). 

Revolt of the generals Dociinus and Phoenix from 
Antigonus (ehap. 107). 

How Antigonus, taking the field against Lysi- 
maehus, was far superior to him in military might. 
(ehaps. 108-10t0).! i 

How he summoned his son Dernetrius from Greece 
(chaps. 109, 111). 

How Ptolemy subducd the cities of Coelé Syria ; 
and how Seleueus made an expedition from the upper 
satrapies as far as Cappadocia (chap. 113). 

Dispersion of all the armies for wintering (chap. 
113). 

1 Chap. 110 is omitted: the initiation of Demetrius and his 


campaign against Cassander, 
? (Chap, 112 is omitted : the adventures of Pleistarchus. 


143 


(e 


BIBAOYN. EIKONTII 


E » (c / e " / 
1l. Tots eis ràs toropías Dmepua]kew Ouuwyyoptas 
zapeuBáAÀovaw 7) mukvats xpupiévow: | yropetaus 
Oucaitos Gv Tig €rrwvruw]oevev: o2 uóvor yàp TÓ euv- 
—- / ^ 
eyes Tijs Ovyyrjoens Ou To) dkaipéar TOv. émrewa- 
^ M ^ 
yopévev Aóyev Owwrrüctw, àÀÀà kat rv duoriuas 
E ^ / * / 
éyovrcw TpOs Tv TOV spáfecw émíyva nw [4eco- 
À ^ M ? Ü / 1 , M , SN A 
2 Àafobc. T)v émvuiav. — kaírou ye ToOs émi«(- 
Z / SZ Li 5 
kvvata,. BovÀouévous Aóyov OSivapuww &feorw kac 
iGiay Ornumyopías kac mrpeoBevrucoos Aóyous, ér. 8e 
éykcpua, Ka ióyovs xai rdAÀo. rà Towüra ovvrár- 
^ A 3, / ^ H 
TeoÜau: Tfj yàp oikovouíg rÀv Àóycv ypmadjievou 
4 7 
kaLí ràs DmoÜécew xcpis ékarépas éfepyacdqevoi 
A ? / e^ 
«aTà Àóyov àv €v àpdorépous rais mpmyjuvretaus 
3 e)O0okwuuotev.  vüv O' éwow mÀeovácavres év vois 
^ / t 
puropucots Aóyows mpooÜrienv émovjcavro Tijv. OÀyv 
»— / "^ 
toropíav Tíjs Onumyopias.  Avrwet O' oU guóvov TÓ 
^^ h M "^ ^ 
kaKás ypadév, GÀÀà kat rÓ BGokoüv dv rote dAAoLs 
émvrereUüxÜau, TÓTQV Ica caupv Tfjs olketas TáCems 
E ^ 
4Owmuaprokós. Oi0 kai rv üvaywmockóvrav TÓs 
4 Lj b 
roM)ras Tpaypnareias oi guév Dmepfaivovow màs 
€ / b 3A E ^ Ü 8 / f 8c 
puropeias, àv óÀws émvrereüyÜau Oó&wow, ot 8€ 
^ M - H ^ 
Óuà TO jfkos kai rov ükoupíav ToU ovyypadéws 
ekAvÜévres ràs ivyàs TO mapármav ádioravrat ríje 


144. 


T MTM 


Mure cs 


T MÀ —À————M—t———— M n —À 0A 


partinconfti uie 


UOTASARIL 


DOOK XX 


I, One might justly censure those who in their 
histories insert over-long orations or employ frequent 
speeches ;. for not only do they rend asunder the 
continuity of the narrative by the ill-timed insertion 
af speeches, but also they interrupt the interest of 
those who are eagerly pressing ou toward a full know- 
ledge of the events. Yct surely there is opportunity 
for those who wish to display rhetorieal prowess to 
compose by themselves publie discourses and speeches 
for ambassadors, likewise orations of praise and blame 
and the like ; for by recognizing the classification of 
literary types and by claborating each of the two by 
itself, inc might: reasonably expect to gain à reputa- 
tion in both fields of activity. Butasitis, some writers 
by excessive use of rhetorical passages have made 
the whole art of history into an appendage of or atory. 
Not only does that which is poorly composed give 
offence, but also that which seems to have hit the 
mark in other respects yet has gone far astray from 
the themes and occasions that belong to its peculiar 
type. "Therefore, even of those who read such works, 
some skip over the orations although they appear to 
be entirely successful, and others, wearied in spirit by 
the historian's wordiness and lack of taste, abandon 


E GÓP MP E E E eed 


* peooAafotos Tyv émfvpua» added by Wesseling. 
ypadév Dindorf : ypádew. 


1465 


DIODORUS OY SICILY 


/ ^ / M A 
6 dvayvooews, oUk üÀÓyos TroÜro máoxovres* TÓ yàp 


2 


Tfj ioropias yévos &mAÀobv éoTri kat ovjubvés abrQ 
kai r0 advoAov éjiiy«q odori srapamAjotov, o9 TÓ 
uév éomapaypévov éorépyyras rfjs jvxuctis xápvros, 
TÓ 06 r)v üvaykatav aívÜeoiv éyov eükatpes Tery- 
pyra kai T cupQvet Ts ovs vrepvypadijs émt- 
Tepm kaL oadf mapioT)ot T)v üráyroocw. 

2. O9 urv mavreÀdOs ye rovs puropucos Aóyous 
dmoOoktuudCtovres ékBáAÀouev éx ijs  taropucijs 
mpayparetas TO mrapámav: ódeuAosons yàp rfjs taro- 
pias rfj mouaAG. kexooufjaÜut Kur! érious TÓTOUS 
dváyie grpocAapáveoQus ical ro0s rTovoUrovs Adyous 
—kal raórqs Tríijs eDkawpas o00. àv Q(qavrÓv umo- 
crepíjaat BovAnÜeiqv—do0* órav rà rfjs mepwrrá- 
cecs dravrfj mpeopevroü 1) cvosÀov Gnpayyoptar 
7? TOv GÀÀwv Tw ToioÜTOv, Ó pq) TeÜappuicórcs 
cvyiaraBatvcv pós ToUs év Trois Aóyoiws dydvas 
kai aUrOs ÜmairLoS &v ei]. oUK OÀtyas yàp &v Tis 
arias eUpov, iaD" às karà sroAÀà, ávuykattos erapa- 
AndÜQjcera, rà Tífjs pyropetas: 7] yàp moÀAOv eipn- 
uévov eDoróyos xai kaÀds o9 mapaAeurréov 8v 
oÀvycoptav rà wrájugs dé. kat fj toropía iekpa- 
pévqv éxovra, |y cidéAetav, 7) ueyáÀov kat Aarmpdáv 
TÓv ÜOmoÜécecv o)cÓv o) epuoparéov éÀárrova 
rÓÀv épycw daviva. róv Aóyov: éoru 9 Óre mapà 
Tpooóokiav ToU TéÀous éxBávros üvayiaotqoópueÜa 
rois oikeiois! Tfjs DOmoÜéoens Aóyow xprjoaaÜa 
yápw ToO Aboa r7)» GÀoyíiav. 

"AAA Tepi pev Troóruv dw "utv éxyéro, mepi 
Qé rÓv )omwoxewuiévoy mpá£ecov puréov, vrapalévras 
TpóTepov ToUs oikeious Tf] ypadíj xpóvovs.  ér 
pv oov rais qrporyovuévous BUpAows üvayeypádapuer 
146 


BOOK XX. 1. 4—2. 3 


the reading entirely ; and this attitude is not without 
reason, for the genius of history is simple and self- 
consistent and as a whole is like a living organism. 
If it is mangled, if is stripped of its living charm ; 
but if it retains its necessary unity, it is duly pre- 
served and, by the harmony of the whole composition, 
renders the reading pleasant and clear. 

2. Nevertheless, in disapproving rhetorical speeches, 
we do not ban them wholly from historical works ; 
for, sinee history needs to be. adorned with. variety, 
in eertain places itis necessary Eo eall to our aid even 
such. passagres---and. of this opportunity I should not 
wish to deprive inyself—s0 that, whenever the situa- 
lion requires. either à publie address from an. ;m- 
bassador or à& stablesman, or some such. thing from 
the other eharaeters, whoever does not boldly enter 
the contest of words would hiniself be blaneworthy. 
For one would find no small number of reasons for 
whieh on many occasions the aid of rhetorie will 
necessarily be enlisted ; for when many things have 
been said well and to the point, one should not in 
contempt pass over what is worthy of memory and 
possesses a utility not alien to history, nor when 


the subject matter is great and glorious should. one 


allow the language to appear inferior to the deeds ; 
and there are times when, an event turning out con- 
trary to expectation, we shall be forced to use words 
suitable to the subject in order to explain the seeming 
parados. 

But let this suffice on this subject ; we must now 
write about the events that belong to my theme, first 
sebting forth the chronological seheme of our narra- 
tive. In the preceding Books we have written of the 


mur" ——MÁ—————————— t — €t 





l oiketow ndded by Fischer, ep. Book 19. 84. 3. 
147 


DIODORUS OF SICILY 


dmà rv ápyaioráraw xpóvow Tüs wpáfew Tds Te 
TÀy 'EAMjvov xai BapBápww éws émi TOv mpom- 
yosuevov évuxwróv fs " AyallokMovs orparetas eis 
v)v Aufliqv, eis ijv àmo lpoías dÀcoecs érv) ovv- 
dyerau Tpuoi sÀe(o TÓÀv Okrakoaicw Ó'yOoTMovra- 
dy rü/rg Bé và cweyés «pooriévres Tíjs toropias 
dp£óueÜo. uv dmó rfjs eis Auiómv Guifiáoecs ' Aya- 
ÜokAMovs, karaAwWéouev O' eis TOv Évwavróv «aU 
6v oí BacuAets ovpQpoviaavres kowi] GuroAepetr 
Jpfavro mpós 'Avriyovov vóv OuAUrmTOv, mepuila- 
Bóvres érq évvéa. 

3. "Ew dpyovros yàp 'Aühjmow "lepojanjpvovos 
'"Papato: gév ómdrovs karéargcar. Vdior. "losAwv 
kal Kéówrov Aipüov, xarà 98é cw  MuceAiav 
'AyalokAfjs T)rrguévos ro Kapxyuyóoviov Tj) wepi 
róv '"luépav udym kal TrÓ sÀctorov koi kpárwrrov 
vüs Owvdpecs dmofeBÀmkcs  cwvédvyev eis Tàs 
Xwpakojcoas. Ópüv Oé roUs re aud ous &mravras 
perafleBAnuévous kai ro?s BapBápovs. mÀr)jv Mvpa- 
KoucoQv dmdows ayeóÓv MukeAMus kvpweDovras kat 
TOÀ) mpoéyovras vais Te vreLucals kai vavrucats 
Ouvágieow émereAécaro mpü£iw ávéXmorov kai srapa- 
3 BoAerárqv. mávrov yàp 9widórov ur éyyet- 
pjsew  abróv ois Kapynóovéo:s  üvrvrayÜfvaa, 
OLevosjoao Tíjs uév ÓAecs ümoAwmretv Tv Ucavmyv 
dvÀurüv, rÀv 86 orparuorOv To)s e)Üérovs émw- 
ÀAéfa. kai perà ToUTcv eig vTv AwBowv Owuko- 
pucO fva. roro yàp mpá£as vmile ro)s uév év mij 
Kapy8ów rerpuókóras év eip)vy sroÀvypovico kai 
Oià ToÜr  dxeí(pous Óvras TÓÀV év vais páyas 





aet etian. cor aa see T WA tpa arte rr uui TER rna AOL sop ijr spy rd Aq deeem Peifetr e irte egeat eM 4o m -— 
WiPripi Peifet et € * - 9 


! An error for 878. Cp. Book 19. 1. 10. 
148 


d 


BOOK XX. 2, 3—3. 3 


deeds of both the Greeks and the barbarians from 
the earliest times down to the year before Agathocles' 
Libyan campaign ; the years from the sack of Troy 
to that event total'eight hundred and eighty-three: 
In this Book, adding what comes next in the account, 
we shall begin with Agathocles' crossing into Libya, 
and end with the year in which the kings, after reach- 
ing an agreement with each ot her, began joint 
opert ations; against Antigonus, son of Philip, embracing 
à period of nine years. 

3. When Hieromnemon was archon in Athens, the 
Romans elected to the consulship Gaius Julius and 
Quintus Aemilius *; and in Sicily Agathocles, who 
had been defeated by the Carthaginians in the battle 
at the Himeras River and had lost the largest and 
strongest part of his army, took refuge in Syracuse. 
When he saw that all his allies had. changed sides 
and that the barbarians were masters of almost all 
Sicily except Syracuse and were far superior in both 
land and sea forces, he carried out an undertaking 
that was unexpected and most reckless. For when 
all had concluded that he would not even try to take 
the field against the Carthaginians, he determined 
to leave an adequate garrison for the city, to select 
those of the soldiers who were fit, and with these to 
eross over into Libya. For he hoped that, if he did 
this, those in Carthage, who had been living luxuri- 
ously in long-continued peace and were therefore 
without experience in the dangers of battle, would 


? Hieromnemon was arehon in 310/09 s.c. In the Fasti 
the consuls of 311 u.c. are C. Iunius Bubulcus Brutus for 
the third time and Q. Aenilius Barbula for the second (CIL, 
1, p. 130; cp. Livy, 9. 30. 1). The narrative is continued 
from Book 19. 110. 5. For the first part of the African 
campaign, cp. Justin, 92. 4-6 ; Orosius, 4. 6, 23-29. 

149 


310 nc, 


DIODORUS OF SICILY 


5 / € 4 ^ 3 BÀ / ^ h ^ € 8 / 

kuvOUvev Umó rv évnÜlqicórowv rots 9ewots paoics 

e / i n D / / 

5rrwÜ5c«cÜat, roós 86 xarà Auuyr cuppxovus, 

Bapuvopévovs Tots mpooráypao« ék moÀÀÓr xpó- 

^ y 
vov, A"(jeoÜo: aupór Tíjs dwoorácecs, TÓ O6 
Méytorov, OLapmácew  dmpooOorqr«us — émiaveis 
M ^ Lo 
xyopa» àmópÜmrov xai Ou Tryv TOv lXapynOoviow 
/ E i^ 
e0O au ovGav rem Anpto pé TTG T OLOR ayadv, TÓ 
^ — / 1 

8' Gov dmó fs maTpíóos kai mos MuceAlus 

mepvamáoew Tos BapBápous ka srávra róy mTóAepor 

peráfew eis Tr)v. Aui Ómrep kai ovvereAéath. 
Fy*55 A E J / 3 4 e^ / 

4. T9 yàp émüroww mabvrqv o)0evt TOv. iov 

/ a . 2 E 2o SEA SUE 

OnAccas TTs jév mOÀecSs émWucAnr)v " Avravópov 

TÓv dOceAdóv karéaTqoe perà Tis ücarís dvAduris, 

abrOs 0€ rv oTparwoTOv émAÀéycr robs. eüÜérovus 

karéypade, rots uév melots sapayyéAAov. érotuovs 

^-^ ^ 3 m 
eva, per& TOv ÓmÀov, rois O UmmeÜou OLaKeAevó- 
pevos éyew gqí4e0Ü éavrówv x«pis Tíjs vavomAGas 
t el 

Ürnpéotov kai yaAuvóv, Óvrcos, Órav Ummov ivpuedon, 

ro)s üvaf"«couévovs éroiuous €wew, rà mpós TÜ)v 
/ M 

2 ypetíav é£gprvpévovs: xarà yàp r7)v vrpoyeyevgpuérmy 

T ^ ^ » 

fmrrap rÀv pév mebÀv dxaAdAewwar ot vÀe(ovs, ol 

8. imTeis UTjpyov OuuceocoQuévou oyeüov. dmavres, 

dv To)s Ummovs oük TÓ/Uvaro Otuopitew cis T»v 

, A / e 5e 0d go ? / 

3 Awgógv. tva Oé x«wpioÜévros abroÜU u$) veorrepí- 

Li 1 
(matv o6 Mupakóotow OwLeUyvue ràs cvyysveias 
r] ^^ 
jr. dÀMjÀev kai udÀwera á8eMbo)s ám dBeAdv 
* 3$ 4 ^^ 
kai srorépas ümo raióuv, roUs pev émi Tíjs sróAecs 


Write pne rd emprpmriemo y hh UAM APA J'y adaaerr OI ga 





! He was probably an older brother : in 317 p.c. he was 
150 


- 


BOOK XX. 3. 3—4. 3 


easily be defeated by men who had been trained in s10 s. 
the school of danger; that the Libyan allies of the 
Carthaginians, who had for along time resented their 
exactions, would gftasp an opportunity for revolt; 
most important of all, that by appearing unex- 
pectedly, he would plunder a land which had not been 
ravaged and which, because of the prosperity of the 
Carthaginians, abounded in wealth of every kind; 
ünd in general, that he would. divert the barbarians 
from his native city and from all Sicily and transfer 
the whole war to Libya. And this last, indeed, was 
accomplished. 

J. Diselosing this intention to none of his friends, 
he set up his brother Antander? as eurator of the 
city with an adequate garrisom; and he himself 
selected and enrolled. those of the soldiers who were 
lit for service, bidding the infantry be ready with 
their arms, and giving special orders to the cavalry 
that, in addition to their full armour, they should have 
with them saddle-pads and bridles, in order that, 
when he got possession of horses, he might have men 
ready to mount them, equipped with what was needed 
for the service ; for in the earlier defeat the greater 
part of the foot-soldiers had been killed, but almost 
all the horsemen had survived uninjured, whose 
horses he was not able to transport to Libya. Im 
order that the Syracusans might not attempt a 
revolution after he had left them, he separated 
relatives from each other, particularly brothers from 
brothers and fathers from sons, leaving the one group 
one of the Syracusan generals in the war with the Druttii, and 
Agathoeles was only & chiliareh (Book 19. 3. 3). Fe later 
wrote a biography of Agathocles (Book 21. 16. 5). 

? Agathocles! losses in the battle at the Fimeras River are 
given in Book 19. 109. 5 as not less than 7000 men. 


151 


DIODORUS OF SICILY 


4 ürroAecrrov, ro9s 8é ueÜ. éavroÜ O.ukouilmv: mpó- 
O7)Àov yàp 1]v cos ob uévovres év rats 3vpakovocats, 
Kküv àAÀÀorpwrara Tvyyávoo. gmpos TOv Ovvdorqv 
OLaucetquevot," Ou, TT)v TppOs ToUs ümoyóvovus eUvouav 
oUO0év dv mpdé£ewav dromov xarà 'ÁAyaÜorAéovs. 

5 àTroposjevos 06 ypnudrov Trà re TOv ópavóv mapdá 
TÓV éÉmwrpormevóvrowv «icempá£oro, ddáackcwv moÀO 
BéXriov. éketveov. émrvrpomevoew ial Tots "rauciv eis 
jAÀuctav éAÜo8ow rrtoTÓTepov roOdcoew, éOaretoaro 
Oé «aL Tapà TÓV éwmÓpow kaé Two TV év Tos 
iepots avaÜnudrcov éAafev kal TOv yvraucóv. TÓV 
6 kócpov TrepietÀero. eme Opiv^ qv eümopcrárv 

. TOUs mÀeioTovs Ovoxyepaivovras TOig TpurTOUÉVOW 
xai Tpos arOv GAÀAorpu)TaTA. ÓwuKeuuévovus. aumj- 
yayev ékkimotav, év f) vepi e ví]js mpoyeyevgjuévns 
cuudopás aL TOv TpocOoktpévov Oewüv rar- 
oOvpóp.evos aDrós uév paüis Dropevet &ouae mv 
r'oAopkíiav avviüns dv máoy kakomaÜe(a, éAcetv Bé 
roUs oAiras, eí ovykAewoÜévres. àvaykaaUtoovrat 

7 TOAwopkiav Dmopnévew. — BwkeAeUero otv odLev 
éavro)s perà TÓv iOicv krücecov TroUs Ww!) BovAo- 
pévovs Ürropévetw Ó rv sror! dy 8okfj Tf) TUyy ráoyew. 
éCopucárrov O' éx Tfjs móAeos TÀv uáMoT! eU- 
mÓpcv KG picoóvrov TÓv Bvváoryv ToUrovs pév 
érravrooreiÀas Trwáàs Tv puoÜodópcov dvetÀe kal rás 

8 oUoías eis ajróv dvéAafle, 8uà 86 puás ávootov Tpá- 
£ecs xpupdrov eimoprijoas kai rv àAorpiws 81- 
Keuuévov mpós aóróv kaÜapàv moujoas T)v móAw 
rAevÜépcoae TÀv oikerQv ToUs eUÜérovs eis oTpa- 
Té(av. 


159 


PM 1 


BOOK XX. 4. 3-8 


in the city and taking the others across with him ; so uw. 
for it was clear that those who remained in Syracuse, 
cven if they were most ill disposed toward the tyrant, 
because of their affection for their relatives would 
do nothing unbecoming against Ágathocles. Since 
he was in need of money "he .exacted the property 
of the orphans from those who were their guardians, 
saying that he would guard it much better than they 
and return it more faithfully to the ehildren when they 
became of age ; aud he also borrowed from the mer- 

ehauts, took some of the dedieations in the temples, 
and stripped lle women of Eheir jewels.. "hen, seeing 
that the majority of Ehe very wealthy were vexed by 
his measures aud were very hostile to him, he sum- 
moned an assembly in which, deploring both the past 
disaster and the expeeted hardships, he said. that he 
himself would endure Ehe siege easily because he was 
accustomed. to every mamer of hardship, but that 
he pitied the citizens if they should be shut in and 
foreed to endure a siege. Ie therefore ordered those 
to save themselves and their own possessions who 
were unwilling to endure whatever fortune might 
see fit Ehat they should suffer. But when those who 
were wealthiest and most bitter against the tyrant 
had set out from the city, sending "after them some 
of lis mercenaries, he killed the men themselves and 
eonfiscated their property. When, through a single 
unholy aet, he had gained an abundance of wealth 
and had cleared the city of those who were opposed 
to him, he freed those of their slaves who were fit 

2 mili uy service, 

d Biucelpievon added »s Dindort Cp. .8 6. 
* kat after ópdv. omitied by Fischer. 
? Omoneretr Dindorf: omouévew MSS. followed by Fischer. 


199" 


[o 


DL 
K-— 


Ct 


DIODORUS OF SICILY 


^ fg 7 
"Os 8' eürperíj mávr. v, vÀgpocas é£)korra 
^ ^ Á vy 
va.0s emeret icaupór otcetov mpos Tóv éiemAovv. 


dyvooup.évis 06 TÍfjs émvolas avro0 Twés pév eis 


T)v '"lraAiaw bmeAdpipavov abdróy arporrevew, TiWÉS 
àé rrophjaet Tfjs MukeAMas T?jv oro Kapynóoviovs, 
mávres óé dmreyivaiaicov TÓV eicmÀete peAA orav T 
corw)piav xai ToU OvvdoTov Tv pavinp KaTeyt- 
VOOKOV. édoppiovrra Oé TOV TroAejucov moAa- 
TÀaciaus Tpvpeot TÓ pev mrpóyrov ed. jjjiépas Tul'dg 
zjvayidbero cuvéyet! év mas vai TOUS orpa- 
TLO'TGSs, 09 Ovvaquévovs éxmÀeÜon: emevra 0€ c'vrtyyiv 
mrAotcov Tí] TróÀet mpooUeóvrcr oL jiev KapysiBóviot 
vavri TQ OTÓÀ TpÓs TÀs vorUs danjyUnav, o 8 
"AyaloxMjs dareAmrilcov 7/0] TV empoAijv, cos TTE 
TÓ oTÓLG Tob Ausévos épyuov TOv édopposvrtv, 
e&émAevacv ofeíaug Tas eipeataus Xpopievos . eti 
oí pev Kapxn8ówo: mÀnoiov 1705 TÓw dopryyàv 
OvTes, QS (Óov TOUS  T'oÀejtous aUpóaus rats vavol 
mAéorras, TÓ pev "póyrov óroAafóvres a)rOv Qpjim- 
Icéva, mrpós TT)V TÀv ovrmydv Boreuav, dvéorpedov 
ica, TÓv oTÓÀov éfprvov eis vavuayiav: cg 0. émr 
cUDeías édpov mapaÜéovras xai sroÀó ToU mÀo0 
mpoAajiBávovras, émotolvro rov Otwypóv. eia 9 
Tora mpós dAAYjÀovs diAoriuovjévav T, LEV TU 
&yopàv koptbovra. motis rapaóó£us ek vyóvra TÓV 
tvüvvov moAXdv eomopíay émoimoev év roís 2upa- 
koUcaaus TÓ erirnBelo, avroóetas jr T) TÓÀWw 
exovons, o 9 "AyaorAfjs mrepucaráAnmros 7/67 
ywóquevos emAaBovans Tfjs VUKTÓS &veAmÜaTOU O(0- 
v5pias érvyev. Tf] 9 vorepaía rqAucasrQv écÀeuluw 


* qvaykábero oweyew Wesseling, cvdykále o. éavroós Fischer : 
jváykale ovvéyew. 


154 


BOOK XX. 5. 1-5 


5. When everything was ready, Agathocles manned s10 v... 
sixty ships and awaited a suitable time for the voy- 
age. Since his purpose was unknown, some supposed 
that he was making! an expedition into Italy, and 
others that he was going to plunder the part of 
Sicily that was under Carthaginian control; but all 
despaired of the safety of those who were about to 

sail away and eondemned the prince for his mad 
folly. But sinec the enemy was blockading the port 
with triremes mauy. thues morc numerous than. his 
own, Agathoeles at first for some days was compelled 
to detain hís soldiers in the ships since they could not 

sail out; but later, when some grain ships were putting 
in to the eiby, the Car thaginians with their whole flcet. 
made for these ships, and Agathocles, who already 
despaired of his enterprise, as he saw the mouth of 
the harbour freed of the blockading ships, sailed out, 
his men rowing at top speed, "hen when the Cartha- 
ginians, who were already close to the cargo vessels, 

saw the enemy sailing with their ships in close order, 
assuming at first that Ágathocles was hastening to 
the rescue of the grain ships, they turned and made 
their fleet ready for battle ; ; but when they saw the 
ships sailing straight past and getting a long start 
of them, they began to pursue. "Thereupon, while 
these were contending with each other, the ships 
that were bringing grain, unexpectedly escaping the 
danger, brought about a great abundance of provi- 
sions in Syracuse, when a scarcity of food was already 
gripping the city ; and Agathocles, who was already 
at the point of being overtaken and surrounded, 
gained unhoped-for safety as night closed in. On 
the next day there occurred such an eclipse of the 


155 


DIODORUS OF SICILY 


7Àtov cuvéBu yevécÜa. dore OAooyepós davivai 
vókra., Üecpovpuévov rÀv &cTépcv mavraxoü- Oumep 
ot ep, TOv ' AyaÜokAéa, vouícavres kai TÓ Üeiov 
aUrois Trpoorjaivew TÓ Üvaxepés, éru nGAAov rmép 
ToU uéAÀovros év áycvíg. kaÜeurkewav. 

6. "E£ 8' 5uépas kai ràs toas vUkras arOv 
mÀevoárrev Ómodawojo)s Ts éco cvapaóófuos ó 
cTÓAos rÀv IKapxym8ovicv od dmaev àv éopdth. 
OlÓTrep! üjuborépows épsrecovors amovóds v) AMTO 
"pos GAMjAovs rats eipeatats, oC [£v Doónkes vopc- 
Üovres Ga. rfj TOv vedv aÀdaeu Xupakoiaaas pnér 
oroxetpious &£ew, r)v O6 carpíàn peydAcr. éAco- 
Üepc)aew: kuwBdvav- oc 9. "IjAAgves, e€ ux) dae 

2Tfjs Xxdpas duájevot, mporeuuémyy écpor. abrots 
név muupiav, rots 86 karaAeubÜetoiw dv. oti«o rà 
Tfjs.BovAe(as Oewd. xalopwpévgs 96 mcijs Auflóns 
zapakeAevojuós éyivero rots mÀnpopact kat duÀo- 
Tubtas DmepBoAj: kai ráyiov pév émÀeov a£ Tów 
BapBápwv, év sroÀvypovie ueAéry Tv éperáv 9ia- 
merrovupévov, ikavóv 9é Oukorrjua mpoctyov a£ v 
"EAAwov.  óf£érara 96 ToÜ wAÀoÜ Ovvolévros, 
émeiey) mÀmotov éyewijüuoav Tís yíjs, ovve£émumrrov 
dAAjÀots eis rÓv acyiaAOv comrepet Twes dyouarait: 
3 rais yàp éoydraus TOv 'ÁyaÜokAéovus a6 mpára 
rGv Kapyw«8ovéov évéBaMov évrós BéAlous oboa. 
OuóTrep ém^ QA i yov ypóvov rots re TÓÉots kai adevoó- 
vais Guxycovwsagévcoyy abráv kai vavoiv óÀAóyaus rv 


1 8iózep Dindorf : 840 wap'. 


— ———————— M o A HE TERR E 





nE———— 


1 August 15, 310 n.c., cp. Beloch, Griechische Geschichte, 
4. 1. 190. Caleulations of the course of this eclipse indicate 


156 


zs 


BOOK XX. 5. 5—6. 3 


sun that utter darkness set in and. the stars were seen a10 u.c. 
everywhere'; wherefore Agathocles' men, believing 

that the prodigy portended misfortune for them, fell 

into even greater an?iety about the future.? 

6. After they had sailed for six days and the same 
number of nights, just as day was breaking, the fleet 
of the Carthaginians was unexpectedly seen not far 
away. At this both fleets were filled with zeal and 
vied with each other in rowing, the Carthaginians 
believing that as soon as they destroyed the Greek 
ships they would have Syracuse in their hands and 
at the same time free their fatherland froin. great 
dangers ; and the Greeks foreseeing that, if they did 
not get to land (ürst, punishment was in store for 
themselves and the perils of slavery for those who 
had been left at home. When Libya came into sight, 
the men on board began to cheer and the rivalry 
became very keen ; the ships of the barbarians sailed 
faster since their crews had undergone very long 
training, but those of the Greeks had sufficient lead. 
The distanee was covered very quickly, and when the 
ships drew near the land they rushed side by side 
for the beach like men in a race; indeed, since they 
were within range, the first of the Carthaginian ships 
were sending missiles at the last of those of Aga- 
thoecles. Consequently, when they had fought for 
a short time with bows and slings and the barbarians 
had come to close quarters with a few of the Greek 


that Agathocles must have sailed north around Sieily (Cary 
in Cumhridge Ancient History, T. 628). * 

? According to Justin, 29, 6. 2, heexplained away the omen 
to his men, saying that if it had happened before the ex- 
pedition started it would have portended evil to them, but 
since it took place after the sailing it foretold misfortune for 
their enemies. 

157 


DIODORUS OF SICILY 


BapBápuv avwrAakévrov ot vept róv. " AvallokAéa 
mpoerépour, rÓ mv orparworOv éyovres mÀfjos. 
cU" oi uév Kapyq8ówor cpója'av. àvakpovodquerot 
pucepóv éfc péAovs éjopuovv, ó 9' "AyallokAMfs 
ámofigácas c9)v Bóvapu sóc Tàs kaAouuévas 
Aaropías kal yápaka BaÀónevos éx ÜaÀdTTQs eis 
ÜdAnrrav évecÀkgoe ràs vaobs. 

7. Odro) 86 mupáfloÀov érvreAeodjieros: mpü£ur, 
dÀÀqv éróAumoe rasrgs pGAÀov keruüvveupiémy. 
vüpaorwyadjevos yàp ToUs év Tyyepnorius  OrTus 
eimeiDets vpós Tiv iOiar. émiBoAry iat ÜDuatar zowj- 
cájwevos Av)urpi kat. WKópy) owinjyayer. éxicvjoéeur 
2 kdzrevra, mpoeABdm. ét rjv. 9muyyopiar. éeredarc- 
uévos év quami Aaparpi) kal rrpoóvaAexÜeis oücetcos 
rois éyyewoupévoiwc éjoe rats kureyolaoaus Muce- 
Aia Üeate Acum rp. kat Kópy) memovijaÜau, xa". àv 
aupóv éGuoyÜoav iro KapynSoviov, ebyàs Aajzra- 
30eUcew  drácas às vabs.  kaAÀÓse or Eye 
rerevyóras Tíjs owTTpias ámoOiQQóvau. Trüs eUyás. 
dvrl 06 roUrwov émmyyéAAero moAAamAaoctous dTro- 
Gocew mpoÜjos arÀv üycvwapévov: kai yàp 
Trüg Üeàg Ouà Tów íepüv mpoonuaivew vicmv ToU 
4 copravros roAéuov. do 06 ra)ra. Aéyovros airot 
TÓv UTwperQv Tis Tpoolveykev TujíLévmv Oü0a: Tv 
Ge&duevos Kai ois Tpwppápyous  Opois  Grract 
mpooráéas dvaGoDva. rás Te Ücds émekaAéouro kai 
"pros dppmoev émi mr? vavapyióna Tpujpn: aTàs 
* émri rv mpUpauxv kal rots dAÀots 70 mapasAjotov 
TOLelv srapekeAejero.  évÜa O7) rv Tpupápyov 


RES QER — P ———— —— 





! 4e, the Quarrics ; nrobably near Cape Bon, the ancient 
Promuntorium VM ereiinii, en; Siribo. 17. 3. 10. 


158 


o de. s deem co SAMO Se m 


BOOK XX. 6. 3—7. 4 


ships, Agathocles got the upper hand since he had s10 &«. 


his complement of soldiers. | At this the Cartha- 
ginians withdrew and lay offshore a little beyond 
bowshot; but Agathocles, having disembarked his 
soldiers at the place called Latomiae ! and constructed 
1 palisade from sea to sea, beached his ships. 

7. When he had thus carried through a. perilous 
enterprise, Agathocles ventured upon another even 
more hazardous. l'or after surrounding himself with 
those among the leaders who were ready to follow 
his proposal and. after making saerifiee to DemeLter 
and. Coré, he summoned an assembly ; next he eame 
forward to speak, erowned and elad in a splendid 
himation, and when he had made prefatory remarks 
of a nature appropriate to. the. undertaking, he 
declared that to Demeter and Corée, the goddesses 
who protected Sicily, he had at the very moment 
when they were pursued by the Carthaginians vowed 
to offer all the ships as a burnt offering. "lherefore 
it was well, since they had sueceeded in gaining 
safety, that they should pay the vow. In plaee of 
these ships he promised to restore many times the 
number if they would but fight boldly ; and in truth, 
he added, the goddesses by omens from the victims 
had foretold victory in the entire war. While he was 
saying this, one of his attendants brought forward a 
lighted torch. When he had taken this and had given 
orders to distribute torches likewise to all the ship 
captains, he invoked the goddesses and himself first 
set out to the trireme of the commander. Standing 
by the stern, he bade the others also to follow his 
example. "Then as all the eaptains threw in the fire 


? Justin, 22. 5-6, gives the substance of a long oration, 
whieh he ascribes to Ágathocles on this occasion. 


159 


DIODORUS OF SICILY 


dmüvrOYv évévrov TÓ müp KüL TOU Tfjs $Aoyós eis 
bios dpÜetons oí j4év caAmvykraL TÓ ToÀeuikov 
eajp.auvov, TÓ 0€ o'rporrórreBov emAdAase, gwvev- 
Xopévoy ávávrcw Omép Tfj els olkov corn)pías. 

5 ToDro O. émpa£ev "AyaÜorAíjs uáAora pev éveia 
TOÜ ovvavaykácat TOUS arpartárras év Tols kiwóU- 
VOLS emAaÜéc0a, TÓ mr pámav TÍs $uyfis: Of Aor 
yàp ónt Tfjs émi rüs vaOs karaQvytje ámokomrelan)s 
ev póvo TQ WkGy &fovat Tís. éAmrias Tfjs ccru)ptas" 
éTreLTO, kai Divoquv Atv éycv eÜechpeu OuóTL qu- 
Aácccv pé Tàs vo.Us &vayiaothjceraa peptbew  TÓ 
orparómebov kai unj9após deiópuaros elvai, kara- 
Avrov O. ép$uovs ÜDmoxewtous srowjoet yevéoa, 
Kapyn8ovtois. 

8. OQ? pv dÀÀd TÓV ved &macáv dAeyopévany 
xai ToÜ Trupós gov ezréxovrog TÓTOV érem]éus 
karetye ToUs ZuceAuóras . év dpxfj [hv yàp Órró 
Tíjs "AyaÜokAéous yoretas vapaAoywaÜérres ical | 
TfS TÓV éyxeipoupévav o£üTyTOS avaQedpyow o) 
RUE Trávres ovykareriBevro roÍs TrpaTrojiévots * : 
Tob 8e Xpóvov TOv Trepi éküara GyaAoyuuóy TOp- | 
ioTávros eis peragéAeiav. évémumrov kai TO néyeÜos | 
TOU ÜLeipyovros TreAdryous &voAoyibáuievot Tiv 

2 ocrpíav &meytveoicov. à o "AyaBokXfjs onec j 
arra eas Tfjs autas TOUS OTpüTUOTOS ye TT]v | 
óvvapav émi T)v Ovoualouévqv MeydAqv TÓÀW, : 

3 obcay KapyvBoviav. 7 9  àvà uécov xyopa, OU 
js. ?v &varyrcaitov vopevÜdjva,, OweüXrmro  kvymretaus 
kal mavrotaus Purovpyíats, TTOÀÀÓv dOdrrcoy Óutoye- 
TevAévcov icai mávra TÓTOV üpOcvÓvrOQYV. aypoucia 
Te cuvexets Ómfpyov, otkoBopats voÀvTeAéow iai 
kovdpiacu Ouvrerrovisévos kat róv TÀv keiermuévov 


160 





BOOK XX. 7. 41—8. : 


and the flames quickly blazed high, the trumpeters 310 v.c. 


sounded the signal for battle and the army raised 
the war-cry, while all together prayed for a safe 
return home. This Agathocles did primarily to com- 
pel his soldiers in the midst of dangers to have no 
thought at all of flight ; for it was cit ar thai, if the 
retreat to the ships was eut off, in vietory alone would 
they have hope of safety. Moreover, sinee he had 
a snall army, he reasoned that if he guarded the ships 
he would be compelled to divide his forees aud so be 
by no meaunus strong enough lo meet the enemy iu 
battle, and if he left dics ships without. defenders, 
he would put them into the hands. of the. Cartha- 
giuians. 

8. Nevertheless, when all the. ships were affume 
and ihe fire was spreading widely, terror laid hold 
upon the Siciliaus./— Carried away al first by the. wiles 
of Asathoeles and by the rapidity of his undertakings, 
which gave no time for reflection, all aequiesced iu 
what was being done ; but when time made possible 
detailed consideration, they were plunged into regret, 
and as Lar costes the. vastness of the sea. that 
separated them from home, they abandoned hope of 

safety. Agathocles, however, in. an effort to vid his 
soldiers of their despondency, led his ammy against 
the plaee called Megalepolis, a city of the Cartha- 
ginians. "Phe intervening country through which it 
was necessary for them fo mareh was divided. into 
gardens and plantations of every kind, sinee many 
streams of water were led in small channels and ini- 
gated every part. There were also eountry houses one 
after anotber, constructed in luxurious fashion and 
covered with stueco, which gave evidence of the 


* "The exact situation of this city is not known. 
VOL. X G 161 


DIODORUS OF SICILY 


RT / ^ y 3 e 1 
4aDrüs OÓuuoquatvovaat mAÀoÜrov. yeuov 9. ai pév 
ema Acus vávrOv TÓV TpÓs ümÓAavow, cs üv TÓV 
éyxcoptcv éy eüp"lvg mroAvxpovito reUncavpucórcy 
yevrnpiáreov üdÜoviav: 7) 8é xdópa. " pev Tv ápsrre- 
Aóóvros, 7) Oé éAcwdópos xai TÀv dAÀAÀcv TÓV 

juo. Gévà ám emi 0d 0€ ué 
kaprmüucv 6év8puv avá&mAecs.  émi Üdrepa 0é uépn 
TO TeOíov évéuovro fodv áyéAaw kai srotuvau kat 

X "4 e / 4 » / 
rà mAÀqoiov éÀm doppá8ww Urmwv éyeue.  kaÜóÀov 
Oé ravroía Tis Tjv év rots rÓTOws eUOcuuovia, TÀV 
? / / ; M / 
émupaveorárov Kapyn&oviav Ovdórwv ràs kr1- 
ceu KQL Tots mÀoUTows mTediokaAgkárow | mpós 
6 dmróAavow. Oiómep ot 2ukeAuorat TÓ Te Tfjs ycpas 
«áAAos kai riv eüOauuowiav T)v €v a)rj Üavpá- 
Lovres uerécopo. rats éXrriow éyévovro, Üewpoüvres 
&éuo. Tv iivOUvev émraDÀa rots vuciot mporetueva. 
6 0 8" " AyaÜokAfjs óp&v rois orparuóras àvaAauflá.- 
vovras aóro)os ek Tífjs aÜvuias kal mpoÜUpovs óvras 

? ^^ 

eis roUs kivüUvovs é£ édó0ov mpooéBaAe mois Tei- 
xeow. dmpoo8orrov Qé ríjs émiÜécecws yevouévns 
kai Tüv évOov Oià T"]v Gyvowav kal v7» TÓYV «ro- 
Aéucv! dmewiav oÀcyov vmoorávrov xpóvov etAe 
T2 TÓAw kerà kpáros: OoUs 8$ rots orparuraus 

kj e M ? / A / 5 L4 [4 
eis üpmayTyv évémÀgoe Tov O/vauuv ceAe(as dua 

|A/ RM A ! n Y / 
7 kai Üdpoovs. «000 Oé kai mpós TOv Xeukóv Tóvgra 
* 

kaAoUpevov üvateUtas éxewdoaro TT)v mÓAw, dm- 
éxyovcav Kapynóóvos OwyiÀiovs oraOiovs.  dpdo- 


1 moAepukcàv Fischer. 


t ite sd AMA tei Re rete 
nv wa meer a rm nme mu aas 0r ien nov 


1 Of - Of Megalepolis. 
? "lhe city cannot be certainly identified. — If it is ''unis, as 


162 


-—-—— GÀ — 


T RUE ENIRO P SCPNRUPRIE RE 


BOOK XX. 8. 3-7 


wealth of the people who possessed them. "The farm s10 xc. 
buildings were filled with everything that was needful 
for enjoyment, seeing that the inhabitants in a long 
period of peace had stored up an abundant variety of 
products. Partofthe land was planted with vines, and 
part yielded olives and was also planted thickly with 
other varieties of fruit-bearing trees. On each side 
herds of cattle and flocks of sheep pastured. on the 
plain, and the neighbouring meadows were filled with 
grazing horses. In genen d Ahlere was a manifold pros- 
pe vity in the region, since. the leading Carthaginians 
had laid out there their privale estates and with their 
wealth had. beautified them for their enjoyment. 
Therefore the Sicilians, aunazed at the beauty of the 
land and at its prosperity, were buoyed up by ex- 
peetation, for they beheld prizes eommensurate with 
their dangers ready at hand for the victors ; and 
Agi ithoeles, seeiug that the soldiers were recovering 
from their discouragement and had become eager for 
battle, attacked the city walls? by direct assault. 
Since the onset was unforeseen and the inhabitants, 
because they did not know what was happening and 
because they had had no experience in the wars, 
resisted only a short time, he took the city by storm ; 
tnd giving it over to his soldiers for pillage, he at a 
single stroke loaded his army with booty and filled 
it with confidence. "Then, setting out immediately 
for White ''unis,? as it is called, he subdued this city, 
which lies about two thousand stades from Carthage. 


seems probable, it is distant from Carthage only about 19 
miles. In any cease, since the city in question must lie 
betwecn Cape Bon and Carthage, the 2000 stades (about 240 
miles) is certainly wrong (cp. Beloch, Griechische Geschichte?, 


3, 9. 206). 
163 


DIODORUS OF SICILY 


Tépas 0é rág GÀoUcas TóÓÀew oL puév orparióyraa 
O.apvAdrTeww 7)BovAovro kai ràs c deAe(as eis abràs 
dmeriBevro: ó 8. "AyaÜDokAfjs ükóAovÜa Tots mpo- 
mempo.yuévow OuavonÜeis kat 0t8d£as cO mÀT)Üos cs 
oó8ejuíav ovdoépe, karadvyrv àmoluretv éus àv 
müpaTü£e,. vucjocot, karéorpelé Te Tàs mÓÀes 
ica& icavreorparomréóevoev év maig. 

9. Ot. 8' édopuotvres! Kapyqóówor TQ vau- 
oTáÜj) Tv 3uceAuorOv TO uév wpürrov Ópdvres 
KGopMévas Trás vabs srepuyapets Tjouv, cos Ow TOV 
dm. aUrQv dófov qraykacuévc TOv ocu icov 
OuaudÜetpa. rà okádm: cs O' ior eis TQv xpav 
mpoáyovcav" c?v TOv évavriv Osvapur, avAAoyt- 
Lóuevow epi rÀv dmopmoonuérov  ovuoopàv. (iav 
fyyobvro Tv TOV veOv ümoÀeuav. | OiÓ kal rais 
mpQpaus Oéppeig iareméracav, Ómep dei vroveiv. ei 
act Órav TL kükOv OnLocia ouuepukéva, 8ó£m 

2 Tfj KapyvySovicv vóÀcu! éAaBóv ve kai rà xoaA«d- 
pora, TOV ' AyaokAéovs vedv eis rs iOías rpvjpew 
«ai roUs &mUyyeAoÜvras Ówép TOv oupufleflicórcov 
TükpiBés é£améoreuAav. eis Tv Kapynoóva.  mpiv 
O6 roDTovs OyÀd ca, TÓ vyeyovós, ámO Tis xopas 
Tivés. aloÜópevou róv kamámAovv róv ' AyatlokAéovs 

3 d-yyeiuav karà omovOrv Trois Kapxuyoovíow. oí 
8' érkmAayévres 0uà TO srapáOo£ov DOméAafov dmo- 
AcÀéva, Tàs iOtas Ovvdpew év MuceMa kal màs 
Teluküs xal ràs vavrwkás: o) yàp dv more TOv 
"ÁyaÜokAéa wi) vevuekóra, roAufjoai  iaraAvmetv 
épijous BowvÜeias ràs £ivpakojocas o$0. àv émi- 
BaAéo0a. sepavoüvy  BUvapuv | ÜnaAarrokparosvron* 


, » éfoppobrvres editors : éfopuiávres. 
* qpoáyovaay Rhodoman : mpoaáyovaay, 


164 


BOOK XX. 8. 7—9. 3 


'The soldiers wished to garrison both of the captured z10 v.c. 
cities and deposit the booty i inthem ; but Agathocles, 
meditating actions conforming to those that had 
already been aecomeolished and telling the crowd 
that it was advantageous to leave behind them no 
places of refuge until they should have been vic- 
torious in battle. destroyed the cities and. camped 
in the open. 

9. When the Carthaginians who lay at anehor off 
Ihe station where the Siciliau fleet was beached saw 
the ships burning, they were delighted, thinking that 
ib was. through fear of the mscelves that. the enemy 
had been forced to de Astroy. his ships : but when they 
saw that the army of their opponents was moving 
into the eountry, as they. reckoned. up the. conse- 
quences, Ehey concluded that the destruction of the 
fleet; was their own misfortunc. "Pherefore they spread 
hides over the prows of their ships as they were in 
the habit of doing whenever it «cemed that any publie 
misfortune had befallen the city of Carthage ; and, 
after taking the bronze beaks of the s ships of Aga- 
thocles on "dar d their own triremes, they sent 5 
Carthage messengers to report exactly what had 
happei ned. But before these had explained the 
situation, the country folk who had seen the landing 
of Agathocles, reported it quickly to the Cartha- 
ginians.  Panice-strieken at the unexpected event, 
thoy supposed that their own forces in Sicily, both 
army and navy, had been destroyed ; for Agathocles, 
they believed, would never have veREUPCC. to leave 
Syracuse stripped of defenders unless he had been 
victorious, nor to transport an army across the straits 


RenpPvT"———————— [ ÜJ P ER Re RE EE 


? aóÀe, tidded. by editors. 4 faAaccokparovvro» MSS. 


165 


. DIODORUS OF SICILY 


4 TÓV mroAeptam. Biómep ÜópvBos kai voAM) rapax) 
kareixe Tv TOÀ kai cwvópopr TÓV OxÀcv eis TT))V 
Gryopav éytvero kai BovA?) Tíjs yepovatas Ó Tt OéoL 
párrew. arparómebov ev yàp oUk v" éTOWLOV 
TÓ Dvvdp.evov avrvrá£ac0at, rÓ 06 TrOAUTUKOV vÀfj0os 
Gsreupov Ov roÀÉUOU vrpokaramremroicet vais Vuxats, 
oc mroAépuot 8é mratov etvat Táv Teuyav mpoaeóo- 
5 cówro. év.OL  JA&V oOv éacav mpeapeuras jmrép 
eiprjvms dmooréAAeiw mpos AyafloiAéa, TOUS aros 
Giu KG küragkómovs écoopévous Tv 7a pá TOS 
mroAegitous , Twés Oé dvapetvat exp üv yvüocuv 
dkpidos € ékaoTOv TÓv mempaypéwev.  Towwmys 86 
GUyyUoeus ui mTÓAw  éyovonys rarémevaav ot 
meg évres Ómo ToU vavdpyov kai ràg airids TOV 
mremparypiévcov córjwcav. 

10. "AvaÜaparjaávrav ov mávrGV máAw TOS 
Jvyats 7) yepovata TObs Lév vavápxyovs raüvras 
orrepiépajrorro ÓTL ÜcAarrokparoGvres etaoQY To- 
Aepíav OUvapae émqva. rfs AwBUys, orparnyous 
Oé dméOei£av TÓw Duvdpuecov Avvava «ai DBop- 
2 ura, marpdav éyÜpav € exovras- Tyyotvro yàp. Bii 
T')v iQ(av ToUrots àmvior(av kai ó.aóopüv kownv éoe- 
cOat Tíjs móAews do áAeav. ToÀO Oé Oeo ddAqoav 
Tfs aÀmÜeias. O yàp BopjuAkas nd pév dv émi- 
QupayTTS rupavviàos, oUK eycov Ó " éfovoiav od06 
KaLpóv oiketov TQÍS émifoAatis róre éAaflev dgoppàs 

3 àftoAóyovs, TuxÓv Tíjs erparytas. airia é 
pdAuoTa. ToDrwv 7) pos Ts TWAcoplas idi d TÓV 


Atene SPA IERI GP QA Vl. PARS EU dira PH y Iain Sl 


! This Hanno is otherwise unknown. Bonnibar (or 
Bomilcar according to the more usual spelling) was the son 
of a brother of the Hamilear who had negotiated & treaty 
between A gathocles and certain Sicilian cities (Book 19. 71. 6) 


166 


BOOK XX. 9. 3—10. 3 


while the enemy controlled the sea. "Therefore panic si0 ».c. 
and great confusion seized upon the city ; the crowds 
rushed to the market place, and the council of elders 
consulted what shouwd be done. In fact there was 
no army at hand that could take the field against the 
enemy ; the mass of the citizens, who had had no 
experience in warfare, were already in despair ; and 
Llhe enemy was thought to be near the walls. Ac- 
cordingly, some proposed to send envoys to Aga- 
thocles to sue for peace, these suune men servingr also 
as spices to observe the situation of Ehe enemy ; but 
some urged that they should delay until they had 
learned precisely what had taken place. However, 
while such confusion prevailed iu the city, the 1nes- 
sengers sent by the conimander of the fleet sailed in 
and made clear the true explanation of what had 
happened. 

10. Now that all had regained their courage, the 
council reprimanded all the commanders of the fleet 
because, although controling the sea, they bad 
allowed a hostile army to set foot on Libya; aud 
it appointed as generals of the armies Hanno and 
DBormilear; men who had an inherited feud. The 
eouncillors thought, indeed, that because of the 
private mistrust and enmity of the generals the safety 
of the eity as a whole would be secured; but they 
completely missed the truth. I'or Bormilear, who 
had long had his heart set on tyranny but had lacked 
authority and à proper occasion for his attempt, now 
gained an excellent starting point by getting the 
command as general. The basic cause in this matter 
was the Carthaginians' severity in inflicting punish- 


and was recalled because of his supposed friendship with 
A.gathocles (Justin, 29. 29, 6, 7. 10) ; ep. p. 28, note I. 


167 


DIODORUS OF SICILY 


Kapyw8ovicw: ro) yàp érijaveorárovs ràv &vàpdiv 
év uev Tots roÀéuots mpodyovow érri ràs T)yeuovias, 
vopiLovres 8eiv aUroU0s TOv ÓÀwv spokwÜvveUeur 
órav 8é TUxycGi Tfs «ipüjvqs, ToUs aUroUs ToUTOUS 
cuKoQavroÜot ka kptíoew düikous émubépovres Out 

4TOÓv $ÜÓvov ruwopicts sepuBaAAovo.. O0. kal Tív 
érií Trüs Twyeuovias TaTTOéPGv Tiwwég Qv dofoó- 
pevo. Tüs év TÓ OucaoTQp«o kpiceuw  üUmooTürut 
ytvovra, Tfj fyyepiovías , rwés 0 émirülevrat rupar- 
vicw* Omep kai TóTe DopouiÀkas Ó Crepos mv 
orporwyàv émoiqoe: mepi o9 pucpór Darepor. épat- 
pev. 

5. OL" otv orparyyol àv Kapyyóovicov óptres 
TÓv kaipóv od0aq4s avaBoAis oücetov ToUs quer 
ümO Ts yopas xai rv ova yiódr Occ oTpa&- 
TiO TOS OÜK üvéueiwvav, aUTOUs O6 TOUS TOÀvrUCODS 
éOyyayov eis UmadiÜpov, Ovras sre&oUs gv ok 
éAdrrovs rerpaiouvpuv, Urrrets 06 yuMous, &ppaTa. 

686 Octa. — korraAaópevow Oé viva. yed)Aodov o? 
popàv TOv voÀeUov é£érarrov T)» Ova. els 
páxnv: kai ToU uév Oe£toÜ képoros " Aviov etye Ty)v 
"yepoviav, cvvaycvilouévov abr  TÓV. eis vOv 
iepóv Aóxov avvrerayuévov, roü 9 ewvóuov Bop- 
piÀras "vyoUucvos BaÜetav émoíe. T)v/ DáAuyya, 
Kt)Àjovros ToÜ TÓTOU TrGüpekTeivew éri mÀetov: TÀ 
0 ' dpuora koi To)s ürmeis mpÓ Tis djüAanyyos 
éorrjoay, OLeyvakóres roírow mpóárrov énuflaAety koi 
rÀv '"EAMdjvov drosewafivat. 

11. 'O 9' 'AyaÜokMjs karaokejiáuevos às Tv 
BapBápcov rá£es 70 uév Be£uóv képas &rcev ' Apya- 
! Tfjs ?»yepuovías omitted by Madvig. 

? $ f, Dindorf: j^ RN, Fischer, 
168 


BOOK XX. 10, 3—11. 1 


ments. Intheir wars they advance their leading men 10 1.c. 
to commands, taking it for granted that these should 
be first to brave danger for the whole state ; but when 
they gain peace, thos plague these same men with 
suits, bring false charges against them through envy, 
and load them down with penalties. "Therefore some 
of those who are placed in positions of command, 
fearing the trials in the courts, desert their posts, but 
others attempt to become tyrants ; and this is what 
Bormilcar, one of the two generals, did on this occa- 
sion ; about him we shall speak a little later.! 

But to resume, the generals of the Carthaginians, 
seeing that the situation was not at all consistent with 
de lay; did not await soldiers from. the country and 
from the allied cities; but they led the citizen 
soldiers themselves into the field, in number not less 
than forty thousand foot-soldiers, one thousand horse- 
men, and two thousand ehariots.? | Occupying a slight 
elevation not far from the enemy, they drew up their 
army for battle. Ilanno had conumand of the right 
wing, those enrolled in the Saered Band? fi ghting 
beside him; ; and Dormilear, commanding the left, 
mide his phalanx deep sinee the terrain "prevented 
him from extending it on a broader front. "The 
chariots and the eavalry they stationed in front of thc 
phalanx, having determined to strike with these first 
"E test the temper of the Greeks. 

After Agathocles had viewed the array of the 
Teu id he entrusted the right wing to his son 

1 Cp. chaps. 12. 5; 43-44. 

Yr UU c7 Justin, 92. 6, 5, the anmny consisted. of 

: the country districts (pagani) under the 
indem of Hanno alone, cp. Orosius, 4. 6. 25. 


3 [n Book 16. 80. 4 we are told that the Sacred. Band con- 
sisted of 2500 men, outstanding for valour and wealth. 


169 


DIODORUS OF SICILY 


0 ^ €^ 0 X * ^ M e AL 
ydg TÓ vi, zapaóo)s a)rQ weboUs OwoyiALovs 
xaL vrevrakoadiovs, és 9. éra£e ro0s Xvpakoociovus, 
Ovras rpwcyiMovs mevrakociovs, etra, puo ooopovs 
"EAAqvas rpwyiAQovs, reÀevratous 66 2iauviras kai 
35 / »^ 
Tvppqvo)s kai KeAro)s rpwytMovs.  jeró 8€ Tíjs 
Ücpameias abrOs ToO Aouo0 icéparros mporryavibero, 
x.ACous ómAbrtus mrpós TOV iepov Aóyov Tüv Rapxm- 
Sovítuv dvrvreronypiévos" TOUS Dé ro&óras ka, adev- 
Govíjras vrevrakocíous óvras éri rà képura Ouetàev. 
2 ómÀa puév oüv oí orparwOrai pMóyus etyov ücavd: 
^ / ^ 3 
vroUg O' ék mv ádpákrwv! ÓpOv dvówAovs óvras 
' ^ , '8 à DSL: Dedae KE 
rà TÓv domíómv éÀvrpa páOows Ourewe kat Ti) 
javracíg TOv Tí A&omw(óos «ÜkÀov puumoüpevos 
^ 1 es 
dvéüwkev abrots mpós pev Tv xpeíav oUO0aj4g 
émvreua, mpóg 8é cfv móppoÜev Opcérqv Ow 
Ovvdpeva Oócav ÓmAcv épmovíjoa. Tots dayvooÜoct 
^ 3 
3 ráAnés. Opóv 0€ roUs Orparuras corromemiy- 
pévovs TO vrÀfjÜos Tíje BapBapucijs t UTTTOU kai TeCfis" 
Buydquecos ádfjicev eis TÓ orporómeOov kamá mrctovas 
róTOvus vyAaÜUkas, ás ék ypóvov mapeokeUaoTo mpós 
1 Uu 7 ^ AAQ n T 0€ 8 M ^ íA 
4 Tas GÜuJuLOS TOV TTOAACOV* QUTO O€ OLG. TT]S dá ayyos 
verópevac kai vpoakaÜDiLouca. rats üarriau KaL Tols 
«páveow «UÜapoets émoiouv ro)s orparwras, éká- 
1 ^ 
orov oiwLopévov Oià TO Ooketv iepóv elvas TÓ 
zd ^c 'Afnvá orat Sé / y 
8 Ldov Tís qvGs.  ro.nÜUra  Óé, kaímep dv mot 
3 » 3 
6ó£avra kevryv éyew émivoiav, oA atria vivera 
: Aatof Dindorf : 4uicovs. 
* árákro Madvig, cp. Book 17. 80. 7. 
* mebjs added by Dindorf and doubtfully approved by 


l'ischer in apparatus. 
4 roixDro. Fiertlein : raóra MSS., l'ischer. 


170 


BOOK XX. 11. 1-5 


Archagathus, giving him twenty-five hundred foot- 319 ».«. 
soldiers ; next he drew up the Syracusans, who were 
thirty-five hundred in number, then three thousand 
Greek mercenaries, end finally three thousand Sam- 
nites, Etruseans, and Celts. Ile himself with his 
bodyguard fought in front of the left wing, opposing 
with one thousand hoplites the Sacred Band of the 
Carthaginians. The five hundred archers and slingers 
he divided between the wings. "There was hardly 
enough equipment for the soldiers ; and when he 
saw the men of the crews ? unarmed he had the shield 
covers stretehed with sticks, thus making them 
similar in appearanee to the round shields, and dis- 
tributed them to these men, of no use at all for real 
serviee but when seen from a distance capable of 
creating the impression of arms in the minds of men 
who did not know the truth. Seeing that his soldiers 
were frightened by the great numbers of barbarian 
cavalry and infantry, he let loose into the army in 
many places owls, which he had long since prepared 
as & means of relieving the discouragement of the 
common soldiers. "The owls, flying through the 
phalanx and settling on the shields and helmets, en- 
couraged the soldiers, each man regarding this as an 
omen because the bird is held sacred to Athena. 
Such things as this, although they might seem to 
some an inane device, have often been responsible 


! [fe is called Agatharchus in chap. 55. 5 and in Book 
91. 8. 9 ; also by Polybius, 7. 2. 4. 

? Or, reading áráxrov, " the camp followers." 

3 Por the owls that gave an omen of vietory before the 
battle of Salamis ep. Plutarch, Z'Àhemistocles, 12. 1, and 
Aristophanes, Wasps, 1086, together with scholia on the 


passage. 
171 


DIODORUS OF SICILY 


/ ^ / / 
peyáAcv aporepnudrwv. 0 kai Tóre ovvéfm ye- 
vécÜa.: épmeoóvros yàp eis rà mAÜn Üdpoovs xal 
O.a0oÜévrcv Àóywv (s TO Üctov a)rots $javepüs 

"n 
Tpocr)uatee, vikqv, apaoraTukayrepov TÓV KivOvvov 
ÜTÉuewav. 
19. [I BaAóvrcov yàp eis aDroUs rÀv dpurav 
8. [TpoepBaAóvrcv yàp els s TÀv dppiron 
NEN L »^ 
& |év kaTT)KOvT.GGRV, d O. etoav Oveimreoety, rà 8€ 
^ M "^ ^ 
mÀeiara, avimváykacav ovpédac mpos cT)v TOv melàv 
E P^ t 
ráfw. —«apamAgoies Bé kal T)v TOv bmmTÉOV! 
émijopàv UomooTávres kai moAÀoUs arOY kura- 
rvrpóckovres émoiyoav dyetv eig roimismc.  mpo- 
ayonubojévev  O0' a)rÀv £v Tojrow Aapmpów 5) 
^ e D 
mel) Ov/vauus TOv DBapBápcuv dmaou ovvihhew eis 
^ / 
Xeipas. yevvatas 06 uáxyns yvyvouévgs " Avvow uév 
éxaw cuvayaviLóuevov TÓv tepóv Aóyov émiérrov 
^ / pP ^J ^ 
&vüpdv kat aTeU0ov movíica, 00 abroO c»)v vücjv 
? / A ^ cepa M A » / 
évékevro apos Tots "EAÀAgou kai cvxvo)s üvüpe:. 
depojiévev 0 ém' abróv mavroGamóv fleAGv o)k 
M] / ^ 
eikev, GAÀà katmep moÀAofs mcpaspaot mrepvmirrov 
/ / 
épiábero, péxpis Órov karamovmÜeis éreAeiryoc. 
M / "^ 
4 roUrov Oé mreoóvros oi uév ra)ry reroypévo v 
/ "d ^ ^ 
Kapyv8oviov dverpázroav rats ivxats, oí 06 «epi 
M ^Á g À / Ü / À b 3AÀÀ 3 
róv AyaÜokAéa, uerecopuaÜévres moÀo jGAAov émep- 
/ a 1 / / / e 
6 pdoÜ€cav. & Ov» mvÜÓuevós rwv BoppuAcas, à 
/ /, 1 / ^ ^ 
érepos oTpormmyós, kai vopíoas mapà Üedv a)brQ 
/ ^ e^ 
Oe0000a4 TÓv kaupóv ToO Aafetv ádopuds mpós riv 
3 / ^ / 
émibecw Tfj Tvpavvioos, 8ieAoyiLero mpós abróv, 
? 3 e A *ÁÀ 0 Aé 8 Ü , / 
eL i€v 7) perü. AyallokAéovs 9uadÜapein BUvapus, 
1 / / 3 4 : pe 
p^ 9vvrjaea0as mí». émileow movjoacÜau. Tfj Buva- 
/ ^ ^ ? / ^ 
cela, TV roAvràv laxvóvrmv, ei 86 éxetvog vuciaas 


172 


Aem M, ed e e e i T a m iri PP P 0 9 P ERR EET errare ^ m ERE. 


t ——— MÀ A € 


nr LHP RPEEENEEENMEEENMNNNMMMMNMMEMME 


BOOK XX. 11. 5—12. 5 


for great suecesses.  Ánd so it happened on this si10 
occasion also ; for when courage inspired the common 
soldiers and word was passed along that the deity was 
clearly foretelling vietory for them, they awaited the 
battle with greater steadfastness. 

19. Indeed, when the chariots charged against 
them, they shot down some, and allowed others to 
pass through, but inost of them they foreed to tum 
back against the line of their own iufantry. 1n the 
same way they withstood also the eharge of the 
eavalry ; and by bringing down many of them, they 
made them flee to the rear, While they were. dis- 
Uinguishing themselves in these preliminary contests, 
the iufantry foree of the barbarians had all come 
to elose quarters. A gallant. battle developed, and 
Hanno, who had fighting under him the Sacred Band 
of selected. men. and. was intent upon gaining the 
vietory by himsclf, pressed heavily upon the Greeks 
and slew inany of them. ven when all kinds of 
missiles were hurled against him, he would not yield 
but pushed on though suffering many wounds until 
he died from exhaustion. When he had fallen, the 
Carthaginians who were drawn up in that part of the 
line were disheartened, but. Agathocles and his men 
were elated and beeame much bolder than before. 
When Bormnilear, the. other general, heard of this 
from certain persons, thinking the gods had given 
him the opportunity for gaining a position from which 
to make a bid for the tyrauny, he reasoned thus with 
himself: If the army of Agathocles should be de- 
stroyed, he himself would not be able to make his 
attempt at supremacy since the citizens would be 
strong ; but if the former should win the victory and 


VMHPAMBAS ier IUe ve deir mns HR PORUM eramus I A rs aaa desi, WI MER TOP Me AM rei Mna HAE RHI ny prre pear mitto retrait. srt PAAR) BURMA Ui ARLAA MA 4 B ACH AVA  Anüpis BUE Y 





l Lmmréov Dindorf : bro. 


178 


DIODORUS OF SICILY 


; j 2, ov K Óovt ) 
Tà dpovánara vapéAovro rÀv EKapynóoviov, ev- 
e^ H y 
xeupdrrous jév éavri robs mponrrouévovs éaeoÜa, 
Ml ? E] 2; d / / e 
vv Ó' 'AyaÜoxAéa poOies raraoAeunoew, Órav 
^ ^ N 
aürQ 8óém. aüra 8é O.avovÜeis Gveycpmoe perá 
TÀv mpoarroaTaTÓ, 9o)s rois uev sroAejstowg &apov 
x ^ 3 308 7 / M » 
ékkAuLa, Tots O0. iOiou OqAdoas TOv "Avvcovos 
Üávarov kai mapaeAevó|evos àvaycpetv €év vdfei 
vpós TÓv yecAodov: roÜro yàp ovudépew. | émrucec- 
uévav 86 ráwv mroAeutcov rai fs 0Àqs Üroxcprocus 
e^ M ^ / 
dvyfjj rapamAaías ywopuérns ot piév ovveyete AtBues 
^ / 
üTO kpárous ")rrfjoÜau ToUs mpuwrooTáTas vopi- 
cavres Tips dvyryv oppuroav, ot Ge TOv tepóv Aóyov 
éyovres pera. rov " Ávveyos ToU ovpariyyoU Üávarov 
TO jév Tp ov üvrelyov eUpeboTrtS rai ToUs é£ 
abrOv. mimrovras Ümeppaíivovres Oméuevov mávra 
ívOvvov, émel 8€ karevóncav TO mÀelov uépos Tf 
Ovvápecos mpos dvyrv cppumQuévov xai TroUs soÀe- 
péous vrepuorajévovs. kara verrov, avvvaykáotn- 
8 cav ékkAtvas. | 0.0 iat Tporrfjs yevouévns icoerà mv 
1 an / / c M / 
TÓ TOv Kapyn8oviv orparómeOov ot uév BápBapo: 
Tjv duy érmowOvro wpós cr)v Kapyn8óva, 'Aya- 
^ / 1 ^ 
ÜokAfjs óé uéxpu rwós émibu£as émavijAÜe kai r'v 
aTparomeóelav vOv Kapyn8ovicv Oujpraocev. 
? EL ^ p^ 
18. "Emrecov 9 év 7j uáxyy rv uév "EMwvov cis 
8 / ^ 8é K b / 9 À / 7 
.a.cootovs, TÓv 0e Kapyvooviav o9 mAetovs yiAcov, 
? v / 
cs Ó évio, yeypáQaow, jmép roUs éfakioyiMovs. 
? i "m ^ et^ ^ 
éy 06€ rfj rÀv KapymOoviev vapeufoAá ovv mais 
M 3 / / d 
&AÀous c)deAetaus eópéÜncav dua£au mAetovs, év afs 
b / ; ^ ^ 
ékojutGero Geiyr) xeuorreóOv mÀeio rÀv Ovouvplov: 


174 


c: 


-1 


BOOK XX. 12. 5—13. 1 


quench the pride of the Carthaginians, the already s10 &.«. 


defeated people would be easy for him to manage, 
and he could defeat Agathocles readily whenever he 
wished. When he &ad reached this conclusion, he 
withdrew with the men of the front rank, presenting 
to the enemy an inexplicable retirement but making 
known to his own men the death of Hanno and order- 
inge them to withdrawin formation to the high ground; 
for this, he said, was to their advantage. But as the 
enemy pressed on aud the whole retreat was becoming 
like a rout, the Libyans of the next ranks, believing 
that the front rank was being defeated by sheer force, 
broke into flight ; those, however, who were leading 
the Saered Band after the death of its general Hauno, 
at first resisted stoutly and, stepping over the bodies 
of their own men as they fell, withstood every danger, 
but when they perecived that the greater part of the 
army had turned to flight and that the enemy was 
surrounding them in the rear, they were forced to 
withdraw. And so, when rout spread throughout the 
entire army of the Carthaginians, the barbarians kept 
fleeing toward Carthage ; but Agathocles, after pur- 
suing them to à certain point, turned back and 
plundered the camp of the enemy. 

13. There fell in this battle Greeks to the number 
of two hundred, and of Carthaginians not more than 
à thousand, but as some have written, upwards of 
six thousand.! In the camp of the Carthaginians 
were found, along with other goods, many waggons, 
in which were being transported more than twenty 

l Justin, 29. 6. 6, places the Greek losses at 2000 men, the 


Carthaginian at 3000. Orosius, 4. 6. 95, says that the 
Carthaginians lost 2000 and the Sicilians only 9. 


M 9 ——— M —— o uem marinis map gh S HIEHTALU RE UI crrHR S HITIPTIPH HARAHETUe ERES MMC AR A e en dAndah 0 Mh nt Maas iiec inira. SUMA PH Hacia 


l abjrOwv editors: ajróv. 


175 


DIODORUS OF SICILY 


3 t / A C Z / e 
2é£ éroinov yàp oi PBáppapo. «parioew DmeM- 
/ ^ [4 À / /À 1ÀA ^À 
dóres TrÀv 'EAMQwwv apqyyéAkewa» | GAMjAoUs 
Loypety s srÀAetorovs kai Orjcavres eis avvepyaoíav 
3g PP T RO S H e E NIS 
3 éuBaAetv.. GÀÀ', otuat, T0 Bauuówtov c)oep émrirnóes 
^ 5 / A ^ 
Tols jm-epnóávwos OuAoyuiLouévows TO TéÀos TüV 
? 
ka.reAmrrioÜévrev eis rovarriov ueraTibgow. |" Aya- 
^ 5 TZ , / 
ÜoxÀfjs uév o$v Kapyxóoviovs mapaAóycs vucijcas 
^ / H & M 
revyjpeus avvetxev, 1) rUyv 86 évaME à vporepij- 
paa, rots éAovrre)uaotr. émevamyayotoa To)s. Drep- 
^ / 
4 éyovras toov érazretveoe rots ?yrrmuévow év SuceAia 
pev yàp Kapyvx8ówor ueydAy vevueykóres rapará£et 
, / A ND / P ; 
AyaloxAén màs Xvpakovocas émoAópkouvr, év 
^ / 
AuBim 86 'AyallokAfjs cÀucaDry uáyy) mporepijous 
eis ToAwopkíav évékÀewe | Kapynóovious, «ai -Ó 
Üavpaciayrarov, 0 OvvdoTys k«rà uév Tv vijoov 
d«epaious éycv Tàs Ovvápeiw éAeimero TÀv fup- 
Bépcov, éri 0€ Tfjs "ymetpov TQ uépei Tf)s mpo)rrm- 
pévms orpariüs srepieyévero TÓV vevuenkórcv. 
P € 7 / ? ^ 
14. Atómep ot Kapyn6ówvtot, vouicavreg x Üedv 
^ A 
ü)TrOls yeyovévau. Tcv ovjudopáv, érpámmoav mpós 
wavroiav ikecíav ToÜ Oatuoviov kai vopioavres 
: ^ E € 
páAiora pmview abrots róv 'lloakAéa cÓv mapà 
rots dmouoTais. ypuudrov sÀfjÜos kai Tv troÀv- 
Jj 
reÀeordTe üàvaÜnuárowv émejbav elg Tr "lópov 
M 
2 00k OÀbya. dGmownicÜévres yàp éx casTys eicÜewav 
1 dmowuoroís Wesseling : ároticow MSS., Fischer. Perhaps 
one might read «apóvra rots dmoíiow. 


enendibuacittihet Mcd Vetter rena Want^m Hi SEADM  uycpie cpm nee M) Pierre h 11D tARIA 





€ 








! $0, loo, the Spartans in a campaign against '"l'egea 
carried fetters, and with the same result (Herodotus, 1. 66). 


176 


BOOK XX. 13. 2—14. 2 


thousand pairs of manacles * ; for the Carthaginians, 210 wc 
having expected to master the Greeks easily, had 
passed the word along among themselves to take 
alive as many as possible and, after shackling them, 
to throw them into slave pens. But, I think, the 
divinity of set purpose in the case of men who are 
arrogant in their caleulations, changes the outcome 
of their confident expectations into its contrary. 
Now Agathocles, having surprisingly defeated the 
Carthaginians, was holding them shut up within 
their walls ; but fortune, alternating: vietories with 
defeats, humbled. the. vietors equally. with the van- 
quished. — For in Bieily the. Carthagrinians, who had 
defeated Agathoeles in a great battle, were besicging 
Syracuse, but in Libya Agathocles, having gained 
the upper hand in a battle of such. irportance, had 
brought the Carthaginians under sicge ;. and. what 
was most amazing, on. the island the tyrant, though 
his armaments were unscathed, bad proved inferior 
to the barbarians, but on the continent with a portion 
of his once defeated army he got the better of those 
who had been victorious. 

I4. Therefore the Carthaginians, believing that the 
misfortune had come to them from the gods, betook 
themselves to every manner of suppliceation of the 
divine powers ; and, because they believed that Hera- 
cles, who was worshipped in their mother eity,* was 
exeeediugly angry with them, they sent a large sum 
of money and many of the most expensive:offerings 
to 'yre. Since they had come as ecolonists from 
that city, it had been their custom in the earlier 





? Or, reading 7óv wapóvra Tots dmwoíkow, '" who aids 
iud 35 "p ^ Hi * * H TE | "m 1 ; 
eolonists." "Phe Greeks regularly identified the 'Tyrian god 
Melkart with their Heracles. 


177 


DIODORUS OF SICILY 


év Tois éwrmpooÜev ypóvow Oekárqv dAmooréAAew 
T ÜeQ msávrov TÓv eis mpóooOov sumróvrOv: 
ÜJorepov Bé qeydAovs Krmoájuevoi TÀo)Tovs xal 
zpooóóovs dà£ioAoywTépas Aauflávovres uucpáà, srav- 
TeÀÀs dméoreAAov, óAwycopotvres ToU Oowuoviov. 
Ouà 0é Tv ovujopàv majvrgv «cis puerauéAeuxv 
éAÜóvres mávrov TOv év Tf] lopq Oed!v éuimgó- 
3vevov. émepubav 06 kai roUs éx vv (epiv ypvaoüs 
vaoUs Trois" ddipUpaot mpós T7)v Uccotav, vyyoUpuevot 
p6AMov é£&iMoeoÜa, Trjv roO Üco0 wijvw rv &va- 
4 prev. sreudÜévreiv. érri rjv. rapatruatw. — dyruvro 
86 xai rÓv Kpóvov abTots évavrioQoÜat, aU" Ooov 
év rois éumpooÜev ypóvow Üvovres robrq TQ ed 
TÓv viv -ToUs kpariorovs Vorepov cvoUpuevot 
AáÜpa raióas ai Üpébavres émewmov émi v 
Üvciav: kat Cxrü)ceos vyevouévns eopéDnoáv wes 
TÀv KaÜiepoupynuévev | ovoBoAuatow — yeyovóres. 
5 ToUrwv Oé Aafóvres évvowav rai ro)s voAegiovs 
Tpós rots Teiyeow Ópdvres orparormeoevovrag éO«t- 
ciOauuÓvovv cs karaAeAukÓTEes Tüs TaTpiovs TÓV 
ÜcOv vu4ds.  OwopÜdoacÜa, Bé ràs üyvolas oreó- 
Oovres Otakootovs pév rÓv Éémwaveorárwov craíBwv 
mpokpitvavres éÜvcav Ónuocio GÀÀo, 8^ év GuuBoAats 
óvres ékouoiws éavro)s &Oocav, oUk éAáTrovs Óvres 
6 Tp.Ukocicov. "v O€ map' a)rois ávüpuiàs Kpóvov 
xaAkobs, ékrerakcos ràs yeipas omrías éykekMgévas 
émi T]. yv, core TOv émwreÜÉvra cv mabwv 


! «a)roís» rois d$. l'ischer, «adrois» dj. Wesseling, «obv» 
rots àj. Madvig. 

* These golden shrines eontaining imajres of the gods, 
which are called offerings just below, seem to have been 
dedieations in the temples in Carthage. One may eompare 


178 


Ao 


BOOK XX. 1t. 2-6 


period to send to the god a tenth of all that was paid 310 x... 


into the publie revenue ; but later, when they had 
acquired great wealth and were receiving more con- 
siderable revenues, $hey sent very little indeed, hold- 
ing the divinity of little account. But turning to 
repentance because of this misfortune, they bethought 
them of all the gods of Tyre. "They even sent from 
their temples in supplication the golden shrines with 
their images, believing that they would better 
appease the wrath of tho god if the offerings were 
sent for the sake of winning forgiveness. They also 
alleged that: Cronus * had tumed against them inas- 
much as in former times they had been accustomed 
to saerifiee to this god the noblest of their sons, but 
more recently, secretly buying and nurturing chil- 
dren, they had sent these to the saerifiee ; and when 
in investigation was made, some of those who had 
been sacrificed were discovered to have been suppo- 
sititious. When they had given thought to these 
things and saw their enemy " encamped before their 
walls, they were filled with superstitious dread, for 
they believed that they had neglected the honours 
of the gods that had been cstablished by their 
fathers. In their zeal to make amends for their 
omission, they selected two hundred of the noblest 
ehildren and sacrificed. them publiely ; and others 
who were under suspicion sacrificed themselves 
voluntarily, in number not less than three hundred. 
There was in their city a bronze image of Cronus, 
extending its hands, palms up and sloping toward the 
ground, so that each of the children when placed 


the silver shrines of Diana of Ephesus made and sold in large 
numbers in that. eity in the first century after Christ, Luke, 


5 


Aets of the .Lpostles, 19. 24-97 * Le, Baal, or Moloch. 
179 


POVRVITTLE NUN 


DIODORUS OF SICILY 


amokvALegÜa, xal sew eis TL xyáopa Àfjpes 
/ ? M e H à M E b S. Li Bü PA 
TUpós. «eikos Oé kal rÓv Epwurioqv évreüÜev eiA- 
^ l M 
déva. rà puÜoAoyoópeva map! a)rQ! sept TOv év 
Ta/pows Üvotav, év ots eiodyevtryv 'Ideyévewr v 
"Opéorov OGwporweuévnv 


Tádos 8é motos Gé£erai u!, órav Üdvo; 
vÜp iepóv évüov xyáojua T^ eüpeomróv. xÜovós ^" 


7 Kal ó srapà rots " IEAAot 86 iUos éx maus dns 
/ Uu / ? "i Jj ui 307 
vapadeüouévos Ov. KWpóvos vjjáme ToUs  (Qiovs 
vai8as mapà KopynSoviou daürerat 0.& Trotrov ToÓ 
vopuuovu rernpnuévos. 

15. O2 u9v àAÀAa row ros év rj Aun yeyery- 
néwjs uerapoAXfjs ot uév. Kapyn8ówwot Gvemréjmrovro 
7pós 'ApíÀkav eig vyv 2ukeMav, áfiobvres karà 
Táyos mépaba, BowvÜeuav, kat cà AndÜévra yaAca- 
pora TOV 'ÁyalokAéovus vedv dméoreAav a)TQ. 
O 0Oé Trois karamAeUcacu mapekeAeUaaro outumrüv 
pev Tov yeyevouévnv ?rrav, 9ua8.80vat 86 Aóyov eis 
ro)Us OTpaTuDTOS cs 'AyaÜokAMfs dpBmv dmAcoc 

2xaií ràs va)s kal r?v OUvapuv dmacav. arg O6 
Téjjas Twàs TOv mapóvrov éx Kapyn8óvos cis 
rüs 2vpakojccas mpeofevràüs kai rà yaArdpora 
cvvamoore(Àas vbiou mapaBióva. Tt)v srólw: Tov 
u&v yàp Ovvajav rv Xvpakootov óró Kapyngoviav 
korakekódÜa,, ràs 0é vas éumemvpiaÜau rots 8 
àmwoToUow dróóew mapéyeoÜa, rijv rv éuflóNwv 

3 xopaO9v. v O' éy «fj mróÀe, mrvÜopévov 71)v srepi 
TOv "AyaÜoikAéa mpoonyycAuévqv ovudopáàv ot moÀ- 
Àot uév érrioevaav, oí mpoeornióres 06 QuoráLovrec 

m ! ajrQ Hhodoman :. ajroís. 
. * or x8ovós the MSS. of Euripides give sérpas. 
180 


wes 


BOOK XX. 14. 6—15. 3 


thereon rolled down and fell into a sort of gaping pit s10 x. 


filled with fire. It is probable that it was from this 
that Euripides has drawn the mythical story found 
in his works aboutethe sacrifice in 'Tauris, in which 
he presents Iphigeneia being asked by Orestes : 


But what tomb shall receive me when I die ? 
A sacred fire within, and earth's broad rift.: 


Also the story passed down among the Greeks from 
ancient myth that Cronus did away with his own 
ehildren appears to have been kept in mind among 
the Carthaginians through this observanec. 

15. However this may be, after such a reversal in 
Libya, the Carthaginians sent messeugers into Sicily 
to. Iamilear, begging him to send aid as soon as 
possible ; and they dispatehed to him the eaptured 
bronze beaks of Agathoeles'! ships. Hiumilear ordered 
those who had sailed across to keep silent about the 
defeat that had been sustained, but to spread abroad 
to the soldiers word that Agathocles had utterly lost 
his fleet and his whole army. Hamilcar himself, dis- 
patcehing into Syracuse as envoys some of those who 
had come from Carthage and sending with them 
the beaks, demanded the surrender of the city ; for, 
he said, tle army of the Syracusans had been cut to 
pieees by the Carthaginians and their ships had been 
burned, and the production of the beaks offered proof 
to those who disbelieved. When the inhabitants of 
the city heard the reported misfortune of Agatho- 
cles, the common people believed ; the magistrates, 


| pEurides Pphee sent among the Taurians, 625-696. The 
nonG Dne I. DIabilseneis-. answer to Orestes ; and the sense 
seems to demand the insertion hetween the lines of some such 

phrase as * and answering." 
181 


DIODORUS OF SICILY 


Overjpncav puév xápw ToU pr) yevéoÜau. Tapaxyw, 
ToUs T7peoDevrüs Oé Tyco e&émepopv, TOUS Oé 
TÓV $vydOwv ovyyevets kat dilous. kai róv dAÀcv 
TOUS Svoxepatvovras rois Ów aUrdv wpoTropiévois 
éféDaAov éx Tí wóAews, Ovras oUk éAdrTovs 

4 QkrakioyiÀtov.  kümevra, Toaoórov qA)Üovs ovo 
cvvavaykaLouévov T)» smarpióa devyew  &yejer. 9 
ToÀus OvaOpouijs cat ÜopiBoav xai yvrauceior kÀav- 
Üudv: ovOeuía yàp cv olia srévlovs aoucinros 

6 Karà ToÜrov TÓV kaipóv. oi uév yap epi T»r 
rupavviSa. ToU ' AyaoxAéovs kat rv rékvav airoü 
T)v cvudopàv cOspovro, rdv O' (QuoTrOv oi pév 
ro)s dzoAÀcAévat 8okoDvras karà ANupoqv. éxÀatov, 
oí 8é ro)s érmimrovras àd' éorías kai muTpqQor 
Üciv, ots obre uévew é£fv oür éxrós rÓVv rewyOv 
Tpo&yew, ToAtopikoUrrcv TOv fapDápov, mpós 8€ 
Tols eipmp.évow kaois rA oro: oDow. vjvuyiá- 
Lovro vemíovs moi0as kai yvvatkas ovvedéAkeoÜat 

0Tfj Óvyj. oO 9 'AguíAkas, karajvyóvrov mpós 
a)rÓv TÓV duydOcv, TOÜDTOLS |4éV Tv aododáAeuav 
mapéaxero, vTv 8€ Bvaquv mapaokeváaas TrpoTiyev 
émi Tàs Jwpakosacos, cg  aiptjocov T2v TÓÀw Oud 
re TV 'épnuíav kai Oià TT]v vpoawQyysApérnv Tots 
ÜzoAeAeusuévow avudopáv. 

16. IllpoosooreiÀavros 9' a$To8 cpsopeíav xai 
Oi0óvros 'Avrávüpqo kai Trois uer. aUTOÜ, ei vrapa- 
0.0007. TT]v mÓÀw, &odbdAewv, cvwüüópevoav* rdv 
)yeuóveov oí uáAora dáfioua GokoÜüvres éyew. 
pÜüévr«w odv soMàv ÀAóycv "Avravüpos uév cero 


182 


BOOK XX. 15, 3—10. 1 


however, being in doubt, watched closely that there 310 ».c. 
might be no disorder, but they sent the envoys away 
at once ; and the relatives and friends of the exiles 
and any others whoswere displeased with the actions 
of the magistrates they cast out of the city, in number 
not less than eight thousand. "lhereupon, when so 
great a multitude was suddenly forced to leave its 
native place, the city was filled with running to and 
fro and. with uproar and the lamentation of women ; 
for there was no household that did not have its share 
of mourning at that time. ''hose who were of the 
party of the tyrant lamented at the misfortune of 
Agathoeles and. his sons; and some of the private 
citizens wept for the men believed to have been lost 
in Libya, and others for those who were being driven 
from hearth. aud. ancestral. gods, who could neither 
remain nor yet go outside the walls sinec the bar- 
barians were besieging the city, and who, in addition 
to the aforesaid cvils, which were great enough, 
were being compelled to drag along with them in 
their flight infant children and women. JDut when 
the exiles took refuge with Hamilcar, he offered them 
safety ; and, making ready his army, he led it against 
Syracuse, expecting to take the city both because it 
was bereft of defenders and because of the disaster 
that had been reported to those who had been left 
there. 

16. After Hamilcar had sent an embassy in advance 
and had offered safety to ÁAntander and those with 
him if they surrendered the city, those of the leaders 
who were held in highest esteem came together in 
council. After prolonged discussion Antander thought 


ipeo noa fa M acuto: 








WiatuirrtpUneep, eniin, 


T 


l ajroü Dindorf: a$rÀv. 
4 4 /, 
* oywijópevaar Stephanus : avveüpevadvrev, 


183 


DIODORUS OF SICILY 


8etv srapaOiGóvat T2)v rrÓAw, &v dvavüpos oe. xai 
ríjs TdBeAdoO TóAwgs kal mpáfews &vavríav éxcv 
O.d8cow: 'Epópnvcov 9' ó AirwAós, mapakaÜeora- 
pévos Óm 'AyaÜokAéovs Trá8cAQQ ocíveOpos, 77v 
évavr(av OoUs vd érewev iravras Ouucaprepetv 
2 uéypu üv. arÜÜcvra,. cüAgÜés. "ApiAkas 8é paOav 
rà 8ófavra rois év cjj vóAew owvemryvue uy)xavas 
3 vavrotas, Geyveocais mpoofáAMew. | ' AyaÜokAfjs 8€ 
Oo rpiukovrÓpovs perà T?) páyvv vevavmmyyruévos 
T?v érépav dméoreiev eig Xvpakojocas, épéras 
éufhf)ácas To)Us iparíorovs xai TÓv Trepi a)TrÓv 
mwoTevopévav. diÀAwv éva. Néapyov, drayycAotvra. 
4 Tois iOíoig TT)v vücqv. émevr. eUmAoías yevoj.éms 
mepmrato. rais Mupakosacaus vókrtwp TrpooeméAa- 
cav kai orepavooápnevou. kai mouavicavres KaTa 
TOv TÀoÜUv' d&u' Tuépg karémAeov émi T$ mrOÀw. 
5 aí 06 QuAaxióes TOv Kapyngoviev aioÜouevau karà 
oTrovOTv érreOicokov iai o) voAÀD mpocindórov rv 
Dmodevyóvrcov àydav Tíjs eipeoias éyivero. dpa 8€ 
Tfj rovrov duÀorwsQ. cvvéB'] rods re éx ríjs mróAecs 
kai ToUs rroAtopkotvras ataÜojévovus ovvOpajuetv émri 
TOV Auéva, ka ots lOto.g ékarépovs ovvayycovuvras 
6 àvafo&v Üappetv. Tv 96 rfjs rpuakovrÓpov kara- 
AapBavouévas ot Bápfapou. uév. émqAáAa£av, oc 8' 
ek Tís mÓÀews dOvvaroüvres DomÜetv ots Ü«ois 
qÜyovro epi Tíjs owr)pias TÓv KaramAeóvrmv. 
TfÓs Tpdpas 06 vrÀv Owuokóvrov eis éuBoASv $0 
depouévns oj« &mwÜev Tfs yf éjÜace vÓ Owuokó- 


l1 só» mÀoDv llertlein : Tó vrAotov. 


184 


BOOK XX. 16. 1-6 


it necessary to surrender the city, since he was un- s10 u« 
manly ! by nature and of a disposition the direct 
opposite of the boldness and energy of his brother ; 
but Erymuon the Aetoliau, who had bcen set up by 
Agathocles as eo-ruler with his brother, expressing 
the eontrary opinion persuaded all of them to hold 
oub until they should hear the truth. When Hamilear 
learned. the. decision of those in. the eity, he. con- 
strueted. engines of all kinds, having determined to 
altack. But Agathocles, who had. built two thirty- 
oared ships after. the. battle, sent. oue of them t0 
Syracuse, placing on board his strongest oarsmen and 
Nearehus, one. of his trusted. friends, who was to 
report the vielory to his own people. Having had a 
fair voyage, they approached. Syracuse. during. the 
night. of. the ffi day, and wearing wreaths. and 
singing paeans as they sailed they ve: "ached the city 
at daybreak. But the picket ships of the Cartha- 
ginis caught sight of them and pursued them 
vigorously, and since the pursued had no great start, 
there arose a contest in rowing. While "they were 
vyiug with each other, the fole of the city and the 
besiegers, seeing what wae Fem:8 c. 5otb ran to 
the port, and cach group, '". '.,  - anxiety of 
its own meu, encouraged them with shouts. When 
the dispateh boat was already at the point of being 
taken, the barbarians raised. a shout of triumph, and 
the inhabitants of the city, sinee they could give no 
aid, prayed the gods for the safety of those who were 
sniliug d ín. Butwhe dam i far from the shore, the ram 
of one of the pursuers was already bearing down to 
deliver its blow, the Dueücd ship sueeceded in getting 


The play oun words ('Avravópos, &vavópos) is. probably 
intedteu) 


185 


DIODORUS OF SICILY 


pevov okádos évrós BéAovs yevóuevov kai riv Xw- 
poucoatcv vpoaponÜno&vrev é£édvye TOv iivOvvov. 
7 ApiiAkas o ópdv robs ék cTfjs móAecs Ou Tüv 
dycvíav kai TO srüpüOo£ov TÍjs mrpoaSokcopévis 
dyycÀias émi TÓv Auuéva ovvOeOpaunkóras, Ümo- 

Aafev etvas uépos rv ToU rebyovs diAakrov, émeyhe 

TÓV OTpaTiTÓV TOUS kparioToUS uerà KAuudkcv. 

obTo, 0. eüpóvres ékAeAeuuuévas ràs QvÀakàs &Aaov 

mpocavaBávres* kat axeoov aürÀv ueoorüpytov 1/85 

kareuMW)dórov 7j karà TÓ ojvoÜes édoOía mapa- 
8 yevoj.évm karevónoe. yevouévys 96 náyns ot uév 
ék Tíjs wÓAecs cvuvéópauov kai dÜdácavres cos 
uéAAovras Tots dávaflefmkóou mpooBonÜeitv o)« uév 
&Tékrewav, oUg O. àmó rÀv émáAÉeov karekpijuvi- 
cav. éd ois 'ApiAkas mepiaAyT)s yevóuevog dz- 
(yaye T)v OUvapa» àzO Tfj ÓÀecs rai Trois eis 
Kapxynóóva DovÜewav éfémeuiie! uerà orparwráv 
mrevrauaytÀ ov. 

17. "Áua Oé roUrow Tpurrouévows ó uév 'Aya- 
ÜokMjs kpordv cÓv )waiüpov rà mepi rjv Kap- 
xn6óva. xcopía, kamà kpáros Tjpe kai TÓv vÓAemv 
ds pev Ou dóov, ás 0€ Oià TÓ mpos KapymBoviovs 
picos mpoomydáyero. mapepoAnv Oé mnatov TOÜ 
]Jovyros Oxvpc'aápievos Kal T ücavrv daoAvrav 
QvAakrv avébev$e T'pOS Tàs émi ÜaÀÁrTh Keuiévas 
TOÓÀew. kai mpórwyv uev éÀov Néav móAw karà 
ipáros diAavÜpemos éyprjcaro roís XetpcÜletow* 
etra, sapeAÜnv ém' 'Aópóuwyra mpós pev TOUTQV 
ToÀwopktav avveorcaro, AiAóuav 86 rÓv BaciAMa 


186 


p 


BOOK XX. 16, 6—17. ! 


inside of the range of missiles and, the Syracusans ai 1. 


having come to its aid, escaped from the danger. 
But when Hamilear saw that the inhabitants of the 
city, because of theis anxiety and because of the sur- 

prising nature of the message they now anticipated, 
had run together to the port, surmising that some 
portion of the wall was unguarded, he advanced his 
strongest soldiers with sc: ling ladders. T hese, finding 
that the guard-posts had been abandoned, ascended 
without being discovered ;. but, when they had 
almost taken the wall bebween two towers, the guard, 

making its rounds according io custom, discovered 
tlhem,.— In the fighting that ensued the men of the 
city ran together and amived i advance of those 
wlio were coming Lo reinforec the men who had scaled 
the wall, of whom they killed some and hurled others 
down from the battlements, / ITamile: w, greatly dis- 
tressed. at this, withdrew his army from the cit y and 
sent to those in Carthage a relief expedition of five 

thousand men. 

Meanwhile Agathocles, who had control of the 
open eountry, was taking the strongholds about 
Carthage by storm ; and hic prevailed on some of the 
cities to come over to him because of fear, others 
because of their hatred for the Carthaginians. After 
fortifying a camp near Tunis! and "leaving there 
au adequate garrison, he moved agi ainst the cities 
situated along the sea. Taking hy storm the first, 
Neapolis, he treated the captured people 2 : 
then, marching agaiust Hadrumetum, he began 
siege of that city, but received Aelymas, the UE 


? Cp. chap. 8. 7, and. note. 


i Fischer  helieves that either the number of ships or the 
name of the leader has been lost. 





—— Heec 





187 


DIODORUS OF SICILY 


2TÓÀv Aiwfcv eis ovppax(av mpoceAdfero. à O1) 
vuÜóuevou ot Kapynóóvio, vr&cav 1v ÓUvapav mpo- 
5yayov émi vróv lóvgra xai rfjs uév '" AyalloAéovs 
oTparome8eias ékvpievoav, mj] wÓAÀe. O6 pumnxyavàs 

3 mpocayayóvres ovveyets poopoÀas émowoÜüvro. O0 
9' 'AyaÜokAfjs, amrayyeuávrov rwv arQ TÀ epi 
TOUS (Olovs éAarropjuara, TO uv ToÀU Tfjg Ouvdpuecos 
küréAvmev émi Tfjs moAwopkías, Tr)w 8€ Üepomeiar 
ka. TOv oTpurwuoTOv .óAcyovus dàvaÀapov  AáÜüpa. 
vpooTAÜev émí Twa TÓmov Opewóv, Olev OpüoÜa. 
OvvarOv Jv ajrOv Omwó ve TOv 'AÓpupwrwéóv kai 
TÓÀv Kapyv8ovitov rdv rov Tóvyra soAvprosrron. 

4vukTOs 0€ ovvrdfas Tolg oTparwOTOAS ÉTrb TTOÀUV 
TÓTOV TUpà kdew, O0£av évemoiyoe mois uév 
Kapyn8oviows «cs jqierà eydÀos Ovvdueos Gem 
aUroUs TropevOjevos, rois Oé voMopkouuévow «s 
dAÀys Ovvápews á8pás rois moÀAeuio:s eis ovuta- 

5 xtav TaGpayeyevmuévns.  &udórepou 86 mà wej8e 
ToÜ cTpaTw»y"?Laros TapaÀoywÜÉévres mapaAóyas 
7A«TTOÜQcav, oí uév Tóv Tóvgra moMopkoüvres 
juyóvres eis Kapyn8óva xai Tràs wmnyavàs dmo- 
Auróvres, ot O0. " Aópuummwol 8ià róv dóflov vapa- 

6Oóvres T)v varpióa.  AyaÜokAfs 86 ravra BV 
óuoÀoytas rrapaÀaBov GOddov «Ae xarà xpáros 
«aL TÀv dÀAÀcv TrÓÀVv TaUry móÀeov ás uév éfemo- 
Aipkmoev, &s 8é mpoowqyáyero: Tàs ámácag 8€ 
TÓÀeuws TÀelovs TÓv Biakocluv Kexetpcmjuévos «is 
To)s àvc) TrÓTOUS Tjs liflóns Btevoetro orparesev. 

18. "Avat£eU£avros ov ajroÜ xai mAciovs suépas 
oOovropoüvros Kapyn8óvwoi T)v. ée MuceMas 8ta- 
kopuaÜeioav OUvapuv kal rjv dÀXQv oTpamiv mpo- 
ayayóvres sráÀw TOv 'Tóvrra mroMopketv émeyelpgoav 
188 


x KaEci ra 


BOOK XX. I7. 1—18. 1 


of the Libyaus, into alliance. On hearing of these 
moves the Carthaginians brought their Cm army 
against Tunis and ci iptured "the encampment of 
Agathocles ; ; then, dfter bringing siege engines up 
to the city, they made unremitting pu But 
Agathocles, when some had reported to him the 
reverses suffered by his men, left the Jarger part. of 
his army for the siege, but, with his retinue and a few 
of the soldiers w ent seeretly to a plaec in the moun- 
taius. whenee he eould be seen both by the. people 
of Hadrumetum and by the Carthaginians who were 
besieging "unis; Dy instrueting his soldiers to light 
fires at night Over a great area, | am aused the Cartha- 
einians to believe TNT he waüs eoming against them 
"ih a large army, while the besiegned Lhoughit. that 
another sIrong foree. was at hand as an ally for their 
enemy. Both of them, deecived by the deceptive 
Dratagem, suffered. an. unexpeeted. defeat: those 
who were besieging Tunis fled to Carlhage abandon- 
ing their siege engines, and. the people of fHadru- 
metum surre nder ed their home-land. because of their 
fright. After recciving this city on terms, Agathocles 
took "Phapsus by force; and o£ the other cities of the 
region some he took by storm and some he won by 
persuasion. When he had gained eontrol of all the 
cities, which were more thai two hundred in number, 
he had in mind to lead his army into the inland 
regious of Libya. 

18. After Agathoeles had set out and had marehed 
for a good many days, the Carthaginians, advancing 
with the force that had. been brought across from 
Sicily : and mur other army, again n undertook the siege 


p——— »——— MM c] amas e c ubà voce eee tmaren P asas lont dimos ai Wuma e Bom oCnonHohctU HHIHPMIHIER TTA reo ene ma m 


! T€ Dindorf: :oTíjs. 
* évemoínae Tertlein : érocgoe. 


189 


410 nc, 


DIODORUS OF SICILY 


kai TÀYV Xcpicv oàk oAcya Tv Dr Tos moAeulovs 
» 3 / ? ^ / / 
ovrow àverroavro. '"ÁAyaÜokMjs 8é, BuBAuadópev 
a)TÓ Tapayeyevnuévov dmó ToU 'Tüvgros kal rà 
^ n 
mezpaypéva, rots Gotiié,. 0uucadosvrov, e0ÜDs àv- 
2 éorpeyiev. ds 8' dméoye rÀv moÀAeu(ov oraBious 
Ó.uKkociovs, karearparoméOevaoe kal rots orpamuó- 
TOS T'UpÀ káew dmwmyópevoev.  ypmoájuevos 86 
vukroTopia Tpocémeoev &u' "uépq rois Te mpovo- 
4 Y / ^ ^ , M mA ^ 
pevovot rt] xopav kal ros ékrós Tíjs mrapepBoAfjs 
&veu Tráfecs mÀavwopévows xai dovecus uév Ómép 
0 hn xs t / * 5H ) n JAC - AA A 1 " 
ecxiAtovs, berypraos 0' od dÀbyovs moAAà mpós 
3 TÓ uéAMov émÀeovérrqoev. ot yàp Kapyn8ówwo: $5 
/ ^ 
ék 2uceAtas mpooyevoj.évms BovyÜeéas kal rv karà 
AuBUnv ovudxcv ovvayctopévov d)óxovv jmep- 
^ / / ^ 
éyew Tv mepi TÓv 'AyaÜokAéa: roUrov Bé mof! 
TporeprjLarmos evouévov sráAv avveoráÀy và dpo- 
viera TOv Bapfápov. xal yàp AiAónav cvóv 
BaciAéa rv Awlócv. dmoorárqv yevóuevov. évücn- 
ceV' uáyy kai TÓv re OvváoTqv kai moÀÀoU0s TÓÀwv 
BapBápev. ávetAev.? 
1 A M NT AL M A 4 3 / 
Kai rà uév vepl ZukeMav kal Aufóm &v roro 
7v. 
j E / 
19. Karà 9é Tv Maxe8ovíav Kdoavüpos giv 
/ * / ^ / ^ 
BonÜ:jcas Ad9oÀAéovr. ri Tloióvew. flaciAet 8tzro- 
Aeuoüvr. "pós Ajrapuias, roürov uév ék Táw 
/ / ^ 
kwóUvaov éppóoaro, ros 8é Ajrapuiiras o)v mois 
&oÀovÜoto. auci kai yvvauiv Ovras eis OL v- 
píous kardwev Tapà TÓ kaAloónevov "OpfhmÀow 
! Fischer adds émi before roó mporepsuaros, cp. Books 15. 
Jo: 16..5.2. 
? évirmaev editors : évicgoav. 
* dvetÀev editors : dvetÀov. ] 
* "OpByAàóv Wesseling : 'Opflqóóv RX, 'Opfifraov P7. 
190 . 


Ax oJunedgpseeem m t ss 


BOOK XX. 18. 1—19. 1 


of Tunis ; and they recaptured many of the positions s10 ».c. 


that were in the hands of the enemy. But Aga- 
thocles, since dispatch bearers had come to him from 
Tunis and disclosed vshat the Phoenicians had done, 
at onee turned back. When he was at a distance of 
about two hundred stades! from the enemy, he 
pitched camp and forbade his soldiers to light fires. 
Then, making a night march, he fell at dawn upon 
those who were for: aging in the country and those 
who were wandering outside their camp in disorder, 
and by killing over two thousand and taking captive 
no small number he greatly strengthe ned. himself 
for the future. For the Carthaginians, now that their 
reinforeements from Sicily had | arrived and that their 
Libyan allies were fighting along with them, seemed 
to be superior to Agathocles ; but as soon as he 
gained this success, the etn denas of the barbarians 
again waned. Infact, he defeated in battle Aclymas, 
the king of the Libyans, who had deserted him, and 
slew the king and many of the barbarians. 

This was the situation of affairs in Sicily and Libya.* 

19. In Macedonia? Cassander, going to the aid of 
Audoleon,* king of the Paeonians, who was fighting 
against the Autariatac, freed the king from danger, 
but the Autariatae with the children and women who 
were following them, numbering in all twenty thou- 
sand, he settled beside the mountain called Orbelus.? 


1 About 23 miles. 

2 ('ontinued in chap. 29, 9. 

3 Continued from Book 19. 105. 4. 

* Cp. Justin, 15. 9. 1. One of Audoleon's daughters 
married Pyrrhus of Epirus (Plutarch, Pyrrhus, 9). 

5 A strong Illyrian people living in ihe Dalmatiían moun- 
tains. 

9 On the border bebween 'T'hrace and Macedonia. 


191 


DIODORUS OT SICILY 


^ 3, A N 
2ó0pos. ToUTov Oé mepi raÜT Ovros koTÀ pév Tov 
/ ; ^ M ? 
IIeAosóvvgoov IlroÀAeuatos ó oTparQyos '"Avmt- 
M m^ / 
yóvou Ovvájeius vremuTeunévos kaí TQ OwvdáoTy 
e 
mpookóas cs o) xarà T)v a£ rudpuevos " Avrt- 
/ 
yóvov per dméaoTw), mpos 8é Káoavüpov ovp car 
? / A Mi mm *?]/* C€CT[^ / 
émonjoaTo. karaÀeAouros 9é rfjs éQ "EAMjamóvro 
/ ) - 
carpame(as émiwoTárqv Gola, eva! TOv muoro- 
^ j^ 6^ 
TáTCcov dior, üméoreiAer aDrQ) ocpurioyras, d£ir 
d 1 
O.udbÀáTTew Tà dpoUpur Kai Tàs TÓÀew Kai pu) 
mpocéxyew. " Avreyóvo. "- 
Py Hi »^ ^ e^ 
3. TéÀv 8é xowér cvvÜnkOr Tots wyeuóot qept- 
"^ 1 "^ / / 
eyovadv éAcuépag ádetatu, ràs "Mwyvióas oA, 
: ^ L4 / 
o6 rep llroAcpatov róv. AtyUrrov OvvdoTyv, éyka- 
^ / 
Aécavres " Avrvyórqi 9ióré dpovpats was. OwiAnde 
m ^ ; A 4 
4 Óv mÓÀecv, soÀeuetv vapeckeudLovro. kai T»v 
/ s ^ 
pév OUvagay é£amooretAas lroAegatos xai oTpa- 
^ TO / 
TyyÓv Aecvióyv ràs év Tjj rpayeia. KiAucig. sróAeus 
oUcas Om 'Arriyovov éyeucGaro, Ovemréumero € 
KaL eis? Tàs oro IKdicavópov kai Avatquayov sróAeis, 
d£tàv cudpovetv éavrQ ai icAÀDev. ' Avréyovor 
? k 7 € 55 7 ^ C o^ / 
5 toyvpóv ytveoÜou. 0 0." Avriyovos àv viiv O(Aur- 
M 1 / , / * 5 €p5 / 
Tov pev rÓv vecorepov é£émejubev éd? 'WAMoamovrov, 
GuvTToAeju)oovra, Dotvuce iat rots ádeorokóot, M- 
Pas A 
würpiov 8 émi IaAuctiav, ós. évepyor. srovyadquervos 
TT) aTpaTeiar évikqoe roos ToU llroAeuaiou ovpa- 
/ 
TyyoUs kai Tàs TÓÀew üverT)0«ro. 
20. "Ana 8é robrows TpurTOjLévowgs MoAvmépyo 
3 éva added by Fischer. 
? eig added by Fischer, «wpós Rhodoman, «orá Dindorf. 


Fes uea cene ehe ETE En Mo so gemens eo ag Muir Be 


! A nephew of Antigonus, ep. Book 19. 57. 4. 
? But we find that two years earlier another. nephew, 


192 


dye — WusEes^ 


MERE MT E 


3A o£ MEL LI PLE d 


Bine ud roe PE 


0 we mo oae 


BOOK XX. 19. 1—20. 1 


While he was thus engaged, in the Peloponnesus s v.c. 


Ptolemaeus, the general of Antigonus, who had 
been entrusted with an army but had taken offence 
at the prince becausb, as he said, he was not being 
honoured aecording to his ducis revolted from 
Antigonus and made an alliance with Cassander. 
And having left as governor of the satrapy along the 
Hellespont: one of his most faithful friends, Phoenix 
Ptolemaeus sent soldiers to him, bidding him garvi- 
son the strongholds and the cities and not to "obey 
Antigonus. 

Since the agreements common to the leaders pro- 
vided for the libe ration of the Greek cities,! Ptolemy, 
the ruler of Egypt, eharged. Antigonus with having 
occupied some of n cities with garrisons, and. pre- 
pared to go to war. Seudiug his army and Leonides 
as its a d. Ptolemy subdued the cities in 
Cilieia "rachea which were subject to Antigonus ; 
and he sent also to the cities that were controlled 
by Cassander and Lysimachus, asking them to co- 
operate with him and prevent Antigonus from 
becoming too powerful. But Antigonus Sent Philip, 
the younger of his sons, to the Hellespont to fight 
ib out with Phoenix and the rebels ; and to (Cuicia 
he sent Demetrius, who, carrying on the campaign 
with vigour, defeated the generals of Ptolemy and 
recovered the cities. 

20. Meanwhile Polyperchon;? who was biding his 


T S had revolted because he thought that Ptolemaeus 

'as being: too highly honoured, Book 19. 87. I. 

3 Probably the former follower and friend of Eume nes, 
Book 18. 40. 2. ? Cp. Book 19. 105. I. 

h LE E seems [o have remained inactive in the 
lv jupe mesh gren: 815 gc. (Book 19. 64. 1; 74. 29) down to 
this time. 

VOL. X H 193 


DIODORUS OF SICILY 


A / / 
vepi lleAomóvvQoov OwrpiBwv xat Kaodvópq uev 
3 ^ ^ / 
éyxaAOv, rfjs 06 Makeóóvov vyyeuovías sráAac 0peyó- 
pevos éc IIepy&uov uereméularo róv éx« DBapoivgs 
-H Aé e 5 ^"AÀ / 8 iu JH / 
paKÀéa, ós ?jv ' AAcfávOpou uev viós, rpedópevos 
9é év llepydpeo, rzv 8' fÀuclav epi. érrakaióeka 
) PS - 
2érq yeyovós. 0 8 ov lloÀvmépycw Owréumrv 
^ fe 1 1 
ToÀÀaxo0 vrpós To)s iQuo£évovs kal ros üAAoTpitus 
r d / 
uakeusévovs pós IKdoavópov vjfiov xurüyew TO 
/ 
3 jueupáuccov. és. rrjv srarpióav BuctÀetur. — éypraje óé 
es ^ ^ - / 
Kai mpós TÓ kotvóv TOv. Aire AOv, üf£u)r 0lo00v e 
p^ 3 / 
OoDvat kai acvOTpureUew, émuyyeAÀópevos ToÀÀa- 
M 
vÀnciovus yápuvras dzoOdoew, éàv ovykaráyeat TÓ 
peuákwuor  émi T)v mvurpiar Baciue(íav. Tiv óc 
El e^ 2 
mpaypudrow abTQ raTà vov ycvopérov. rpoÜUpucos 
pt 3 e^ E "^ ! 
Ü' óvakovóvrcv rÀv AirwAOv kal moAAOv. GÀAv ! 
cuvrpexóvrcov ésri Tv KkáÜo8o0v ro) Daoiuéws, oi | 
AP 
oUpjrravres TÜpotoUvyour meGol jv Dnép roUs Ouv- 
J £^ 
4 ptous, Gmmeis 0. oUK éAárrovs yiMv. kal lloÀv- 
vépywov piv mepi rüs eis TÓv mÓAÀeuov müpaokevüs 
m M / 
ywópevos xp)]uaá, re ovvijye kai Trpós ToUs otkeitus 
éyovras TOv  Makeóóvowv  Qwmewmónevos — v)£tov 
Guvepyetv. 
^ M ^ 
21. IIroAeuatos 86 rv év Kimpw móAeov xv- 
Ld 5 0 z 3 jg ri N A / 1 / 
pueiov, émeuó) ruo émiDero NucokAéa róv BaouMa 
^ » / / 
TOv lladíov év dmwoppyrois (Ou mpós 'Avriyovov ; 
lCPhis Barsiné was the daughter of Artabazus, a. Persian 
follower of Darius (Plutareh, -fJexunder, 91. 4; Justin, | 
1l. I0. 2; 13. 2. 7), and must be distinguished from the 
daughter of Darius whom Alexander married at Susa in : 
324 5».c., who is called Barsiné by Arrian (7. 4. 4) but SLatcira 
by our other sourees (Book 17. 107. G6: Plutaveh, «HL lesander, 
TO, 9 5 Justin, 19. IO, 9). 
? [t is probable that he was not a& son of Alexander but a 


104 





BOOK XX. 90, 1—91. 1 


time in the Peloponnesus, and who was nursing 310 nc. 


grievances against Cassander and had long craved 
the leadership of the Macedonians, summoned from 
Pergamon Darsiné's * son Heracles,? who was the son 
of Alexander but was being reared in Pergamon, 
being about seventeen years of age. Moreover, Poly- 
perchon, sending to his own friends in many places 
and to those who were at odds with Cassander, kept 
urging them to restore the youth to his ancestral 
throne, He also wrote to the governing body of the 
Aetolians, begging them Lo grant a safe conduct and 
lo join forces with him and promising to repay the 
favour many times over if they would aid in placing 
the. youth. on his ancestral throne. Since. the affair 
proceeded as he wished, the Actolians being in hearty 
agreement and many others hurrying to aid in the 
restoration of the king, in all there were assembled 
more than twenty thousand infantry and at least 
one thousand horsemen. | Meanwhile Polyperchon, 
intent on the preparations for the war, was gathering 
money ; and sending to those of the Macedonians 
who were friendly, he kept urging them to join in 
the undertaking? 

2]. Ptolemy, however, who was master of the cities 
of Cyprus, on learning from certain persons that 
Nicocles, the king of Paphos, had secretly and 
prelender sponsored. by Antigonus, ep. Tarn, Jouraal of 
Helleuie Studies, V4 (19:31), 18 ff. 

5 Justin, 15. 2. 3, gives the age as fifleen years. 

5 (Continued in chap. 28. f. 

5 Nieoereon of Salamis (Book 19. 59. 15 62. 5; 79. 5) is 
not identieal with Nicocles of P'aphos since Arrian (/'t/v/I, 
156. F £0. 6) clearly distinguishes them; but it secrns certain 
thab in this passage Diodorus has confused them, and that 
the fale described is that of the former (Parian Marble for 
311/10 u.c, Pr7T, 239. B 17). 

195 


DIODORUS OF SICILY 


cwvreÜetaÜau. duAcav, émejabe Tv. iov. ' Apyatov 
kai KaAAwpdrmv, mpooráfas a)rots dveÀetv TÓv 
NikokAéa: závu yàp eDAafetro uv") kai rv dAÀcv 
TLVÉS óppajococt "pos puerapoAjv, ópGvres Üdovs 
yeyovóras TroUs Tpórepov djeorgkóras. obrot uév 
otv vÀeUcavres eis rTv víjoov kat mapà MeveAáov 
ToU oTpuT»yoD oTparubras Àaóvwres mepicornoav 
T)» oüciav ToÜ NucokAéovs kai rà Oófavra T 
faciAet 8yMnavres mpocoéra£av éavróv dmaAMiÉa 

2700 bv. 0 O06 TO uév prov mpós cj» dmoAoy(av 
érpémero TOv éykoAovpévcv: de oJÓeis mpoc- 
eyev, éavróv dmérrewev. 'AfuoÜéa 8é 1) yvvr rof 
NucokAéovs áxovoaca Tiv üvüpós reAevriv màs ev 
Üvyarépas ràs éavrfjs mapÜévovs otaas dmécda£ev, 
ómcos umoeis a)TOv mroAépaos kvpieday, ràs O6 TOv 
dOcÀAdOv TOv NiuokAéovus vywvatkas mpoerpéfaro 
peÜ' abrüs éAécÜa. TÓv Üávarov, o)8év ovvre- 
rayóros llroAeuaíov epi Tv yvvaucov, àAAd 

3 cwykeycpnkóros abra(s T)v doQdAceiav. Tv 8é 
BaciAetcov memAypcopévov dóvov kat cuymrojuidrov 
üTrpoaóornrcv ot ToU NucokAéovs áBeAdol avykAet- 
cayres ràs ÜUpas c7)v iév oüciav évémpraav éavrods 
0' dméooa£av. *) uév otv rÀv év [Ido fBaoiMéov 
oücia, Tpavyucots avykupijaaaa. mráDeo. TÓv eipyuévov 
rpómOov KkureAU0n. 

Hyets 8é 7Tjv ürrayyeMav Gv iaráà riv Kompov! 
yeyovórwav | OweMlóvres  émi vàs owveyete mpáfes 
perafuBáaopnev TÓv Aóyov. 

22. llepi yàp ro)c ajroUs koupods év rà lóvro 
perà Tiv Vapvod8ov reAcvryjv, s fjv BaciAeds ToO 
Kuepucoü Boamópov, 9vréAovv oí svaiüeg abroÜ 

* karà 1v Kémpov added hy Iteiske. 


196 


T-xeo£ude 9. 


AS LO 


BOOK XX. 31. 1—33, 1 


privately formed an alliance with Antigonus, dis- 10 n. 
patehed two of his friends, Argaeus and Callicrates, 
ordering them to slay Nicóeles ; for he was taking 
all precautions lest àny others also should hasten to 
shift allegianee when they saw that those were left 
unpunished who had previously rebelled. "These two 
men, accordingly, after sailing to the island and 
obtaining soldiers from Menelals the general, sur- 
rounded. the house of Nieocles, intrimed him of the 
king's wishes and ordeved him to take his own life. 
At first he tried to defend himself agaiust the eharges, 
but then, sinec no one heeded nns he slew hune j]f. 
Axiothea, the wife of Nicoecles, on. learning of her 
husbaud's death, slew. her. daughters, who were 
unwed, im order that no enemy might possess them ; 
and she urged the wives of Nicocles' brothers to 
choose death along with her, although. Ptolemy had 
given no instructions in regard to the women but had 
agreed to their safcty. When the palaec had thus 
bcen filled full of death and unforeseen disaster, the 
brothers of Nicocles, aftev fastening the doors, set 
fire to the building and slew ihemse es, Thus the 
house of the kings of Paphos, after meeting such 
tragic suffering, was brought to its end in the way 
dcsenbed. 

Now that we have followed to its end the tale of 
what took place in Cyprus, we shall turn the course 
of our narrative toward the events which follow. 

29. At about this same time in the region of the 
Pontus, after the death of Parysades, suh was king 
of the Cimmerian Bosporus, his sons Ejumelus, Satyrus, 


1 A brother of Ptoleiyy, ep. Book 19. 62. 4. 
1977 


DIODORUS OF SICILY 


e^ / ^ € 
OvoOAejuoÜvres mpós àAMjAovs Drép Tfjs f)yepnovías, 
9 Ev Aó 3$ NS A 1 II d , 
2 EounAós re kai ZIiírvpos xai IlpUraws.  ToDrcw 
Oé 0 uev Xiirupos à mpeoDracos" apa ToU vraTpos 
/ A * / / y / 
vapeuMide: Tiv àpyxv, BeBaotAevkÓTos ér9 Tpiu- 
? / £ 9 "n » À AC Ü ? -: 
Kkovra ÓKTO- Ó EdujAos duAéav owvwreÜewévos 
mpós rwas TrÀv mAwyowxopcov flapBápov xai O- 
t M ? Á $ / r^ / 
vapav à&O0pàw TÜpouos "h&dwpoyrew vfjs BaoiAcias. 
oO 8 85. / c NT / 3 7 3 ry , UL: 
3& 075 mvÜÓnevog ó Xüárupos àvélevéev ém a)rov 
perà Ovvdpec)s üópüs kai Ovafás TOv. Qdmryv mora- 
HÓv, érreuo7) srÀnotov éyévero rv vroAeuiev, rp juev 
M ^ € ^€ V ^ - 
mapeuBoM)v rais dpd£aws mepiAaiev aig Tv rexo- 
pus rás áyopàs oteas maumAÜets, r)v 06 OUvajur 
ékráfas a)rÓs xarà uéomv Owfpye T)v QáÀuyya, 
NA / 
4 ka lidmrep éoTi 2 2ucóUaus vóppzov. cuvegTpareUovTo 
8' air puotlodópo: iév b Aves oU TTÀeioUS 9urxu- 
Acov xai Opes | (oO, TOUTOLS, 0L OC Aovrot mrávrcs 
óTfjpyov odpuayou XiiÜut, vÀetovs TÀv Otopiupicov, 
e ^ M 3 3 / / ^ 3 D / 
Ure 0€ ok éAÀárrovs puopicv. TQ O luno 
/ 23.5 / € ^^ VT ^ d / 
cvvejudyel. " Apubápygs 0 cv 2upakóv! Dacicus, 
WrTelg uév éyov Dwpoptovs, veLoUs 8€ OLOXLALous 
^ / 
5 TpOs TolS Buapoptous. yevopévis 0é udyns toyupüs 
Siirupos LL eyav epi car Ov émAércrovs &vOpas 
émrmoj.ay(av avvear1jo8o Tipos TOUS Trepi "A pubápimr 
üvÜeorqkóras rarà péogv Tw TüÓw ai moÀÀOw 
TQGp' üpudorépows «ecóvrauv TéÀos  ékfaodpevos 
VIEN E ' / ^ / NE : 
6 érpéjaro rov BaciAéa TOv BapBápcv. kai TÓ uév 
^ 3 
TpóYrov émékevro doveUmv To)s dei karaAauBavo- 
/ ? 3X7 i / A 1 M 
pévovs: uer! oÀvyov Oé mvuÜOuevos rÓv d8eAdjóv 
! qpeoBéraros Dindorf : wpeoBrepos. 
? uév after evvepuáyey omitted by Fischer. 


198 


annima egisti DOM pta ME RCPNOR a mat aie eibi Aeteummiumesemamiur OB NEN IM DU VR rU: DB ntarrpe 


METGRUS UMEN DNO NE UNDE MH 


BOOK XX. 22. 1-6 


and Prytanis were engaged in a struggle against cach s10 i.c. 
other for the primacy. Of these, Satyrus, since he 
was the eldest, had reccived the government from 
his father, who had Been king for thirty-eight years ; 
but Éumelus, after concluding a treaty of friendship 
with some of the barbarians who lived near by and 
collecting a strong army, set up a rival claim to the 
throne. On learniug this, Satyrus set out against 
him with a strong army ; and, after he had crossed 
the. river hates * and. drawn near the. enemy, he 
surrounded his eamp with the waggons in which he 
earried his abundant supplies, and drew up his army 
for battle, taking his own place in the centre of the 
phalanx as is the Seythian custom. — Enrolled in his 
army were not more than two thousand Greek mer- 
cenaries and an equal number of Thraeians, but all 
the rest were Seythian allies, more than twenty thou- 
«and foot-soldiers and not less than ten thousand 
horse.  Eumelus, however, had as ally Aripharnes, 
the king of the Siraces,? with twenty thousand horse 
and twenty-two thousand foot. In à stubborn battle 
that took plaee, Satyrus with picked cavalry about 
him eharged against Áripharnes, who had stationed 
himself in the middle of the line ; and after many had 
fallen on both sides, he finally forced back and routed 
the king of the barbarians. At first he pushed on, 
saying the enemy as he overtook them ; but after 
a little, hearing that his brother Eumelus was gaining 


! One of the streams flowing into the Maeotie Lake (the 
Sea of Azov) The name is also given as 'Thapsis and 
I'sathis. 

* A strong Sarmatian people living between Lake Maeotis 
and the Caucasus Mountains (but ep. the critical note). 


eir rhe retentis ara 








v 





vp feme nmi nticidi hier HA AR A UU be mami e epa M Bre tete — —À— 


? Yupakdwv Mueller : Gpaióv., 


emere n Me erro rire erehecieedimto 





199 


T 


DIODORUS OF SICILY 


E90pnyÀov mporepete mepi TO Ocfióv képag xai roUs 
Tap abTQ uicÜodópovs rerpádÜai TOÜ uev Duca Kew! 
&TéoTw», mapaflonÜhjsas Óé Tos Try évous KaL TÓ 

eUrepov QUTLOS yevóp.evos Tíje vüegs dmar érpédriaro 
TÓV TroÀeueov TÓ arparómeDov, dure mc ev 'éoat 
Qavepóv 6 ÓTL KGi Kar yévos Kai kaT. dperjv Tp0O- 
Wkov Jv a0TrQ Ow89éyeoÜn. T)v maTpQav Baoi- 
Aciav. 

93. Q6 8€ mepi Tór "Apubápingr kai Tv EuvyjAor 
AeupÜévres. év Tj] náxn c'uvé Vyov eis Tà Brateus. 
ra)ra d) ékevro jiev TTL. TÓV Odor morapóv, Os 
meépuppéav aUrà xai BdÜos éy«v ücavov érrote Oua- 
mpóavra, mepuetxero 0c prpivots peydAous, enu 
O' DÀys mrjüei, Tás máoas elofoAós OUo éyovra! 
XewpoTov)rous, dv 1) nv 7v év a)Toís Tol Bao- 

etos, c)xvpcopiévn) TTÜp'yoLs oimAots «ai TpOT€L- 
xéopacuw, 7 9. ér Üurépov" pépovs év éAeaww Omijpye, 
dpoupouj.ém £vAivous épip.a.ct, OworÜAwro 0€ So- 
kots, Órrepáwa Oé TOv Ddircov elye Tüs oua. 
rotas Ó. oos vf cepi rÓv TÓTOV OxUpórTTos 
TO j4éV TpYrOv O didrupos Tv T€ xdópav TV 
moAepitov &Orjmoe Ka TÓs Keuas évemÜpuoev, dé 
dv adxpudAcora. copa kai Aetas mAfjÜos 7/Üpouce. 
perà O6 rabra yxeunjaas Oià TÓV Trapóocv piá- 
teoÜat, xarà juv TÓ vrporetxuapua Ica TOUS Trpyous 
TroAAoUs dro Baa TÀvw OrporwoTÓv amexcapae, 
karà 8é rà éÀng Duacdpevos éxpárgoe rv ÉvA(vov 

i P Eyovro Dindorf: éyorri. 

? 4 8 ék Üurépov Dindorf: 7) 86 ka érépov, 

3 66 Soxots Heiske, Madvig, 9 v/ 8oxots Dekker: 8* otiois 

RN, 8* e xlocw 2nd hand in R.. In F the passage reads as 


follows: ... omfpxe dpovpovuévg £uAMvow 86 meiouact 8ie- 
OTÜÀmcTO' Ümrepüveo . . . 


200 


TER] 


BOOK XX. 92, 6—93. 


12 


the upper hand on the right wing and that his own aio i.c 
mereenaries had been turned to flight, he gave up 

the pursuit. Going tg the aid of those who had been 
worsted and for the second time becoming the author 

of victory, he routed the entire army of the enemy, 

so that it became clear to all that, by reason both 

of his birth and of his valour, it was proper that he 
should succeed to the throne of his fathers. 

Q3, Aripharmes and Eumelus, however, after having 
been defeated in the battle, escaped. to. the eapital 
eiby.! 'Phis was situated on the Thates River, which 
made the eity rather diffieult: of access. sinee. the 
river encireled it and was of considerable depth. The 
eity was surrounded also by great cliffs and thick 
woods, and had only two entranees, both artifieial, 
of whieh one was within the royal castle itself and 
was strengthened with high towers and outworks, and 
the other was on the opposite side in swampy land, 
fortified by wooden palisades, and it rested upon piles 
ab intervals and supported houses above the water. 
Since the strength of the position was so great, 
Sabtyrus at first plundered the country of the enemy 
and fired. the vilages, from which he collected 
prisoners and. much booty. Afterwards, however, 
he attempted to make his way by force through the 
approaches, At the outworks and towers he lost 
many of his soldiers and withdrew, but he forced a 
passage through the swamp and captured the wooden 


* Le. the eapital city of King Aripharnes. 


201 


DIODORUS OF SICILY 


3 dpoupiov.  rabra O06 Ouprmácas xat Owflüs TOv 
vorajóv 7pÉaro kómrew TT]jv VÀqv, 0v fjs àvaykatov 
T H ^ 2. M [4 P4 M * —^ 
"v éA0etv émi và DaoiÀeua. . ToUTwv Oé éEvepyós 

; ^, ? c ' 3 / 
cvvreAovuévcv ' Apibápygs o. BaciAcs. &'ycviáoas 
p? karà kpáros GÀQva. cvpff T)v kpómoAÀw, 
Ouyycvitero ToÀugpórepov, ds év uóvo TQ vwucáv 

4 keusérns Tfjs ax T)pias. OuwtÀero 9€ kai To9s To£ó- 
ras ém. üudórepa và uépn Tíjs vmapóóov, Bv dw 

M 
paOitos karerirpoake roUs T)V UÀqv kómTOVTOS, |43) 
^ M / 
Ouvapévous pure mpoop&ocÜa,. rà BéÀ ur! a- 
vegÜa,. Toóg DdáAAovras Oià TT'v mukvoryTGa TÓw 

m 8 / 5 e 0 X 1 3 NT / $ 4 ^ M 

6 0évOpcv. oí Oé mepi vóv £rvpov émi Tpe(s jév 
?uépas éreuvov T]v VÀwv, ó8oToioUpevou. kai Ou- 
«aprepoüvres émvmóvos: rfj 96 rerápry ovviyyicav 
név 74 Telyew vuccevou 96 cQ mAvjüec rv. DeAów 
kai Tjj rÀv rÓTQYV arevoyqcpíig. jeyáÀow éAavrouaot 

6 7epiémvmrov.  Mevíokos uév yàp 0 rÀv uoÜodópov 
?yejdv, àv)p xai owéoew. kai TÓÀup Owdépov, 
7pooreocav 8i, 7íjs 0.000v Tpós TO Tetyos kal uera. 
^ € ) / ? 

TÓv Trepi éaurÓv Aaqrmpüs àywviadjuevos é£eDudotn, 

/ ? 9 Li Y * , [4] ? A 

7 ToAÀamAÀaciov ém' abrOv émeteAÜóvrowv.  Óv (O«w 
0 Xárvpos rwOvvelovra, rayécs mrapeBorÜe, icai 71)v 
émudopáv rv mroAeguitov óroorás érpaU) Aóyxr Ou 
ToU Dpayiovos kai kakdüs ümaÀÀdrTov ÜmÓ o0 
rpa/poros émavifjAOev eis rT|v mapeuBoMv «ai vv- 
krós émcyevopévgs é£éAre Tóv Düov, évvéa uóvov 
^ A b ^ 
pfvas Bacieócas uerü T? ToÜ vaTpós TeÀevrTv 

/ / ? € ^ / € 
8 IIapvodSov. Mewiokos 9' o àv juo0odópov 1ye- 
/ 4 

pev AUcag TT sroAopk(av amáyaye T)v OUvauv 
5 7 / 3 ^ M "^ / 
eis l'épyatav móMv kükeiÜev TÓ o0 Bao éus 
209 


XP 


BOOK XX. 23. 2-8 


barricades. After destroying these and crossing the 310 s.c. 
river, he began to cut down the woods through which 
it was necessary to Adv mee to reach the palace. 
While this was being'energetically carried on, King 
Avipharnes, alarmed lest his citadel should be taken 
by storm, fought against him with great boldness 
sinee he believed that in vietory alone lay hope of 
safety. He stationed archers on both sides of the 
passage, by whose aid he easily inflicted mortal 
wounds on the men who were eut ting down the woods, 
for because of the density of the (rees. they could 
neither sec the missiles in time nor strike back at the 
arehers.. The men of Satyrus for three days went on 
cutting down the woods and 1iaking a roadway, bear- 
ing up amid hardship ; on the fourth day they drew 
near to the wall but they were overeome by the great 
number of iissiles aud by the confined spacc, and 
sustained great losses. Indeed, Meniscus, the leader 
of the mercenaries, a mau excelling t1 sagacity and 
boldness, after pushing forward thr ough the passage 
to the wall and fighting brilliantly together with his 
men, was forced to withdraw when a much stronger 
forec e:me out against him. Seeing him in danger, 

Satyrus quiekly came to his aid ; but, while with- 
standing the onrush of the enemy, he was wounded 
with a spear through the upper arm.  Crievously 
disabled beeause of "the wound, he returned to the 

camp and when night came on he died, having reigned 
only nine months after the death of his father Pary- 
sades, But Moeniscus, the leader of the mercenaries, 
giving up the siege, led the army back to the city 

jargaza, whence he conveyed tbe king's body by 


* Probably the P as the city called Gerousa by Ptole-, 
my, Geography, 5. 8. 9. 
203 


DIODORUS OF SICILY 


EI 


cua 0.à roD rroraqio0. Bweiópucev eis ITavrucdsratov 
mpos TrÓv üOcAdov Ilp/raww. 

24. "Os -a$Tv cuvreAécag  ueyaÀompemt kai 
karaÜéuevos eis ràs BaoUukàs Ürkas rÓ oda ra- 
xécs fjicev eis l'ápyaLav kal 71v 0Uvajauv &ja. kat T1)v 
OvvacTeiav sapéAaBev.  BüpsAov 86 Owmrpeofievo- 
pévov Trepi uépovs Tífjs BaoiÀeiag ToUr«q év o) 
7pocetyev, év 66 l'apyáim dpovpàv dmoÀwrow ém- 
avfjAdev eis Yavruciraiov, àodaMoópevos 7à iara, 
T?v Baoueiav. a0" Gv Ov) xpóvov EjOpwAos, cwv- 
aycavuajévcv aor TOV DapBápuv, Trjv ve láp- 
yaLíav kareAdBero xai rÀv dAÀÀcwv moMojudrov ka 

3 ycopitov oük oACya. émorpareicavros 8é ToU llpu- 
ráwiBos uáyy) Te évicroe rov dOcAQóv kai ovykAsi- 
cas eis TOv loÜp0v TOv mÀyotov vfs Mouovios 
Ajuvgs owvmQváykacev ópoAoyias Oéo0au, ia s 
TOUS Te oTpaTuwOTas TüpéOc ke kai Tis DaoiAelas 
éicyeopetv puoAóyaev. ds O6 rrapeyévero eis Tav- 
rucáarauov, ev à TO BactiÀetov fjv Get TOv év Boorópq 
Bacuevodvrov, émexyetpnoe uév máMv. àvarrácÜo: 
T)w Dacie(av, karuoxvÜeis 8é kai duydv eig rovs 

3 «aAovuuévovus KWyrovs &vgpé8n. | EUuqAos 06 uera 
TOv TOv dOcAQQv Üdvorov DBovÀóuevos &cdaAOs 
0coÜa, rà xarà Tw àpyrv àvetÀe ToUs T€ diAovs 
TÓv Tepi rÓv Xirupov kai llpUraww, ér( 06 màs 
yvvatkas kai Tà TéKva. óvos 86 Oiéovyev abrór 
ó ats ó Xaripou llapvodóns, véos Qv savreAds 
v)v vAuctav: éfwrwevoas yüp éx Tfs wóAecs kaor- 
édvye mpós "Ayapov rÓv facia rüv IvÜov. 

! Forsorauo Fischer in apparatus suggests mopÜpo0 3. cp. 
Strabo, 9. 9. 6. 

204. 


—— ct E 


BOOK XX. 93. 8.—94. 3 


way of the river! to Panticapaeum to his brother, a10 s.c 
Prytanis. 

24. Prytanis, after celebrating à magnificent 
funeral and placing thé body in the royal tombs, came 
quickly to Gargaza and took over both the army and 
the royal power. When Eumelus sent envoys to dis- 
cuss a partition of the kingdom, he did not heed him 
but he left a garrison in "Gargaza and returned to 
Pantieapaeum in order to secure the royal preroga- 
tives for himself. During this time. Eumelus. with 
the eo-operation of the barbarians captured Gargaza 
and several of the other cities and villages. When 
Prytanis took the field against hin, Eumcelus de- 
feated his brother in battle; and, after shutting 
him up in the isthinus * near the Maeotie Lake, he 
foreed. him to aecept terms aceording to whieh he 
gave over his army and agreed to v acate his place 
as king. — However, when Prytanis entered Panti- 

capaeum, which had always been the capital of those 
who had ruled in Bosporus, he tried to recover his 
kingdom ; but he was overpowered and fled to the 
S0- -called Gardens, where he was slain. — After his 
brothers! death Eumcelus, wishing to establish his 
power securely, slew the Tue dS of Satyrus and 
Prytanis, and likewise their wives and children. The 
only one to escape him was Parysades, the son of Saty- 
rus, who was very young ; he, riding out of the city 
on horsebaek, toak refuge with Agnrus,! the king of 


! Or, reading sopüpo0 : '* through the straits." 
? Probably the. isthmus Lo the east of the Cimmerian 
Ios] hg. dni '"  Maeotie Lake from the Euxine. 
. Taman on the isthmus just referred 
to. 
5 Kiug Agarus is otherwise unknown, but Appian, Aithri- 
datie War, 88, mentions a Seythian people e 'alled the. Agari. 


905 


DIODORUS OF SICILY 


4 ayavakroUvrov 06 rv moAvráv éri vQ dóvo ràv 
oike&ov ovvayaycov eis éxkAnatav Tà m0 «epi 
T€ TOUTOV ü7eÀoy"jcuro kai T»V Tárpiov vroAvretav 
&TokKGTéorgOev. ovveydpuoe O6 kai Tr?)v dréAetav 
éyew T7 éÉmi TÀv mpoyóvov oócav Tots llavr- 
Kdmauov oioÜot.  TpocemwyyeiÀaro 8€ rai wv 
eiodopóv dmarvras üdnjcew Kai oÀÀAà OieAéy0n 

5 O0nuaycrydr Trà AU). cayó Óé vávrov eig T) 
mwpolmápyovcue eUvoux üroKaracTárrtcW OL Tüs 
eüepyeoías TÓ Aowróv éfao(Aeuev dpyom vopqusg 
rüv bmOoTeraypévom kai Qu, rr]v aper oD perpüiusg 
ÜavpaLópevos. 

25. Dufavriovs év yàp kal Marcwmreis xai TÓw 
&AAv "EAXjwvev TOv Tóv llóvrov sepioucosvrov! 
TOUS TrAcioTOUS ÜLeréAcoev eUepyeriv: KaMarruvan: 
06 qroMopkoupércov irró Ávouudyov kai mueboupévaon: 
Tjj oTrávet TOV üvaykaiuov yiÀovs DreBé£uro roUs Oui 
TT)v Gvro8etav éxycopr)jcavras. ots o9 uóvov Tífjs kura- 
dvyfjs vapéoyero v7)» doddáAewuv, QÀÀA kal mÓAÀw 
éOc)ke Karowketv, éri 06 roórois T'jv óvoualopévmv 

2 'Poawcawrucw xaopav arekAnposyncoev. — Dmép 
Oé rÀv mÀeóvra TOv llóvrov sóAeuov é£evéykas 


Tpós ToU AporeUew eióras BapDápovs 'TMióyovs : 


kai "laópovus, ér. O' 'Axeio)s xalapàv Agorów 
üméOei£e rhv Ü&Aacoar, dore uo) uóvov xor 72v 
BaciAs(av, aÀAà rai icarà m&cav oxy«80v Td)v. otov- 
pévv, OuyycAAóvrov TOv. épmópowv Tv | ueya- 


| mepioukosvreoy. l'iseher in apparatus : otcodvrtwr. 
D Lo LEJ ' r 
? V'oavianrue]» Madvig, approved by Fiseher in apparatus : 
Toa» koi Tv. 


————M ema AM —À M9 eo 470 euet HP Any PHIL ocn 


! [n 313 x.c. Lysimachus had hegun a siege of Callantia 


206 


c 


BOOK XX. 914, 4—95. 9 


the Seythians. Since the citizens were angry at the s10 u.c. 


slaughter of their kinsmen, Eumelus summoned the 
people to an assembly in which he defended himself 
in this matter and réstored the constitution of their 
fathers. EIEle even granted to them the immunity 
from taxation that those who lived in Panticapaeum 
had enjoyed under his ancestors. Le promised also 
to free all of them from special levies, and he dis- 
eussed many other measures as he sought the favour 
of the people. When all had been promptly restored 
to their former goodwill by his benevoleuee, from 
that tine on he continued to be king, ruling in a 
constitutional way over his subjects and by his 
exeellenee winning no little admiration. 

95. l'or. Eumelus continued to show kindness to 
the people of Byzantium and to those of Sinopé and 
1o most of the other Greeks who lived on the Pontus ; 
and when the people of Callantia were besieged by 
Lysimachus and were hard pressed by lack of food,! 
he took under his care à thousand who had left their 
homes because of the famine. Not only did he grant 
them a safe place of refuge, but he gave them a city 
in which to live and allotted to them the region called 
Psoaneaéticó.? In the interests of those who sailed 
on the Pontus he waged war against the barbarians 
who were aecustoned to engage in piracy, the 
Heniochians, the 'T'aurians, and the Achaeans ; and 
he eleared. the sea of pirates, with the result that, 
not only throughout his own kingdom but even 
throughout almost all the inhabited world, since the 
mierehants earried abroad the news of his nobility, he 


concerning ihe outeome of which we have no information. 
Cp. Book 19. 73. 
? "The name is very doubtful, — Cp. the eritical note. 


20'T 


PERO Wr seMHD VenmuBEp ABEP MASA V4 


DIODORUS OF SICILY 


Aojvyiav, dmoAapDdvew Tíjs cUepysoius Kapmov 
3 káAA oTov rÓv érouvov. mpocekrijaaro 0é xai Tíjs 
cvvopiGoUoys BapBápov moÀXny kal T»v BaociAetav 
érrupaveorépa emi TroAD karegkeDaae. kaBóÀov 
Ó. émeyetppoe vávra 7ó mrepi TÓv IIóvrov €vy 
raraarpépeo0a Kat Táxa. àv ékpárwae Ts émi- 
BoAfjs ei m avvropov € éaxe vi)" ToU Büov reÀevrov. 
TÉvT€ yàp ér) KaL roUs loous pivas Baoweócas 
karéarpeye TOv Béov, vrapaBóÉ« cvwrmrOuurt Xp] 
4 oduevos. ék yàp Ts Zuvbucfs émaviuv eis T» 
olketav kal omeU0cmv mpós Two. Üvaiav vJAavre juev 
émí Tmwos TeÜpirmou mpós Tà PBaciAea, roD OQ : 
&pparos Óvros TerpakükÀov kai aikmQvmpv éxyovros ; 
avvéPo Tos Ummovus BuwrapaxÜévras é£eveyicetv. ad- 
Tóv. ToD yàp Tidxov pi) Dvvapiévov «paríjoa, Táyv 
Tuv, QoBrOeis ui) kn zevex 0f TpÓs TÓS ápayyas, | 
errexetpn]oev Gd dAAeota éjmrAaKévros 8é ToU £ioovs : 
eis TOV TpoxyOv avvedeikUoU Tjj oopà kai mapa- 
xp"jso S nl 
26. Ilepi 8é ífjs rv àOcAQóv reAevríüjs I2DpjAov 
T€ Kai 2xxrÜpou vapa8édovrat Xpjeiot, pakpóv. uev 
TU. Tepou srvorevójuevo, 8e sap, rots éyycopiou. 
TÓ pév yàp 2Iarüpq Aéyovot ypijoas TOv Üeov dv- : 
Aá£aoÜa,. róv uÜv prymor  a)rÓv üvéÀm.  Oiómep : 
oUTre OoÜÀov o)Tr éAeUÜepov TOv meraypévew id ] 
éavTÓV eia roÜUT  éxew TOUVOJuV évevra, O6 TOUS £v 
TOÍs oiktüus kai vais dpoUpgus éooDe?ro us ai 
TOÍS TüiOlV &ei OvVÉTUTTE TOUTOUS üTOkTEl'€U' KüL 
TÓs KOLTOS éprAMirrew. wávra O. évOeyouévos | 
axT00 TOL0UvTOs ois qiero kartoxUoew TÓ mempq- 
pévov, karéorpele vov. Biov vÀgyelis vob Bpaylovos | 
| XuBuegs Wesseling : "Iy8ucgs IN, Xicoucijs E. 





208 


BOOK XX. 925. 2—28, 1 


received that highest reward of woell-doing— praise. 310 ».-. 
He also gained possession of much of the adjacent 
region inhabited by the barbarians and made his 
kingdom far more fmous.. In sum, he undertook to 
subdue all the natious around the Pontus, and pos- 
sbly he would have accomplished his purpose if his 
life had not been suddenly eut off... or, after he had 
been king for five years and an equal number of 
months, he died, suffer ing a very strange mishap. | As 
he was returning home from Sindicà d was hurry- 
ing for a sacrifice, riding to his palace in. a four-horse 
enrriage whieh had four wheels and a. c: anopy, it 
lappene (d UOhat the horses. were frightened. and. ran 
away with him. Sinee the driver was. unable. to 
manage the veins, the. king, feariung lest he be car- 
ried lo the ravines, tried. to. junp out; but his : 
sword caught in the wheel, and he was dragged along 
by the motion of the carriage and died on v spot. 
96. About the death of the brothers, Eiumelus and : 
Satyrus, prophecies have been handed down, rather |j 
silly yet accepted among the people of the land. 
They say that the god had told Sabyrus to be on his 
guard against the mouse lest it sometime cause his 
death. Fur this reason he permitted. neither slave 
nor freeiman of those assigned. to his serviee to have 
this name; and he also feared domestie and field 
mice and was always ordering his slaves to kill them 
and block up their holes. But, although he did every- 
thing possible by whieh he thought to ward off his 
doom, he died, struek in the upper arm through the 


Suum rt est rra; vn Vr Vi NA ESARISP PUPA RS U*ecygu Tea 


! Or possibly, * iu the hoop that supported the eanopy," 
ep. ehap. 96. 9. 
200 


eee bind d md RM LT Mn 





DIODORUS OF SICILY 


& bi M ^ — 5 3 / 4 ^ L1 
2 cis TOv uóv. TQ 9 EowwQAo xpyouos Tv Tw 
Li ? 4 / Uu P4 T 
depopiéviy obla $uAdeaaÜoa. O0ev sáAtwv oDros 
eis oikiav oUK eiacyeL mpoxeipus Ho mpoBiepeuyn- 
cüvTQV TÜV mraiócov TV dpodj» Kai TÓ ÜepéAua. 
TeAevrcavros 06 adToD Oi crT]v Oyovpévqv éri mob 
TeÜpimmov okwwv?v ékaoros DmeAdupave rereAéoÜat 
TOV ypnopóv. 
2 Y 1 4 ^ , ^ , ; 
3. Kai mepi uév r&v éy rQ Boormópo mpayÜévrov 
&Aws vut» éyér. 
WESS E / € ^ €T) / e 
Kara 8é r?v 'lraAMav oi rv 'Popnaiov. Dmarot 
S / ? À / ? N À / 1 ,* / 
per& Ovvápecs éuBaAóvres eig T)v voÀeuiav. évi- 
icjoav jdyn Ziauvéras cepi TO icaAoUpuevov. "áAuov. 
rüv &' qrT)0évrov karaAauBavouévew vóv. 'Iepór 
Aódov óvouaLóuevov TÓre uév Tfjg vvurrós émiAa- 
povens oi '"Popatou mpós r7)v iGíav orparoreBetar 
üTexopnoa», rfj O. Oorepaóg mdAw pymes yevo- 
pévqs ToÀAol pév  àvppéÜncav Àv Mauwrüv, 
H / 3 E / € à 1 4 
aixj.&Ac To, O0. éAijügoav Dmép vTo)s OuoyuMovs 
4 kal O.aKociovs. -rowDrmav Oé vporepruárcmv 'yevo- 
uévov Tois '"Puopaíos áOeQOs 709 TOv omaüpov 
cvvépoave KvpieUew ToUs Ümürous kal Ts dmreiDoU- 
cag Tv vóÀecv xewoto0a..  Korapdirav uév obv 
ical KepavnAaw ércmroopicijaayres dpovpouUs eméün- 
kay, rGv à. GÀÀov mrwás mretoavres grpoomyáyovro. 
or. Ber üpxovros x "Alfjvnau Avnunrpiou ToU 
DaAnpéwus r)w ÜrmTov ápy?y év TPópn mra péAa ov 
Kówros Gdfios rÓ 8evrepov kai Ys Mdáprtos. 


1 voÀepcav Burger, 'AsovAiav Kaerst, Kajravtav Binne- 
boessel : 'IraAv. 


Teram rte boim BH rer e Tet e etd ar Pe la Ma a trm ep s ii Hoi M4 e Heri iren marin rspi rinm n a im a quiae uA m mmi RU UTE TWHIMRAL AE Y Rem rm MM Bát 


! The word us is found in medical writers with the mean- 


210 


BOOK XX. 26. 1—97. 1 


" mouse." * Inthe ease of Eumelus the warning was s10 s.c. 
that he should be on guard against the house that 

is on the move.? "Therefore he never afterward 
entered a house fredly unless his servants had previ- 

ously examined the roof and the foundations. But 
when he died because of the canopy that was carried 

on the four-horse chariot, all agreed that the prophecy 

had been fulfilled. 

Concerning the events that took plaee in the Bos- 
porus, Jet this suffiec us. 

In Italy the Roman eonsuls with an anny invaded 
the hostile territory * and. defeated the. Samnites in 
baltle at the plaee ealled Talium. When the defeated 
had occupied. the place named the Holy. Mount, the 
Romans for the moment withdrew to their own camp 
sinee night was coming on : but on the next day : 
second battle was waged in whieh many of the Sam- 
nites were killed and more than twenty-two hundred 
were taken prisoners. After such successes had been 
won by the Romans, it eame to pass Ehat their consuls 
from then on dominated the open eountry with im- 
punity and overemne the cities which did not submit. 
Taking Cataracta and Ceraunilia by siege, they im- 
posed garrisons upon them, but some of the other 
cities they won over by persuasion. 

27. When Demetrius of Phalerum was archon in s09 xc 
Athens, in Rome Quintus Fabius received the consul- 
ship for the second time and Gaius Marcius for the 
ing " musele" Cp. the. Latin »nusenl'us, literally " little 


unouse." 

? [iterally, ** the house that moves itself," or * the house 
that is moved." 

? The eanipaign that follows is not mentioned in other 
sources ind the places named are all unknown. The narrative 
is continued from Book 19. 105. 5. 

5 Continued in ehap. 35. 1. 

211 


UC PRSIAURC Sae racine umet pemeotgtmpcmiergeentu mu UR Wrmrrerrm Mad oci e 


DIODORUS OF SICILY 


émi 06 ToUTOv IIroAegatos o Trfjs ÁcyUmTOU Baoi- 
AeUcov mruÜp.evos. TOUS iOlovs OTpaTw»yoUs GzT0- 
BeBAricévou Tüs ev KiAucta món, vÀeUcas puer 
Dvvápienos € émi DaorjAia raórqv jév é£emoMópimoev, 
eis Oé Tv Avkíav sapakouucÜeis EávÜov $poupou- 
2 uévQv óm '"Àvrwvyóvov Kar Kpárros elAev. «tra Tfj 
Kaswpo mpoosAeócas Tr?)jv uév vóv sapéAafe, ;ràs 
E duepomóAeis dpoupovpévas TÜ Bü karuayóoas 
TÓ QuéV "HpákAewv é£etÀe, rO Oe Alepoucóv Tpa- 
Bóvraov rÀÓv arpurwrrOv Ómoxeipuov | érovjouro. 
3 j,erà. O6 rabra. eis T)v Kóv mÀeDoas peremépulramo 
IlroAeuatov, ós «v à8eAdu00o0s " Avrvyóvov kat 8U- 
vopv TemtoTeUup.évos ToÜrov pev karéÀvme pos 0€ 
IIroAeuatov kowospaytav ériDero. «Aejcavros ó 
ék Tfs XaÀ«ióos a)roU kai koptaÜévros eig Kv 
TO uév mwpóvrov o llvoAeuatos diAavÓporros abrov 
Tpooeüétaro: «ira óOpÓv mejpovquurwpévov ai 
TOUS Tyyepóvas Op ALous Kai Gcpeais e&i0vomotod.- 
uk dofÜeis po cw émBovM poyavijenraa, 
$0 doas aDTÓv cwvéAafe KQL Télp KawOV cuy- 
Qv&ykace. cos 8é cvvikoAovOnkóras oTpomuáyras 
émaryyeMaus Órj.arye»yrjoas karéui£e Totg  pueÜ" 
e 
éavToU o'rporevojiévous 
28. "Ana 0€ ToUTOLs "rparropévous HoAvrrépycov 
ev jjÜpoukcis dóp&v OUvaguv Kari py aye erri T 
varpiav Baciuetav 'HpacAéa 7óv ' AAc£ávOpov iai 
Bapotvns, Kdcavópos Oé karmaorparorrebeoavros 
a)roD epi Tv kaAovyuévov Xvvpdatar. ckev uerá 


1 Ymupóo(íay Palmer : STU Panne 


pnX---——————Ó———————————— 


! Demetri jus was archon in 309/B s.c. In (die l'asti the 
consuls for 310 n.c. are Q. Fabius Maximus BRullianus for 


212 


PM AME I n 


BOOK XX. 27. 1—38. 1 


first.!. While these were in office, Ptolemy, the king so» ».«. 
of Egypt, hearing that his own generals had lost the 
cities of Cilicia, sailed with an army to Phaselis and 
took this city. 'Then, crossing into Lycia, he took by 
storm Xanthus, which was garrisoned by Antigonus. 
Next he sailed to Caunus * and won the eity ; and 
violently attaeking the citadels, which were held by 
garrisons, he stormed the Heraeleum, but he gained 
possession of the Persieum when its soldiers delivered 
it to hin. Thereafter he sailed to Cos and sent for 
Ptolemaeus, who, although he was the nephew of 
Antigonus and had been entrusted by him with an 
army, had. deserted. his uncle and. was. offering. co- 
operation to Ptolemy.*. When Ptolemaeus had sailed 
from Chaleis and had. come to Cos, Ptolemy at first 
received. him graeiously ; then, on diseovering that 
he had become presumptuous and was trying to win 
over the leaders to himself by conversing with them 
and givinge them gifts, fearing lest he should devise 
some plot, he forestalled this by arresting him and 
compelled him to drink hemloek. As for the soldiers 
who had followed Ptolemaeus, after Ptolemy had won 
their favour through promises, he distributed them 
among. the men of his own ammy. 

98. Meanwhile Polyperehon, who had collected a 
strong army, brought back to his father's kingdom 
Iferaeles, the son of Alexander and Barsiné ^; but 
when he was in eamp at the place ealledStymphaeum,? 


the second time and C, Marcius Rutilus, who was later called 
Censorinus, — Cp. Livy, 90, 233. The narrative is continued 
from ehap. 21. 

? Both Phaselis and Xanthus arein Lycia, the former on the 
east, the lalter on the west coast of the proinontory. Caunus is 
in (aria. Tom chan. 19.9. * (p. chap. 90, and note. 

5 A region of Epirus, also called Tymphaeum. 

213 


DIODORUS OF SICILY 


Tfs Ovvápeos. o) pakpàv Oé rÓv mapeupoAdv 
3 ^ 2 / 1 ^ / 5» 3 ^ 
&zexyovocxv üAMjÀcv kai rÀv Moceóóvov oUk à9óds 
ópdvrcov T)v xáÜo8ov ToÜ fciAéws, Oeícas ó 
Kdocavópos puipmrore doe vpós perafoÀnv Ovres 
? ^ e 7 * £ 1 H € 
ofeis ot Max«8óves aDrouoAjowot mpós TÓv 'Hpa- 
2 kÀéa, Buempeopevcaro pos IloAvmépyovra. — koi 
vepi pév ToU Baowémns émewüro Oibdokew arr 
óri yiwopiévns rfjs kaÜóOov moujoe. TÓ mpoorarró- 
ep € / / n $5 ^ i 
pevov. od! érépew, awvvaycwadüpevos 06 aDrÓ kat 
TÓv veavickov üveÀcw mapaxpfjua piév amoAnrerat 
Tàs Tppoyeyermuévas xarà Makeoovíav Gopeds, cbr 
«ai ODvapav dvaÀaflov crpaTw9yós droóecÜnocrat 
mepi lleAomóvvQoov kai mávrmv TÓv éy Tf Ovva- 
^ 1 / 
creía Tjj KacárOpou koiwcwavós orat, TUcpevos 
Ouudópos. sépas Óé moAAats kai peydAous émuy- 
yeALaus Treicas rÓv lLoÀvmépyovra kai ovvÜsjkas. ér 
dTopprirous avvÜéuevos mpoerpéjaro SoAodovfjca. 
1 7 e ji ^T / 3 4 M 
3 TOv Daciéa. ó O6 lloAwsépycw àveAcv TOv vea- 
víckov kai davepóüs kowompaydv ois epi TOV 
/ / PE ^^ / A 5 / 
Kácavópov rás T' év rfj MaxeOovia 8wpeás éxogi- 
caro kat karà ràs OpoAoyías zrapéAafle orpamuras 
TeLoUs uév MakeOóvas rerpaoyiÀtovs, immeis O6 
A / /, ji M 
4 BerraAoUs mevrakocíovs. mpocÀaBóuevos 8é kai 
rv GÀAcwv vo)s DBovAouévous émexyeipnoe puév 8i 
Tfs Boworías mpoáyew eis lleAomóvvgaov, ono 86 
Boworóv xai YLeAosovvnotiov  kcÀvÜeis àvéorpee 
«aL TpocÀUnv eis Aokpo)s évraüÜa T7v mapayet- 
pacta» émovtro. 
20. "Aua 86 roUrow purToLévow  AMvoiuayxos 


POS Mae Hager a e ior arisen n 9 HIP VI LN POPE AREA trit Vi eren piemeniede (uua a Atari err vit ve nt em nel Sa 


* For further details of the murder cp. Plutareh, De falsa 
214 


WMOMLASS f, um 


BOOK XX. 38, 1—39. 1 


Cassander arrived with his army. As the camps were 309 n c. 


not far distant froin cach other and the Macedonians 
regarded the restoration of the king without dis- 
favour, Cassander, since he feared lest the Macedo- 
nians, being by nature prone to change sides easily, 
should sometime desert to Heracles, sent an embassy to 
Polyperchon.. As for the king, Cassander tried to show 
Polyperchon that if the restoration should take place 
he would do what was ordered hy others ; but, he said, 
if Polyperehon joined with hin and slew the stripling, 
he would at onee recover what had formerly been 
granted him throughout: Macedonia, and. then, after 
receiving an army, he. would be appointed gencral 
in the Pelopounesus and would be partner in every- 
thing in. Cassander's realm, being honoured above all. 
Finally he. won. Polyperehon over by many great 
promises, made a secret: compact with him, and in- 
dueed him to imurder the king.! When Polyperchon 
had slain the youth and was openly co-operating with 
Cassander, he recovered. the grants in. Macedonia 
and also, aecording to the agreement, reccived four 
thousand Maeedonian foot-soldiers and five hundred 
Thessalian horse. Enrolling also those of the others 
who wished, he attempted to lead them through 
Boeotia into the Peloponnesus ; but, when he was 
prevented by Boeotians and Peloponnesians, he 
turned aside, advanced into Locris, and there passed 
the winter.? 

29. While these cveuts were talking place, Lysi- 


pudicitia, 4(p. 530) ; Justin, 15. 2. 3. According to Justin, 
15. 1. I1, Polyperehon was already dead at the time of the 
murder. 

? "he winter of 309/8 n.c.. 1Henceforth Polyperchon plays 
& very minor part; in 303 n.c, he is mentioned as a supporter 
of C'assander (chap. 103. 6-7). 


215 


DIODORUS OF SICILY 


pev éy Xeppovyjaw mov ékrvoev áüd^ éavroU. Avoi- 
paxiav kaAéoas. | KAeonévms 8. 0 rÀv AakeOan- 
? À b 3 À / y c Pd € /, 
poviov BaoueUs éreAeórqoev cpfas éro é£5)kovra 
Y ^ / 5: Se m Sacer "e" 
«aL pWjvag Oéxa, rijv 86 DuoiAetav OtaOcCüpevos Ó 
^ Jj / ^ 
'"Ápe)s . . . vios" Tjp£ev éTy réccapa mpos Tols 
T€coapákovra. 
S 5 ^ 
2  [lept 8é robs a)roos kowpo)s '"ApiAas Ó TOv. v 
1 3 & e^ 
XuceMa. Óvuvdpec)v orparryyós Tà Aovmá, TÀV xcpicov 
/ ^ 4 ^ $5 8 
xeupcoájevos pot/yev jeró, Tfjs Ovrdjuew s éri Tàs 
/ 
AMupakoUccas, cs ai TaUTGs aiproqcv kara. piros. 
3 Tv uev oOv ovromopwrmretay OueiceóÀve mroAv vj07) xpó- 
vov ÜaÀAaccokpariv, roUs 0. éri 7ífjs x«pas kaproüs 
karadÜeipas éreBáAero karaAa[é0at robs mepi TÓ 
: m / x 
"OÀujrrietov rórrovs, xeuuévovs uév po Tfjs vróÀecos: 
e)U)s 86 xai wpoofáAMAew é£ édóOov vois re(ycoi 
OLeyve)ket, TOU ávrecos eipmkóros aUTQ küurd TTyw 
émickejiv TÓv LiepQv Or. Tjj uerà Ta)TQ»V "uépa 
* A^ 
4 Tdvrws év Xupauovocaus Osvmvjoe.. oi 0. ék mfjs 
, ; ] Y 3 7 P. / 3 
vOÀecs aioÜópevow TT)v émivouav TÀv moAeuwov é£- 
/ e^ ^ 
émepabav cÀv uév veLdw vukrOs "epi TpvoXAMOUs 
^ e 
KQL TÓ UmTÉcv epi rerpaootovs, mpooTáÉavres 
karaAaBéc0a. róv FEXponÀov. -TuxyD 8é rosrwv TÓ 
Age £d (LK 8ó ) 
vapayyeAOév. spa£ávrev ot. Kapyn8Ówor vuxkrós 
» ^ / / 
ovo)s pocíyov, vopiLovres AjoeoÜa, 7o)s moAÀe- 


cC 


1 ó'Apéra vtós IXX, 0 Apéov viós V. Post suggests the loss of 
a line, e.g., Ó "Apeos Xulavós àv IkAeepévovs, ' Akporárovu 8e» 
utós, ep. Plutarch, ./9gis, 3. 

? 'OAvyrietov Post, ep. Book: 16. 68. 1, 83. 9: "OMpmov. 


216 


BOOK XX. 290. 1-5 


machus founded a city in the Chersonesus, calling it 309 wc. 
Lysimachea after himself? Cleomenes, the king of 

the. Lacedaemonians, died after having ruled sixty 
vears and ten monifis? : and Arveus, "grandson of 
Cleomenes and. son of E ed südceeded to the 
throne aud ruled for forty-four years. 

At about tbis time Hamilcar, the general of the 
armies in Sieily, after gaining possession of the re- 
maning outposts, advaneed. with his army against 
Syracuse, intending to take that eity also by storm. 
He prevented the importation of grain since he had 
eontrolled the sea for a long time ; "and after destroy- 
ing Lhe erops on the land he now undertook to ei ipture 
the region about the Olympicum,* whieh lies before 
the eily. hinimediately on his arrival; however, he 
also deeided to attaek the walls, sinec the soothsayer 
had said to him at the inspeetion of the vietims that 
on the next day he would eer tainly dine iu Syracusc. 
But the people of the city, learning the intention of. . 
their enemy, seut out at uight about three thousand 
of their infantvy and about four hundred of their 

eavalry, ordering them to oceupy Euryelus.5 "These 
ARCHI carried out the orders ; but the Carthaginians 
advanced during the night, believing that they would 


FTPhe settlers eame from the eiby of Cardia, which had been 
destroyed by Lysimachus (Pausanias, [. 0. 8). 
* In Book 15. 60. 4 (370 tc.) we ave wrongly told that the 
reig lasted for S4 years. 
'l'he translation. follows. the. reading suggested in the 
críitieal note. 
* Continued from chap. 18. 3. 
5 Mouth of the eity on lhe shorc of the Great Harbour, near 
the mouth of the Anapus. River. 
5 Phe narrow entranee ab the. west end. of the plateau, 
Epipolae, which lies above the eity on the west aud overlooks 
the valley of the Anapus River. 


217 


DIODORUS OF SICILY 


pious.  Tyetro uév oóv 'ApnAkas mávrow, €Eymv 
TOUS dei mepL éavrÓv reraypévovs, émokoAoUÜe, é 
Aewokpárys, rÀv ürmémv eiXQos Tv v)yeuoviav. 

6 TO O6 rOv veLÓv orparómeOov eis Ojo dáAayyas 
Owjpyro, rv re rÀv DapBápwov kai T7» rÓv ovpu- 
paxobvrcov "EAM. | srapnkoAoU0ec 86 icai mAf)Üos 
OyAov TavroOumOv ékrOs Tis TáÉews «qOddeÀelas 
éveka, xpelav pév orpamuorucv oüOejuv Tmapeyó- 
pevov, OopóBov 8é kai rapaxytjs dAóyov ywópevor 
avriov, é£ dv eroAAMáiis OAooxepéorepot ovjuBatvovot 

7 k(vOvvo..  kaí TÓTe 0e rüv ó0dQv orcvÀv oÜ0oów 
Kai TrpaxeuOr ob uév Tà okevodópa. kojtlovres ial 
TOv ékrOs Tí Táfews cvvakoAovÜosvrow Twés 
éBdoiLov mpós aAMfÀovs duAoruosjuevo: cepi mf 
o0ovropiías* orevoxcpovuuévou 8e ToU mAnÜovs xai 
0.&, ToUTÓ TwOtv éyyyevouévms diuuayas kai croAMv 
éxkaTépo:g  mapaBomnÜosrvrov  xpavy? kal sroÀUs 
ÜópvBos karetye TÓ oTparórmeOov. 

8. Ka' v 07) xpóvov ot rareundóres vóv EdpsnAov 
2uupaKocto. perà Üopifou cpocióvras ro)s vroAÀc- 
pious aioÜópevo: iai rómovs Éyovres UDmepOetiovs 

0 cpproav émi roUs ToÀeniovs. kai mwés puév émi 
Tots jDimAois éori res éBaAov roOs émivras, rwés 
Gé roUs eükaípous rÓOv TÓmCv karaAaflóvres dmé- 
kÀetov 7fjs 6000 roos BapBápovs, àAAo: 86 xarà rÀv 
«prnuvdv Tos deUyovras pirrew éavroos Sváy- 
«abov: Ou yàp TÓ okóros kal T5v dyvowuv m- 
eArjdÜvoav ueydAn Ovvdpe, rapayeyovévas rpós cv 
218 | 


BOOK XX. 29. 5-9 


not be seen by the enemy. Now Hamilcar was in the s09 ».c. 
foremost plaee with those who were regularly arrayed 
about him, and he was followed by Deinocrates,! who 
had received command of the cavalry. The main 
body of the foot-soldiers was divided into two pha- 
lanxes, one composed of the barbarians and one of 
the Greck allies. Outside the ranks a mixed crowd 
of rabble also followed. along for the sake of booty, 
men who are of no use whate Ner to an army, but 
are Ehe souree. of tumult and. irrational confusion, 
from. which the most. extreme dangers often. arisc. 
And ou this occasion, since the roads were narrow aud 
rough, the baggage train and some of the camp- 
followers kept jostling each. other as they competed 
for the right of way; and, since. the crowd was 
pressed into à narrow space and for this reason some 
became involved in brawls and many tried to help 
each side, great confusion and tumult prevailed in 
the army. 

At this poiut the Syracusans who had occupied 
FEuryelus, perceiving that the enemy were advancing 
in confusion whereas they themsclves s occupied higher 
positions, charged upon their opponents. Some of 
them stood on "thé heights and sent missiles at those 
who were coming up, some by occupying advantage- 
ous positions blocked the barbarians from the passage, 
and others forced the fleeing soldiers to cast them- 
selves down the cliffs ; for on aceount of the darkness 
and the lack of information the enemy supposed that 
the Syracusans had arrived. with a large force for the 

| A Syracusan exile, cp. Book 19. 8. 6. 

? [n spite of the icticesus ades «7 that follow, the fighting 
probably took pla i: Ae Anapus V alley, west and south 
of Euryelus and pipe ( Uouoh, Griechische Geschichte, 
4270- 192). 

219 


DIODORUS OF SICILY 


M ^ 
10 émileow. | ot 66 Kapynóówor rà uév Ou, Trjv Tv 


^ / 

Giov rapoyxv, rà 8Gé 8u& v)v rÀv roÀeuteov. émi- 
/ ? / 4 0 HM Ó M b 3 / 
dáveuav éAarroUpevow udora, 0€ 0u& T1)v Gxreiptaw 

^ / 3 / 

TÓVv TÓTOV KQi OTevoyopiíav dropoUjevos Trpos 
jvyyv érpámqcav.  oUk éxóvruv 0é rÀv TÓTOw 
E ^ / c A € M ^ hl € / 
eüpvycptj Oié£oO0v oí uév DmO TÓv iiv Urmécr 

"^ ^ » e A A » 2 
cvvesruroüvro q0ÀÀv Ovrtv, ot 0é mpós &ÀMjAovs 
e^ 3 / 3 
ds voÀéuto( Otepuíyovro, Tíjs dyvoias émwryoUons 
E ^ 
9ià T?)v vórera.. " AqjutÀkcas 06 TO uév mpáyvrov óméary) 
/ M 3 )H 
TOUS vroÀepiovs cÜpocT(oS kab ToUs mTepi arÓr 
reruypévous ?)É(iov ovyiwOvveiew: uerá 06 raóra 
3 3 / 
Oi mv mapax?w ai vÓv dóBov éykaraAuróvran: 
^ ^ M | ^ i 
aürOv TÓv orparuoTOr povoÜeis" omó vOv 2upa- 
Kocicv cwnpráyn. 
5 23 2 » y / 1 ? 
30. Eücóros 9' àv ris mapaonunvavro TY àvc- 
paALav Tfjs TÜy"s kai TO zrapdAoyov TÓv Trapà. ràs 
e / 7 ? 3? P4 ? 
UmoAvirew cvvreAovpuérciv sap! avÜpormow. | ""Aya- 
^ A X » / 7 A 3 
ÜokAfjs pév yàp áàvüpeis Owadépov kai moÀMv 
/ 
OUvajuv éoynkeos Tv owaycoruwanévr epi TOV 
e / 3 / c 1 ^ / e / 1 
Iuépav o) uóvov ówó rÀv BapBápcv 1jrry0n xorá 
kpáros, GÀÀà xai Trfjs orpaT(Gs T?) kpartoTqV Kai 
/ 3 / [4 i / ? / 
mÀeiorWyv d&méBaAev: oí 8é reuy)pews. àaroAmdÜévres 
€v rais XvpakoUocaus pukpi puépew TOV mpoTT)- 
Üévrev o) póvov Trv TmoAwbpk"oacav OUvauav éyec- 


 pécavro rÀv Kapyv8ovicv, &ÀÀà kat TÓv orporyyóv 


" ÀptAkav, émipavéorarov Óvra TOv qoMrAv, éLd- 
ypqgcav: kai rÓ Üavpactrorov, 0d0eka. uupidóas 
meLÀv kai mevrakwryiMous (mmets óAyos àpipuós 
220 


A — - 


BOOK XX. 29. 9—30. 1 


attack. The Carthaginians, being at a disadvantage so» v.c 
partly because of the confusion in their own ranks 
and partly because of the sudden appearance of the 
enemy, and in particular at a loss because of their 
ignorance of the locality and their cramped posi- 
ton were driven into flight. But since there was no 
broad passage through the place, some of them were 
trodden down by their own horsemen, who were 
numcrous, and others fought among themaelves as 
if enemies, ignorance prevailing because of the dark- 
ness, Tou ür at first; withstood the enemy stoutly 
ind exhorted those drawn up near him to Join with 
him in the fighting ; but afterwards the soldiers 
abandoned him on aecount of the eonfusion and panic, 
and he, left alone, was pounced upon by the Syracu- 
sans, j 

30. One might with reason note the inconsistencey 
of Fortune and the strange manner in. whieh human 
events turn out eontrary "to expectation. l'or Aga- 
thoeles, who was outstanding in courage and who 
ue had a large army fighting i in his support, not only 

"s defeated decisively by the barbarians at the 
Himer as River, but he even lost the strongest and 
largest part of his army ! 5 whereas the garrison troops 
Ich behind in Syracuse, with only a ur part of 
those who had pr cviously been defeated, not only 
got the better of the Carthaginian army that had 
besieged them, but even captured alive E 
the most famous of their citizens. And what w: 
most amazing,one hundred and twenty thousand fot- 
soldiers and five thousand. horsemen were defeated 


* Cp. Book 19. [08-109. 


Wenn pii eterne tuper rr setas. Mog. dni te UTI s lie UT Rr RU Pina ph Hi-fi e de 





1 LovuÜeis Sintenis : uóyis owÜeis. 


22] 


2 


* 
d 


L2 


DIODORUS OF SICILY 


moAepian, mpocAaópevos dmámmv kal TÓmOV, KaT 
Ipáros JrrQocv, dor àÀAgÜés eiva. vÓ Aeyópevov 
ÓTrL TTOÀÀd. TÀ. K€và. Tob mroAépupv. 

Merá Oé rV ,rpomiv oL new Kapy»jóóvio GAÀoU 
iom. GAAoUs TÓTOUS Dino rapérres uóyus eis Tv 
joTepatav T ÜpotcÜncav, oí O€ Mupaóatot pera 
ToAÀMOv Aadípov émaveMlóvres eig Tov mOAw cr 
"ApiAkav mupéóoadY rots BovAopévois AupiBávew: 
"ap adrof Tuo pla dvepapanjakovro óé kal TN 
ToD Hávreas ovis, € ós édrjoev aDrOv. eis TT)v Dore- 
poa eis. NupakoUgous Devrmjaeur, ToO Sapiortov 
mapaxyuyórros rüAgÜés. vv O' oiv AptÀkar ot 
Tv doAwÀóTV Ovyyeveis OcOcjLcvor dyuyóvres 
Ld. Tfjs mecs IC Bewals ains KuT  aUTO 
xpodp.evo, nera Tfjs éoxiirms Dppecs aretÀor. et 
oL jiev Tfjs TrOÀecUS mrpoeonkóes. amroicóijrayrres 
axroÜ TV iceiay. dTéoTetÀar TOUS Kkopsoürras 
eis Tr Awlóge mpós "AyallokÀéa xat sept rcv 
i it ervynjpudercov dama yeAotrras. 

'H 8é r&v Kapynoovicv opu jerá Tr 
mmis avpbopày pa Doüoa. T)V airíav Tv Grv- 
Xupárov póyts dmAAdyn TÓV dóBcov. ivapytas 
Ó | oUoTs ouéoTT)0av oL ; BápBapot Tpós TroOs " EAvas. 
ot [év ov dvydes pera TÓV Aoumráv "EAMjron 
Aewokpármqv orparwyóv dméOe£ur, ot 86 lNapyu- 
Bvuot TOUS Devrepeovau peraà róv oaTpuTyÓv TuAT) 
TÜ)v Tyyep.oviav évexeipusav. 

Ka0' óv 9) xpóvov ' A«payavrtvot Decopoüvres TY 
dy 2ukeÀ(q karáoraoiw cüjueorüTqv oDoav spós 
émieow Yuduorjrqoae Tíás karà T?w vijoov Tye- 

! dÀÀo, Derllein : ZAAos. 


* Tj after Bcvrepevovav oinilted by Madvig. 


zo9a. -  ADSTADTAAS £e 


a^ . E EON RS que dE. 


di bep SD PMA EE Ka aruie x. AUWMK S eWdo decpp Um Rob Ke 


IT 


Ce AMT Le cuim — qm Dang op eet tix des etel pee omae muto. essgesnibPRenhdsiattetcermtwo onte ae tib ke ee LUHICHOCAHCANAI Wvtéd d ATARI ER 


Bs md 


OC —w-U- FP o 24c—Rc€93 o — 


P NES, 


BOOK XX. 30. 1—31. 2 


in battle by à small number of the enemy who en- 209 ».c. 


listed deception and terrain on their side ; so that 
the saying is true that many are the empty alarms 
of war.! 1 

After the rout the Carthaginians, scattered some 
here some there, were with difficulty gathered on 
the next day ; and the Syracusans, returning to the 
eity with much plunder, delivered Hamilear over to 
those. who wished to take vengeanee upon him. 
They recalled. also the. word. of the soothsayer. who 
had said that Hamilear would enter Syracuse and 
dine there on the next day, the divinity having pre- 
sented the truth in disguise. The kinsgmen of the 
slain, after leading Houanilel ar through the city in 
bonds. and inflicting terrible torbures upon hin, put 
him to death with the utmost indignities. 'Ihen the 
rulers of the eiby cut off his head and dispatched men 
to earry it into Libya to Agathocles and. report. to 
him thé suecesses that had been gained. 

31. When the Carthaginian amy after the disaster 
had taken plaee learned. the cause of its misfortune, 
it was with difficulty relieved from its fears. There 
being no established commander, the barbarians 
separated from the Greeks. "Then the exiles along 
with the other Greeks elected Deinocrates general, 
and the Carthaginians gave the eommand to those 
who had been second in rank to Hamilcar. 

About this time the Acragantines, seeing that the 
situation in Sicily was most favourable for an attempt, 
made a bid for the leadership of the whole island ; 


| Cp. Book !7. 8G, L5 20. 67. 4; "Thucydides, 3. 30; 
Aristotle, /Vicomuchean Ethics, 1116 b 7; Cicero, Lelters to 
-dttieus, 5. 20. 3. In most of these passages the MSS. are 
divided between «erá t (eripty) and kauá (str ange); and Tyrrell 
and Purser on the last passage suggest «owé (common to all). 


223 


DIODORUS OF SICILY 


à / c / . / NE OE 
3 Lovias: oreAáuavov yàp Kapxynóoriovus uév uóyis 
iwÜé£ew T4) vpós ' AyallokAéa voAépco, Neworpármv 
avÜéGew T) rpós " AyalokAéa mroMépup, párm 
? X 
Ó' eükarayovuorov «tva, cuw«Üpoucóra. dvyaSuerv 
/ ^ PM $ -^ NS / 0A r 
GTpOTiV, TOUS ev rais 2ipako)codus ÜAfo- 
^ ? / ^ 
Mévous Tfj ovroOeín m8. éyxewnjoew: üudiopnretr 
^ M 
TÓv mpcoreikov, TO 0€ pgéyisTov, TY|v oTpüTeiav 
éavrüv mowvupuévov ém  éeuÜepao)oeu rv. móAeow 
/ / 
acjuéva)s d&mavras OmQGkoUceoÜa, Oud T€ TÓ TpÓs 
T NNLLA e 
roUs BapBápous utcos kai OÓuà Tv €ujurov vrücw 
4 émÜupuiar fs aDrovojuias. otro, uév ov éAópevot 
Ln. M 
oTparTyóv evó8ucov xai T)» üpuOLovcar Ocwres 
4 
OUvapay écémejubav émi róv móAenov: ó 8é maupa- 
x MEME KY e ; Du "5 
xpüa émi rwv DPéAav ópwiüjoas kai Oud, ruv. (Guo- 
£évev vutrOs. eicayÜeis éxvpievae Tí]s vróÀecs p. 
5 xat Ovvápeos aOpás kat xpyu4rov. —cAevÜepc- 
Ü£vres ov oí leAQor mpoÜvpuórara mavonnei ov- 
/ ; / Y / o nt 
orparejDovres TjÀevÜépovv às sróAew. | QuuBovÜelans 
88 ríe rv 'Arpayavrtvov émfloAfjs xarà mücav 
M € m^ / 
vrv vfjoov évémeoev Opjw) Talis TróÀeot «pos cw)r 
dAevÜepiav. ai «péárot uév 'làivvatow mrépaltavres 
T^v qrÓÀw Tots "Ákpuyarrivows Tapéüunkar-: oi 8€ 
/ , / ^30. 3.8 EEE E 
raórqv éAevuÜepicavres maptfjAÜov ét rov ' Epfhja- 
^ ^ 7 
cóv, ópovupüs év aDrQ sapadvAurrovors Tr)v mróÀw. 
yevouévqs 96 puáyns (oxyvpüs kai TOV ToÀvrucaw 
cuvepynoávrov ovvéfo -c)wv dpovpàv dAGvaw kai 
b, ^ ^ , 
TroAÀoUs ué&v rreaetv 7v BapBápov, eis revrakoaotovs 
9é Üeuévovs rà ÓrÀa vapabotvau. odüs a)roUs. 
39. l[eot raóra 9' Ovrov TÓv 'Akpayavrivow 
rÀv év raís ZipakoUocais karaAeAeuuuévowv. orpa- 


224 


c Im CRI, a dp. Soon M een mel 


n ——H9À HER 


DOOK XX. 31. 2—32. 1 


for they believed that the Carthaginians would 209». 


scarcely sustain the war against Agathocles; that 
Deinoerates was easy to conquer since he had col- 
lected an army of exites ; that the people of Syracuse, 
pinehed by famine, would not even try to compete 
for the primacy ; and, what was most important, that 
if they took the field to secure the independenee of 
the cities, all would gladly answer the summons both 
through hatred for the barbariaus and. through. the 
desire: for self-goveriment thak. is implanted. in all 
men, They therefore elected Xenodicus ! as general, 
gave him an army suitable for the under Faking, and 
" nt hin forth to the war. He at onee seb out agaiust 
Gela, was. admitted. a& night by eertain personal 
friends, and became master of the city together with 
its strong, army aud ils wealth. "The people of Gela, 
having been thus freed, joined in his eampaign very 
eagerly and unanimously, and set about freeing the 
cities. As news of the undertaking of the Acragan- 
tines spread throughout the whole island, an impulse 
toward liberty made itself manifest in the cities. 
And first the people of Enna sent to the Acragantines 
and delivered their city over to them ; and when 
ihiey had freed. Enna, the. Acragantines went on to 
Erbessus, although a garrison stationed there was 
keeping wateh over the city. After a bitter battle 
had taken place in which the citizens aided the Acra- 
gantines, the garrison was eaptured and, although 
many of the barbariaus fell, at least five hundred of 
them laid down their avms and surrendered. 
32. While the Acragantines were thus engaged, 
some of the soldiers who had been left in Syracuse by 


* Called Xenodocus in ehaps. 56. 9 ; (2, 2, 
VOL. X I 225 


-— 


DIODORUS OF SICILY 


TL.TOV UT. 'AyaÜokAéovus koraAaBOpevot wes TT)V 
"ExérAav émópÜovv Tv ve Meovrivqwv kai Kapopi- 
2 vaíay. «aKüs o)v macoyovaodv TÀv rróAcov Oi TÓ 
Tj» ycópav Oyo8oÜa. kal ToUs kapmo)s dzavras 
O.a.eipeoUa. ej BaAov eis roUs TóÓrrovs ó evóbüucos 
Aeovrivovs uév kai Kaguapwatovs dmjAAate co 
moÀéuov, v 8' "ExérAav xepíov Oxvpóv érmo- 
A.opkoas ois jv moAÀcraus Tv Ónpnokpuriav 
üTrokaréaTrOe, roUs 96 Xupakoactovs karemAj£uro: 
kaÜóÀov O' émvmopevóuevos Tá € jpolpia kai rás 
móAews TAevÜépov ríjs r&v Kapyudoviov émwraactas. 
3j. "Ana 6é roÜrow mparrouévow Xivpaóotot melod- 
pevov Tfj avroOeta. kat TruvÜavóuevow ovrqyà. mota 
jéAAovra moictoÜa, mÀAo8v. éri. ESupakosocas émMj- 
povv rpujpeuws eucoci, T")p5cavTés O6 roUs édoppetv 
eit óras BapDápous &dvAdcrovs Ovras éAaÜov éx- 
mAeUcavres kai vrapakopao0évres eis ro0s Meyapeis 
émerüpovv TÓv TOv émópcov karámAovv. uera O6 
rabra TOv KapynBoviv rpiárovra vavcoiv écrAcv- 
cávrov ém' a)ro0s TÓ gév mpürov émefáAovro 
vavpayeiv, ray) 0€ mpós Tr?v yfv éxOwuoyÜevres 
é£ekoAp moa» mpós Two, vaóv "IMpas. -yevouévns 
oUv páy"s vrepi TOv okadóv kat rÀv Kapywuooviov 
- émgaAAóvrov oi8npás xetpas kai PuaióTepov ámo- 
oTQvrev Qmó Tfs yfjs óéxa uév rpvjpews édAcocav, 
rüg 9. &AAas ék Tíjs mOÀecs émifonÜoavrés rwes 
OLéo cC. 

Kai rà uév mepi 2ukeAMav év rosrois Tv. 

33. Ileoi 8é cv«v Aifónv 'Aya8okAfjs, éme, 
karémÀevoav oi T)v '"AuiÀka kedaM)v ioguilLovres, 
&vaAafkv TaÓrqv xai mapurmevoas mÀ«aiov fs 
i This town is not definitely identified. | Polybius, I. 15. 10, 

6 


"us 
— 


e 


MM onem v mih igi A MA Per UT cider M HP re rrt 











7 oc-ee—- x. «X 


R MCN 


CaM—- mm 


- 


p rss AMOR I 


- 5-14 
otia a iti AAT o e "eT ieisisssem iue itm e m aae T 


Wy 


de s amm ae, call 


BOOK XX. 3». 1—33. 1 


Agathocles, after seizing Echetla; plundered Leon- soo». 


tini and Camarina. Since the cities were suffering 
from the plundering of their fields and the destruction 
of all their crops, Xenodicus entered the region and 
freed the peoples of Leontini and Camarina from 
the war: and after taking Echetla, a walled town, 
hy siege, he re-established democracy fuor its citizens 
and struek fear into the Syraeusans ; and, in general, 
as he advaneed he liberated the strongholds and thc 
eities from Carthaginian domination. 

NLeantime the Sn 'aeusans, hard pressed by f£unine 
and hearing that grain ships were about to make the 
voyage to Syraeuse, manned. twenty triremes. and, 
watehing (he barbarians. who. were accustomed. to 
lie at anehor off the harbour to eateh them off guard, 
sniled out unseen and coasted along to Megara 
where they waited for the approach of the tr PUR 
Afterwards, however, when the Carthaginians sailed 
out against them with thirty ships, they first tried 
to fight at sea, but were quickly driven to land and 
leapt from their ships at a certain shrine of Hera. 
Then a battle took place for the ships ; and the Car- 
thaginians, d grappling ivons into the triremes 
and with great force dragging them off from the 
shore, prier ten ? of them, but the others were 
saved by men who eame to the rescue from the 
city. 

And this was the condition of affairs in Sicily. 

33. In Libya, when those who were carrying the 
head of lMunilear had come into port, Agathocles 
took the head and, riding near the hostile camp to 


mentions il as on the frontier between Syraeusan and Cartha- 
ginian territory at the Lime of Hieron II. 
? [n the table of contents the number is given as Lbwenty. 
9297 


e 
- 


-- 
wor 


* 
guid. 


Ci 


DIODORUS OF SICILY 


"rapenBoAfjs TÓV TroAejuleov eis $uvíjs ükoqv &Oe£e 
TOUS TrOÀ«[Lous KaL TV TÓV OTparoméQmv Jirrav 
Sveoádraev. oí O6 Kapxnóóvtoi TépiaXyets yevo- 
evo kal BapBapuds mrpooKvvijcavres cvjopàr 
cara émoiolvro vOv ToU Baciuécs Üávarov «ai 
"pos TÓV óAov TrÓÀepu0vV GU vot kaDeuariiicewaw. 
ot 8e epi TOv ' AyallokAéa, rots sept Aun mpo- 
Tépjjua ow émrapÜévres Tr AucoUrav eÓTUYT TOV 
mpoayyevop.évay j.erécopot Tas eria eyeijDnyoav, 
es ámrmAAoyjévot TÓv Dewáv. o) po 3) TÜX?) Yy€ 
etaac Te cUpouav péveu érri Tfjs abri) Táf €cUs, aAA 
à TÓÀv iOiov oTpurworOv TÓ Ovuvdcry TOUS pe- 
ytorous émWveyke wivOUvous. | Avukiakos ydp Tw 
viv éd jyyepovio reraypiéveor vapaAvdÜeis Dm 
"AyalloAéous € eni TÓ Octrrvov, oiveÜeis éAaodriuet 


. TOv. GvváoToV. ó pév otv "Ayalloickis Oti Tüs €v 


TÓ mop Xpetas Grobexópuevos TÓV dvopa. Ti] 
maii rà srpos Tuükpiav Aeyópeva Oiéaupev: ó à 
viós "Apydyallos yaAemás qépcov emeriua Té cai 
Owymeetro. Duo AwÜévros Oé Tob mÓTOU kai mpós 
TUV oie dmrióvTov cAoiBóprjoev Ó Auktaicos TÓV 
'"ApyáyaÜov eis T")V Tfjs payrpwás puo ux eta &OóOKet 
yàp Exe AáÜpa Tob mrampós Tv " Alicia Toro 


6 yàp. 7v Óvojua Tf ywvaut. o 8 "ApxiyaÜos eig 


ópyv rep dAAovaav mpoaxÜeis xal mapá Twos 
TÓ)» ÜTGOTLOTÓV ápmácas cupoviv OvjÀaoe Oui rÓv 
mAevpOv. ToUTOV pev 09v mapaxpfia TeÀevrjoavra 
"pos Tv iia az veykav com ots Tv émuAeAés- 
dpa 9' juépa. cvveADóvres ot roO dovesÜévros QiAot 
kai TroÀAoi Tdv dAAcV aTparuoráv cwÓpapóvres 
Tyavákrouv éri ToWs spayÜetow kai ÜopUBou Tv 
7 mapeufloA)v émA)pwouar. — «oÀÀol 8é kal mv éd) 
228 


EA -* 


PIE" " CEN 


BOOK XX. 33. 1-7 


within hearing distance, showed it to the enemy and 305 x. 


related to them the defeat of their expedition. The 
Carthaginians, deeply grieved and prostrating them- 
selves on the groundsin barbarian fashion, regarded 
the death of the king as their own misfortune, and 
they fell into deep despair in regard to the whole 
war. But Agathocles, who was alre 'ady elated by his 
successes in Libya, when sueh strokes of fortune were 
now added, was borne aloft by soavingy hopes, thinking 
himself. freed: from all. dangers. Fortune. notwitli- 
standing did nob permit sueeess to. remain. long on 
Lhe same side but. brought. the. greatest: danger to 
the prinee from his owu soldiers. lor Lycisceus, one 
of Lhose who had been placed. in command, invited 
lo dinner by Agathoeles, beemne drunk and insulted 
the prinee,.— Now Agathocles, who valued the man 
for his serviees in the war, turned aside with a joke 
what had been said in bitterness ; but his son. Archa- 
galhus,! becoming angry, ecnsured. and. threatened 
Lyciseus. When the drinking was eoncluded and the 
men were going away Lo their quarters, Lyciscus 
l'aunted Archagathus on the seore of his adultery 
with his stepmother ; for he was supposed to possess 
ÁAleia, for this was the woman's name, without his 
father's knowledge. — Archagathus, driven into an 
overpowering rage, seized a spear from one of the 
guard and thrust Lyciscus through his ribs. Now he 
died at onee and was carried away to his own tent 
by those whose task it was; but at daybreak the 
friends of the murdered man came together, and 
many of the other soldiers hastened to join them, 
and all were indignant at what had happened and 
filled the camp with uproar. Many, too, of those who 


i Jor the form of this name cp. chap. 11. /, and note. 


299 


DIODORUS OF SICILY 


Tyyejuovitus TeTQry[uéveov, €v éykAouaow Ovres kal 
dofo/nevou epi ov a)rÀv, cwerméuevow TÓ 
KQipQ oTáotw o) T']|v rvxoÜcav é£éxavaav. «avrós 
Óé roÜ oTpore)psoTos uicorrovrjpoüvros éraoTot Tàs 
vavomAias &veAáuavov érmi TT ToU doveVcavros 
TuAcpiav: kai mépas TO TÀAfjÜos dero Octv ' Apydya- 
Üov ávaupetoÜou, uj ékOiBóvros àé rÓv vióv 'Àya- 
ÜokAéovs a)rÓv ávr éketvov T?)v ruwopiav órréyew. 

8 dwijovv Oé xai roUs pu4oÜoDs Tos ÓdQeuUopnévovs 
«aL orparqyo)s jpoüvro ToUs üdnyyncopévous ToU 
oTrparoTéOoU kai TÓ reAevratov cà Teíy") karcAnojo- 
PBávovró mwes ToU "lóvgros kai mavrayóÜev dia 
«ats mepiéAaBov ro)s Ovvdoras. 

34. Ot 86 KapynóOwvior. yvóvres T7)» Tap Tots 
moÀeuiows oráoiw émejuáv Twas üfwüvres puera- 
BdáAAeaÜa. kai roUs re puaÜoUs jetLous ial Ocopeás 
áftoAóyovs Odcoew émyyyéAAovro. moÀAol uév ov 
Tv Tyepóvow àmátew mTpOós a)roUs Tv arparidv 

3 émpyyelAavro: ó 89. " AyaÜokAfjs ópóv rfjv aavruptav 
émi pomís kewuiévmv kai dofo/pevos p) Tots mo- 
Aeuiow mapa8oÜeis ueÜ' DDpewos kaoraoTpéby TOv 
Blov, oméAae kpe?rrov etvau, kàv Oén vv mácxew, 

3 0mOó rÀv cTparu«oTOv d«moÜavetv. Oumep damoÜé- 
pevos T7)v mopóUpav kai ueraAaBov ivavruct)v iai 
ramew)v éoÜ$ra mapfAÜev eis rÓ uécov.  owwmfs 
o)v yevojiévns Ou TÓ vrapáOo£ov kai vroAAQv yevo- 
uévov TÓÀv cvvOpapóvrcv Ou£TA0e Aóyovs oücelous 
Ts mepioráaecs ica TÓY mrpokarepyaaÜeva dv" aiTQ 
vpáfecv dvapwoas édmoev érowuos elvau TeÀevr&v 
e( roüro Oó£eu ovudépew cols ovaTparevouévow* 

4 o)8érore yàp ajdróv Oeo. cvveoxynuévov iropueivat 

1 spokarepyagÜevo Gv Dindorf : vpokarepyaoÜévrmv. 


280 


dip eten csaR ed i os 


BOOK XX. 33. 7—934. 4 


had been placed in command, as they also were sub- 309 1. 


ject to accusation and feared for themselves, turned 
the crisis to their own advantage and kindled no incon- 
siderable sedition. When the whole army was full of 
indignation, the troops severally donued full annour 
to punish the murderer ; and finally the mob made 
up its mind that Archagathus should be put to death, 
and that, if Agathoeles did not surrender his son, 
he himself should pay the penalty in his placc. 
And they also kept demanding the pay that was due 
Lhem, and they elected. gene on to lead the : amy ; 
and finally some of them seized the. walls of "Tunis 
and surrounded. the. princes. with. guards on. every 
side. 

bl. The Carthagiuiaus, on learning of the discord 
among. the enemy, sent men. to them. urging them 
to echange sides, ànd promised to give them greater 
pay and noteworthy bonuses.! And indeed. many 
of the leaders did agree to take the army over to 
them ;. but Agathocles, seeing that his safety was 
in the balanee and fearing that, if he should be de- 
livered to the enemy, he would end his life amid 
insults, decided that it was better, if he had to suffer, 
to die at the hands of his own men. Therefore, 
putting aside the purple and donning the humble 
garb of a privake citizen, he came out into the middle 
of the crowd.  Silenee fell because his action was 
unexpected, and when a erowd had run together, he 
delivered a speech suitable to the critical situation. 
After recalling his c Pod achievements, he said that 
he was ready to die if that should seem best for hís 
fellow soldiers; for never had he, constrained by 


! Most of Agathocles' soldiers were mercenaries, ep. chaps. 
11. 15; 383, 8, 


331 


t 


-— 


^ut 4 


DIODORUS OF SICILY 


^ | e Lo ^ i / 
vL müÜetv dromov éveka roU duÀojvyetr. xai roU- 
TOv pMprvpas ékeivovs Ümápyew dmodawópnevos 
? / M 4 e / e 7 / 
éyUuvc)oe TO Cioos os ooá£ov éavróv. | uéAMorros 
0. émidépew mÀqyrv üveBónae tró arpavóre8ov Qu- 
kcoÀÜov icaL vravraxólev éyivovro doval àv éyke- 
pdemrav doÀjovaat. | Trpoardrrovros 06 roO vrÀijfovs 
) ^ M 3 ? ^ 4 M ^ 
avaAaBetv vYjv Daoiucyv éaÜfjra. Gruepücor kal rots 
OxyAois eUyapuo TOv éveQOUero rÓv srpoav)kovra. kóagiuov, 
ToU mÀÜous T" dmokaráoTacu xpórq mapu 
Üncapévov.  rÀv 8é KapynSoviov kapaóokobrrov 
cs aDróxa jáÀa TOv 'EAjwov mpÓs. abroos uera- 
Üncouévov," * AyatlokAfs o9 rrapeis TOv kaupórv é&j- 


n ? 2? ? U b 4 Hd t 5 £v cp 
yaryev em. abroUs cT) OUvapur..— ot uev or Dáppapoc 
1 / 


VoniLovres TOUS évavrious dmTOoytpeir mpós aroUs, 
o08euíar TOv Tpós àAÀvÜewav mempaypércor. &moiuw 
b £ € 3 3 - e 3 / ^ 
cAduDavov: 0 O' 'AyaÜoxAfs «s émXcíuce rois 
TroÀejlous , avc TÓ moAepukóv mpocéra£e onuarew 
aL zrpoarreoeov TroÀ)v émoie,. dóvov.. ot 86 Kapyn- 
OóvuoL vapaBót«q  auwmrouuTL mepumreaóvres kai 
TOÀÀoUs TÓv GTpurwuorOv amofaÀóvres cvvédwyov 
5 ^ j ? ^5 X 5 E A M 
eis T)v vapeupoArv. 'AvyaÜokAfs uév o)v Qu TOv 
viov eig TOUS éoxdrous éAÜcw iwóvvovs Ow fs 
(Qias üperis oD uóvov Àjoiw eOpe rv kuiv, àÀA. 
kai ToUs 7roÀeuious vÀdTTOO0€V- oí 0€ Tfjs oTáGc«tos 
páAoT! atrio, yevópevou kat rÀv GAÀÀcv Óoot epos 
TOv OvváorQv dAorpios Oiékewro, Ümép ToUs 
/ 3 
OLuKoctovs OvTes, éróÀuQoav mpós To)Us Kapym- 
/ *? ^ 

9oviovs aDrojuoAfjaat. 

"Huets 8é rà mwepi Auwfónv xai XuceAMav 8teAg- 

/ / à ^ ? $^ / 

AvÜGres prgoÜ0ncóueÜa xai riv év 'lraAMa. mpay- 
Ocvrov. 


232 


o omaon A. 


BOOK XX. 34. 4-7 


cowardice, cousented to endure any indignity through a00 s.c. 
love of life. And declaring that they themselves were 
witnesses of this, he bared his sword as if to slay 
himself. When he wwms on the point of striking the 
blow, the army shouted bidding him stop, and from 
every side came voices clearing him from the charges. 
And when the erowd kept pressing him to resume 
his royal garb, he put on the dress of his rank, weeping 
and thanking the people, the. erowd meauwhile ac- 
claiming his restoration with a elash of arms. While 
the. Carthaginians were waiting intentlv, expeetiug 
that the Greeks would very s00n come over to then, 
Agathoeles, not missing the opportunity, led his army 
against them. The barbariaus, believing that their op- 
ponents were deserting Eo them, had no idea at all of 
what had actually taken place; and when Agathocles 
had drawn near the enemy, he suddenly ordered thc 
signal for battle to be given, fell upon. them, and 
created great havoc, The Carthaginians, stanned by 
the sudden reversal, lost many of their soldiers and 
fled into their eamp. — Thus Agathocles, after having 
fallen into the most extreme danger on account of his 
son, through. his own excellence not only found à way 
out of his diffieulties, but even defeated the enemy. 
Those, however, who were ehiefly responsible for the 
sedition and any of the others who were hostile to 
the prince, more than two hundred in number, found 
the courage to desert to the Carthaginians, 

Now that we have completed the aceount of events 
in Libya aud in Sicily,! we shall relate what took place 
in Italy. 

! Continued in chap. 38. I. 


Wem serm Ho HY HIPS IRR DA IRAMV RA eed Mm eerta, 








* neraDoouévov Dindorf: uerareÜünaouévov IX, peraflyao- 
péve Y. 


233 


b2 


t 
P 


DIODORUS OF SICILY 


OK T ^ M SI ^ / ? A A 
35. 'l'v yàp Tvpprváv orporevo&vrcv ért óÀw 
Mo/rpuov dzowov 'Pepguaiov ot uév Umarow Ovvá- 
peow dáOpats érDonÜncavres jvieyoav uáym voUs 
í s M M eL , M A Li 
vppuvo)s xai ovveOiw£av eis T)v vapeufoXjv, ot 
0€ Xavvira. karà ToÜrov TOV ypóvov puaepav amp- 
/ ^ 'P / 5 / LOEO ? / Ü 
rQuévms Tfs '"Puopaü&ov Ovvápetos à8ecs éróplouv 
rÀv 'lambyov To)s và 'Popnatov  dpovotvras. 
OuÓTep TvayxácÜvcav ot Umurov Quupetv Tàg Ovvá- 
peus kai (ODáfuos uév év Tij luppgvia koréguewev, 
Mápktos 86 ért roos Ziauviras üvatesfas ' AMias 
A jA fA A /; Ui hy À 
Lév mÓÀuv etÀev Karà kpáros, roUs Oé moAMopkou- 
pévous rÓv ocupuuAxycv ék TOV kwüDvov éppicaro. 
ó 8é dáfios Tuppqvóv soAAots mAvÜeoiv émi TO 
Xorpwv ovvOpauóvrew éAa0e robs woÀeuiovus Qu 
Tíjs TOv Ópópwv" xópas éuf/aAon" ets T)». üàverépo 
Tuppqvíav, dxópÜnrov yevopévqv. oÀAOv ypóva: 
émwmeocv O6 dveAmiorus Tf]s T€ Xcpas moAMv 
éó3)coe iat roUsg érreAÜóvras rÀv éyycpiv vucjoasc 
^ ; dil 
voÀÀoUs gév üvetÀev,.oUk OAÀGyovs 8é kai Cüvras 
$moxewtous éAafev. uerà 8€ rabra mepi TT ka- 
/ ^ rp ^ 
Aovuévgv llepucíav Oevrépg páxyv) rÀv "luppqvàv 
KpamQcas, moÀÀo)s àveÀcv karemAüénro TÓ éÜvos, 
^ "P / M 8 / H À A , 
vpóTos "Pupnateov uerà 9vváuecs éufBeBAnkos. ei 


B ToUs TÓTOUS TOUTOUS. Kai TpOSs uév '"AppmriwvoUs 


" K / » 8e I / 3 5.25 / 
kai Kporcwvi&ras, éri 06 Iepvotvovys ávoyàs émouj- 
/ A M 3 / / ? 
caro: TÓlw Oé rov Ovopalouévso KaoróAav ék- 
* "Oufpucóv Dindorf, 
294 


d. E Ao E 


BOOK XX. 35. 1-5 


35. When the Htruseans! had taken the field soo 5. 
against the city Sutrium, a Roman eolony, the consuls, 
coming out to its aid with à strong anny, defeated 
them in battle and dvove them into their camp ; but 
the Samnites at this time, when the Roman army was 
far distant, were plundering with impunity those 
lapyges who supported the Jtomans. "The consuls, 
therefore, were foreed to divide their armies ; Fabius 
remained in Etruria, but Marcius, setting out against 
the Samnites, took the city Allifae by storm and freed 
(rom. danger those of the allies who were being bc- 
«eged. -— Fabius, however, while the. Etruseans. in 
great numbers were. gathering against Sutrium, 
marehed without the ] knowledge of the enemy through 
Ihe eountey of their neighbours? i into upper IE truría, 
which had not been plundere d for along fime. Fall- 
ing upon it unexpe ctedly, he rav: ured. a large part 
of the country ; and in a vietory over those of the 
inhabitants who came agaiust him, he slew many 
of them and took no small number of them alive 
as prisoners. Thereafter, defeating the Etruscans in 
a second batile near the place called. Perusia and 
destroying many of them, he overawed the nation 
since he was the first of the Romans to have invaded 
that region with an army. He also made truces with 
the peoples of Arretium and Crotona;? likewise with 
ihose of Perusia ; and, taking by siege the city called 

| Continued. from. chap. 20. 4. Por this campaign ep. 
Lávy, 9. 35-40. 

* Or, ret ading 'OpBpucóv: I" through the eountry of the 
Umbrians," 

$ 'l'he Etrusean city, eulled Cortona by Livy, 9. 37. 12, and 


by Latin writers generally, but Kpórev by the Greeles except 
Polybius, 3. 82. 9, who has Kupranov. 


M oki ce ov Hume pmi emp ov nas oem 


? énBaAcie Dindorf: cvuvepflaAcv. 


n —— e n——— 


222 


£ 
- 


^ 
a^a 


DIODORUS OF SICILY 


/ / " ^ 
voAÀwpracas cuwgv&ykace ToUg "luppqvoós Aóca. 
M A /, 
T? TOU MovTpiov mohoprian. 
36. 'Ev 9€ "Pad 2 
30. 'Ev 96 Tjj opem] Kara To8rov TOV ÉéviavTOV 
vuugrüs LÀovro xal To/rww ó repos " Áarmrtog 
KA«U0ios Ümükoov éycv cÓv cvrvápyovra AeUktor 
do 
[lÀaóriov* sroAÀà, rÀv varpQxov. vopéquov. éxürmoe: 
^ 4 "^ 
TQ O"npqi yàp TO keyapua]sévov sour od0éra, Àóyor 
^ ^ / ^ 
émrowetro Tijs ovyiAijrov.. icai mpárov uér TO kaÀoU- 
x er ? H / ) ^J / 
pievov " Aarmiov üOcyp dió oraOór àyOotKorra. iur- 
? 1 Li L4 1 A - wl 
iyayev eis T)v Pousv. kal sroAAa, ré. Qujoctov 
5 ) M M 
xpuprcv eis TraUTQvV T)e Küarückeupv  iwrjAoaer 
* ^ 7 M E ^ 
áveu Qóyjuaros TS OvykÀjrov: nerà O6 rubra Tij 
* 15 € ^ 7 3 / e m M m / 
d! éuvroO kAnletavjs * Aarmias 0000 Ó crÀctov [iépos 
Aiflois oarepeots raréorpacer amo. "lopas  péxpi 
w "^ / 
IXazrih)s, óvros ToU OuxaTiuu TOS. Tabor mrÀcuóvav 
^ / lU M 
7| xiÀMcov, kai T(v TÓTV TOUS jiéV ÜTrepéyorras 
e / M ". FAN " / 3 
Gutaicdabas, TroUs 0€ dapayydóes 7) rotÀous ava- 
Arjpspuaaur détoAóyouws éfiox)musg kurqváAmocev. dmá- 
/ e^ ^ 
cas Tràüs Onuooías "pogó0ovc, uOroÓ O6 panpuetov 
: / A 
áÜávarov karéAvrev, eis xoun] eypyarüiur duo- 
7 M 1 M / 
vuumÜeis. koréju£e Óé kat my)v asyrAnrav, o0 roUs 
i / e » d. 
ebyevets kat rrpoéyovras rots ácuojuat mpooyptidov 
/ € "n L4 3 A i] i ^ E 
uóvov, cs 7jv Bos, aÀAà. moAÀoUe kai rÓv deAev- 
/ eC v 95 3 / i HN e T A / y [4 
Üépww vioos^ avéga£ev: éQ' ole Bapéws &epov oí 
^ $ 7 ) ^ 
kavxaj.evo, rais eUyevetaus.  éO«ke Oé rois ToM- 
Y (E / 3 4. t um / es 
vGis kai T?)v éfovciav év óroiq Tw DovAera, dvAg 
t IDaóriov Rhodoman : KAaxtov. 


3 vioUs Oudendor| ): éwovs. moAAoUs 4rÀv Üvayeriwv» kal ráw 
dsreAeuépcy évious We rseling, — Reiske would add 76i z0AAàv 


or ro8 mAflovs. 


936 


aibsls. n.o 


BOOK XX. 35. 5—30. 4 


Castola, he forced the Eitruscans to raise the siege au9 uc. 


of Sutrium. 

96. In Rome in this year censors were elected,? and 
one of them Appius €'audius, who had his colleague, 
Lucius Plautius, under his influence, changed many 
of the laws of the fathers ; for sinee he was : following 
a course of aetion pleasing to the people, he considered 
the Senate of no importi mee. In the first. plaee. he 
built the. Appian Aqueduet, as it is ealled, from a 
distziiee of eighly stades? to Rome, and spent a Iarge 
sum of public money far Dis eonstruetion ibhout: 2 
decree of the Senate; NesEhe paved witli solid stone 
Lie greaber part of the Appia Way, which was nimed 
for him, frein Rome to. Capua, the. distance. being 
more. [han a tliousand. stades; — Aud. sinee. he. dug 
Uhroeugh elevated. places: aud. Ievelled. with. note- 
worthy fills the raviues and valleys, he expended the 
entire revenue of the state but left behind a deathless 
monument to himself, haviug been ambitious in the 
public interest, He also mixed the Senate, enrolling 
uo merely those who were of noble birth and superior 
rank as was the eustom, but also including many sons 
of freedinen /— For uiis reason those were incensed 
with hini who boasted of their nobility.. He also gave 

each citizen the vighlit to be enrolled in whatever £ribe 


! C'nsola is unknown. PFaesulae, Carsula, and. Clusium 
have heen sug rgrested 1 ln dis pli Lt, 

? Livy, 9. 29, 5, places :he beginning of this censorship iu 
| he SUID ut M. Valeritis ind p. Decius, 4e, 3911. u.c 
according lo Diodorus, 312 nc. according to the Don vou 
toman system ; ; and diu 90, 55226 he has Appius retain the 
office eontrary [o law into he present year, 309 or 310 p.c. 

Abont 9 miles, 

4 About [15 iles. 

* Or, udding 08 sjÜovs after TM ós: "* adding many of 
Ihe plebeiaus und sous of freedinen," Cp. Livy, 9. 46. L0-1. 


c)erm 
9o 


DIODORUS OF SICILY 


TáTTeaÜa,. kai Omwow mpooipotro TuwjoaoÜai! — TÓ 
0' óÀov, ópdv veÜncavpwuévov kar! a)ToU mapá 
^ 5 7 A / $5 7 1 
rois émijaveordrow TOv dÜOvow, é£écAwe TÓ mrpoo- 
kómT€w TUiOl TOV dÀÀv vroÀvrüv, àvriraypa. kara- 
^ e^ ^ j 
ckevábmv Tfj TOv eoyevóv àAÀorpurqre T)v. sap, 
5 TOv moÀÀQv eÜvoiuv. — kai karà nuév Tw TÓV 
e / o / Jà ki ? /A M eu 
GmrTÉécV OoktLaoiav oU0evos düdelAero TÓv UmmOw, 
S n i ^ / s )f 
Kar& 0é Tiv TOv acvvéOpev xarwypadm  ojv80éva 
"^ 10 & Z À ^ 34H / À " ^ 
rOv áOofoUvrov ocvykAyrucdv éféBaAev, Ómep Tv 
y ^ T A Tp o 0€ 0v € Y 
éÜos vouetv Tots Turais.  elU" oi uév DrraToL Oui 
/ ^ 
TOV dÜóvov xai 9u& vÓ BovAeola. rots émibuvcorá- 
^ M 
Tous x«piGeoÜa. ovviyov T?» oUykAwyrov o) wr 
Ü7Ó ToUTOU KaraAeyeicav, GAÀa, Ty)v DwO TÓwv po- 
Q yeyevopévew Tumràv karaypadoetcav: ó 8€ fuos 
roUTOig |iév Avrumpürrov T( O6 'Ammrio coupduAo- 
TuLOULevos KaL T)V TÓV OvyyevOv mpoayaryn)r 
BeBaidoa. BovAOjevos dyopavóuov etAero Tíjs émi- 
/ e L 
djaveorépas d'yopavouias viov dmeAeuÜépov l'vatov 
(À&wiov, Ós pros 'Dwupakov érvye rabTys TÍs 
E ^ 4 ^ / € ? x 
üpyíis maTpós dv OsOovAeukóros.  O O' "Arrmwos 
Tíjs dpyíjs doÀvÜcis kai rOv dmÓ Tfj cvykAwrov 
$0óvov evAafmÜeis mpooemoviUn TuÀOós etvaw xai 
KaT' olc(av épevev. 
397. "Ez G&pxovros 9  'AÜWvqou Xapivov 'I'vo- 
e^ M Ld 1 
pato. puév T?" Dmarov ápy"]v vapéóocar llomÀio 
| &Boe 06... . ruijoac0o, T'iseher, &ece 86 kal rotg sroAÍrais 


viv €fovo(av Omovu mpoatpotrro ruwjoacÜe, Dindorf: £Swxe 88 
- t 3 € m 
Tols ToÀvraus éfovaíav év Owoig Tig DovAeras dvÀj rárreollat kal 


238 


dera DUÉÉ- Rea. care Weir rer TE RETE 


"ücaeeRgio o asstratierenar eicit sun, So evaiiunap SM, Com 


DBOON XX. 30. 4—57, 1 


he wished, and to be placed in the census class he 309 wc 


preferred. In short, seeing hatred toward himself 
treasured up by the most distinguished men, he 
avoided giving offenee to any of the other citizens, 
securing as à counterpoise against the hostility of 
the nobles the goodwill of the many. At the in- 
speetion of the equestrian order he deprived no man 
of his horse, and in drawing up the album of the 
Senate he removed no one of the unworthy Senators, 
which it was the eustom of the eensors to do. Then 
the eonsuls, beeause of their hatred for him and their 
desire to please the most distinguished men, called 
Logether the Senate, nol as it had been listed by hin 
but as it had been entered iu the album by the pre- 
eeding eensors : and the people in opposition 1o the 
nobles. and. in support of Appius, wishing also to 
establish fimily the promotion of their own elass, 
elected. Lo the more distinguished of the aedileships 
the son. of a frecdiman, (Orcus Flavius, who was the 
first Roman whose father had been a slave to gain 
that office? When Appius had. completed his tenn 
of offiee, às & preeaution against the ill will of the 
Senate, he professed to be blind and remained in his 
house.? 

57. When Charinus was arehon. at. Athens, the 
Homans gave the eonsulship to Publius Decius and 


| Cp. Lávy, 9. 40. 00-11, Dindorf, followed by Mommsen 
(Fmusehe Forsehingenu, UL. 307), o1ills ** to he enrolled. in 
whatever tribe he wished, and." 

* l'or the aedileship of Flavius ep. Livy, 9. 46, where it is 
placed five years later. 

3st ontinued i in 1 chap. 4f. H. 
TV ovolav d Ómo, mpoacpotro ripajoaatos. RX; : owe à kal rots 
moÀÓTG4S é&ovatav Ómot mwpoaipotvro TuujmagÜar koi cv Ómaíg Tis 
BosAera, vM vérreatas V. 


230 


408 Be 


"- 


j 


DIODORUS OF SICILY 


Aek&p Kat Kotvre Gaio, mapá 8é rots ' HAetows 
JA * x Ü » à / LS NUN. Y » M à / B 
oÀvjwmUAs TjyOv oy8Ó" pos rais éxuróv Oéxa, ka 
Qu VoM ; , / r]^ / i 
Tv évika oráOtov "ÁsoAÀcvüns Tleyeárgs. kara 
Oé ro/rous ToUs xpóvovs IlróAeuatos pév éx Tíüjs 
Mur8ov mÀeóoas àOpQ oTÓÀq 9u& mfowv év mapá- 
bl Li 5 / M i M 
TÀwo Tv "Avopov vAevÜépwoe kai T?) dpovpàáv 
éfayyaye.  kopuoÜeis 8^ émi TÓv 'loÜuóv. Suxvàva 
M un i H Aj À 7? M 
kai KWópiwÜov sapéAafev sapà IKpurgoviróAecs. Tàs 
06 uirius Ot sg ékupicvoe mÓAcwnv émwavów qpo- 
OeOn)Atokóres. év ruis mpó ruíros DipAow TO Ouo- 
yetv Dmép rv abDrOv map5oopnev. émeDáAero pév 
oüv kai ràs dÀAÀas 'lLAAgviSas móAes lIroAejatog 
éAevÜepoüv, ueydáAyv mpootieqv vyoUpevos. éaeotla. 
TOU iO(ows vpáypuaci Tcv TOv 'EAMjvew. cÓrotaw: 
émel 86 o£ [leAosrowinjowow oevvra£ápevou yopiyyxjocw 
oitrov kai ypr)ara TÓr cwAoynuévany o0€v ouv- 
eréAowv, ayavakr0cas ó OvráoTQs TmpÓs uév Káo- 
avüpov etp)üvyv émowvjcaro, xaU^ Tv érurépovs &O« 
kvupieUew TOV ÓAÀecv dv eiyov, rv 8é Xucvàva 
kaL KópiwÜov áodaAMoápevos dpovpü Ovfjpev eis 71v 
ÁlyvrTOV. 
TAS b i Pd / : LÀ 2; ^ 
pa Oé ToUTO: TpaTTOLÉévow IKAeomürpu TQ 
M 3 7 / ^ E] e ^7 3 
pv "Avrvyóve) vpoakómrovoa, Tfj 9. aipécet mrpós 
TOv IIroAegatov ázokAtvovaa. mpotiyev éc XápBecv, 
cs OuucopucÜncouévn mpós éxetvov. Tv 66 aen) 
pév '"AÀe£ávOpov ToÜ llépcas karamoAewcavros, 
/ ^ 
Üvydiryp Oé (DiAEmmov rob "Apivrov, yvuw) 9é ye- 
^ ? 

yevguém ToU eis '"l[raAiav arparevoavros ' AAcÉ- 


mm a e enn e menester 2 PPP AUI VH MU Up P AI hee errors rta rib rines 09 pte ie n Idi den A ABIIT he TEETH RTEHAV nte 





* Charinus was arehon in 308/7 s.c. In the V'asti the year 
309 mc. is a '"  dietator year" with L. Papirius Cursor as 
dietator and C. Junius Bubuleus Brutus as his master-of- 
horse. No eonsuls are given. For these dictator yeurs, 
24.0 


LT E 


5, 


cL 


BOOK XX. 37. 1- 


Quintus Fabius! ; and in Elis the Olympian Games aos i.c 


were celebrated for the one hundred aud eighteenth 
time, at which celebration Apollonides of Tegea won 
the foot racc.  Atthis time,? while Ptolemy was 
sailing from Myndus with a strong fleet through the 
islands, he liberated Andros as he passed by and drove 
out the garrison. Moving on to the Isthmus, he took 
Sieyon «nd Corinth from Ct atesipolis.  Sinee the 
causes [hat explain her becoming ruler of famous 
cities were made elear iu the. preceding. Book,?. we 
shall refrain from again diseussing the same subject. 
Now Ptolemy planned to free the other Greek cities 
also, thinking that the goodwill of the Greeks would 
be a great gain for him in his own undertakings ; but 
when the Pe Joponnesians, having agreed to contribute 
food. and. money, contributed nothing of what had 
been promised, the prince in anger made peace with 
Cassander, by the terms of which peace each prince 
was to remain master of the cities that he was hold- 
ing; and after securing Sicyon and Corinth with a 
garrison, Ptolemy departed for Egypt. 

Meanwhile Cleopatra quarrelled with Antigonus 
and, inclining to east her lot with Ptolemy, she 
started from Sardis in order to eross over to him. She 
was the sister of Alexander the conqueror of Persia 
and daughter of Philip, son of Amyntas, and had been 
the w ife of the Alexander who made an expedition 
probably invented to aecomimnodate two systenis of. chrono- 
logy, ep. Introduction to. Vol, IX. and 11, Stuart Jones in 
Cianhridge: ncient. History, 7T. 321. "This fictitious year i5 
oniitted by both Livy and Diodorus, and from this point on 
the Varronian chronology and that of Diodorus agree, "The 
consuls for 308 n.c. are given in the l'asti as P. Decius Mus 
for the second lime and Q. Fabius Maximus Rullianus for 
the third, ep. Livy, 9. 40, 41. 

? Continued from ehap. 27. 3. 3 Cp. Book 19. 67. 1. 


241 


DIODORUS OF SICILY 


/ M X » / D " " € 
4dvOpov.  Oi& TTv émiwjáveiav ov ToU vyévovs oi 
A Pd 1 / X M3 / 
zep. KácavOpov kot Avotuaxyov, eru 06 " Avriyovov 
«ai IlroAeuatov kat kaÜóÀou mávres ot pLerà Tw 
E / E : A C, ^ 4 ? 
ÁAefávOpov TeAevrTv á£ioAoycraro: TÓVv T»yepnó- 
vuv TaÜTQV éuvüorevov: ékaoTos yàp ToUTQ T 
/ /, M 8 / EE 2A / 3 
yáu«  cvvakoAovÜrjcew  Makeoóvas érilev | ávr- 
exero rfjs BaouAuctfjs oücias, s T1)v rv ÓÀcv üpyrv 

b Trep.oTT)0coV eig éavTÓv. Ó Oé érruueA rs TOv Máp- 
Oecv éycov vrapáyyeApa, map. ' Avrvyóvov ropetv Tiv 
KAcomárpav, OwkcAvev abris T)v é£o00v* Dorepov 
O6 erpoorá£avros ToU Quvdarov Oui rwv yvvaucá 

uis ; r1 » » , ; / 

6 éGoAodóvryoev. | ó B8' 'Avriyovos o9 fovAóuevos 
AéyecÜa, kar! aDroU wepi Tís dvaupécecs, Tów 
yuraukó)v vwas ékóÀaoev cs émifieBovAeuku(us kai 

A M M ? M ^ 3 / 
T& mept Tü5v ékdopav faowkds éduAokdAyocv. 
Aeomárpa. jév obv mepuynros vyevopévy mapá 
rots émibaveorárois v)yenóot mpó oU ovvreAcoÜfjva 
TÓV yájov TotaTS érvxye karaoTpodjs. | 
"H ^ Oé 5 À À 0ó A M A 5 X NÁ M 

7 pets 0€ OveAmAvÜÓTes rà karà rrjv ' Aoíav kai 
v)v "EAAá8a ueraBiBácouev rÓv Aóyov éri và da 
pépn Tífs oikovpévns. 

b 

38. Korà yàp cv Auffógs Kapyo8oviev éx- 
Teubávrew Osvapav Tv vpocacouévgv! mods doe- 
orqkóras Nouá9as ' AyaÜokX$s émi uév ro 'Tévoros 
dméAvrev "Ápxáyolov TÓv vióv uerà uépovs cs 
cTrpuTiüs, a)rOs 9. üàvaÀafov To)e kporíorovs, 
TeLoUs pev OkrakvoytMovs, bmrmets 06 Okraoaíovs, 
bGeoyr 0é Auflómv mevríkovra, xarà omovB)y» ém- 

2 koAoU0e. Tots roAejiow. | oi 86 KapynBówot vapa- 


* mpoca£ouévyy Dindorf: mpoa8efouérgv. 


- 





* For the 1narriage of Cleopatra and. Alexander, at which 


249 





MP He ibi I Pris eser ttr PH a i Inn PCM TS ree a riter Pr Mme, seht crise mereri mere nep ARE Hàn Hh A Gk M Sad Tem me eamm R A Mme 


dece o 


BOOK XX. 37. 3—38. 2 


into Italy.' Because of the distinction of her descent ses s. 


Cassander and Lysimachus, as well as Antigonus and 
Ptolemy and in general all the leaders who were most 
important after Aleshnder's death, sought her hand ; 
for each of them, hoping that the Macedonians would 
follow the lead of this marriage, was seeking alliance 
with the royal house in order thus to gain supreme 
power for himself. "The governor of Sardis, who had 
orders from Antigonus to wateh Cleopatra, prevented 
her departure ;. but: later, as commanded by tho 
prinee, he treachlierously brought about her death 
through the ageney of ecrtain women. But Antigonus, 
not wishing the murder to be laid at his door, punished 
some of the women for having plotted. against her, 
and took eare that the funeral should be eondueted 
in royal fashion. "Thus Cleopatra, after having been 
the prize in a eontest armuong the most eminent 
leaders, met this fate before her marriage was brought 
to pass. 

Now that we have related the events of Asia and 
of Greece, we shall turn our narrative to the other 
parts of the inhabited world? 

38. In Libya when the Carthaginians had sent out 
an army to win over the Nomads who had deserted, 
Agathoeles left his son Archagathus before Tunis 
with part of the army, but he himself, selecting the 
strongest men-—eight thousand foot, eight hundred 
horse, and fifty Libyan chariots—followed after the 
eneniy at full speed. When the Carthaginians had 


Philip was murdered, ep. Book 16. 91-04. After the death of 
Alexander of Epirus in 326 n.c., Cleopatra married Leonnatus 
(Plutareh, Zinnenes, 8. 5), and on his death in 322 n.c., she look 
as her third hushand. Perdieeas (Arrian, G1, 156. 8. 26), 
who died in 321 u.c. * Continued in ehap. 4. [. 

? Continued from ehap. 3f. 7, 


943 


p 


1 


DIODORUS OF SICILY 


yevnÜévres eis ToUs Nonas TOUS kaAovjLévovs 
Zobjovas, TroÀÀoUs Tv &yxcoptcov mpogpydyorro 
kai TV Adeorykórcv é €vious ets TY 3 mpoürrápxovaav 
&mororéaryoay cupuaytav: émei 8. Tovaav màj- 
oiov etvau roUs sroAejutovs, koreavpuromébeucur € eni 
TwoS yewÀódov meéptexojiévou pettpous Ba8éav icai 
Dvomepároi. kal Trpós [ier Ts dmpoodororous 
emÜéoeus TÓV cvayríov raUr« TpoeDdÀovro, TOv 
Oe NojuáOcw ToU jíAoT eüérovus mpocérafar 
émakoAovÜetr ots. "EAajow Kal mapcroyAoürras 
iccoóecv abráv TTV els rob urpoatey TTODC (av. ev 
Trovare TÓ mpooraxlév AyallokAijs. émi quer 
TOUTOUS Gméo rete TOUS T€ o erüormras ical ro£ óras ; 
a)rós O6 juerà TT)S dAAs OUMILECUS copy ui]are eT 


| TW arparomeBetuy' TV moÀeputenv. oL O€ Kapyn- 


Svo TTJV émivoLay a)TOÜ karavonjuarres cen pyayov 
Tv orpariàv ek Tf vapeufoAs kat Traparáe ares 
érotpoL T'pÓs py kaÜewrrrKewgav. émei écóptov 
TOUS mei TÓV "AryaÜoiAéa. B aBalvovraus jon TÓr 
TOTGJAÓV, avvrerarypiévot évéDaAov iai vepi TÓ 
feiÜpov Ovomréparov Omápxov mroAAoUs TÀV évayTir 
àvyjpouv. mpoopuacouévay 0d rà per Ayaflo- 
KkAéovs oí pev "EAves TOÁS áperaís Dmepetyov, 
oí 66 Báppapor mois 7rajfea mepueytrovro. &vÜ«. 
97 TOV orparomréOcy eri zoÀ)Uv wpórvov quAoriquus 
dyavibopiévan OL Tp. ajporépotus Nojuióes TÍN 
uev Mans deir picewav, émerijpouv Oé TO TéAos 
ToO ivo vou, Die yvcukóres TÓV fyrmyjévaov Tüs 
Gmookeuds Oapmrácat. "AyaorAijs Oé TOUS ápi- 
OTOUS XV mepi «4OrOv qrpóoS eBuianro TOUS 
dvÜeorqkóras kat Tf roTowv rpomjj ToOs AovmoUg 
BapBápous dwyetv émoixoev: nóvou 06 rv Grréo 
244. 


Mean ReinGpM EE E. Eu aei e. de 


i$ DUREE UNE 


0 x——— n - 


BOOK XX. 38, 2-6 


eome to the tribe of Nomads called the Zupbones, $08 r.-. 
they won over many of the inhabitants and brought 
back some of the deserters to. their former alliance, 
but on learning that* the enemy were at hand, they 

'amped. on a certain. hill, which was surrounded by 
streams that were deep and difficult to eross.. "These 
they used as protection against the unexpected 
attacks of their opponents, but they directed the 
fittest of the. Nomads to follow the. Greeks. eloscly 
and by harassing them to prevent them from advan- 
cing. When Ehese did as they had. been. directed, 

Agathoc Jes senk against. them his slingers and bow- 
men, but he hims« jf with the resl of his army advaneed 
against: tlie eamp of the eneiny,. The Carthaginians 
on discovering his intenlion led their army out from 
their eamp, drew ib up, and took their positions ready 
for battle. But when they saw that Agathocles was 
already crossing the river, they attacked in formation, 
and at the stream, which was difficult to ford, they 
ses many of their opponents. However, as ÁAga- 
Lhoeles. pressed. forward, the Greeks were superior 
in valour, but the barbarians had the advantage of 
numbers. 'l'hen when the armies had been fighting 
gallantly for some time, the Nomads on both sides 
withdrew from the battle and awaited the outeome 
of the struggle, intending to plunder the baggage 
Irain of kiode who were defeated. But Agathocles, 
who had his best men about him, first forced back 
those opposite to bim, and by their rout he caused 
the rest of the barbarians to flee. Of the cavalry only 


MgMMMMMEM———— Ep eene Dnm Rt 


X dAÀXqr before avparoneócior omitted by Dindorf. 
' 245 


d 


DIODORUS OF SICILY 


oí cvvaycmviLópuevo, rois. Kapynóovious "EAAqves, 


Gv. KAMveov ?)yetro, 7o)s vrepi róv ' AyaQokAéa. Bapets 


émukeutévous Dméorgoav. ywvwauévov 9' abTÓv 
Aajmpóüs oi srÀetorou pév àvppéüncav puaxópuevot 
yevvaias, oí 8e mepieubÜévres ríyn rw Ovcoc0n- 
cav. 

30. 'O 8' 'AvyaÜoxAis ádeis TO Üubicew  Torous 
dproev émi To)s karaóvyóvras Dapfápous eis 
ryv apeu[BoA)v iai mpoopiutójievos TÓrOw Tpoa- 
ávreo. kai Ovompooírow oUy TjrTov émagcyev 7) 
8veriÜe, ro)s KapxqOoviovus. o0 umQv éAqye! mfjs 
rÓÀuxs, dAÀAà fj víkm perecpilóuevos évékevro, 
O.aAnpDávev karà piros aipcew Tv aTparo- 
veüc(av. év rocoUrq 0é TÓ TéÀos Tíjs uáx9s kapa- 
Gokoüvres ot Nopud8es rais uv rv Kapyvóovicov 
dzooxevats o9y otoí re joa» éméoÜa, Ou, TÓ Ts 
Ovváuew dudorépas mÀyotov Tfjs vrapejoMis dyc- 
vitecÜat, éri 8é mr)v vOv 'EAXQvev orparormeóciay 
cpuugcav, eióóres TOv 'AyaÜoxAéa apr áre- 
oTacpévov. épov 0. a)vríjs ovovjs TOv Ovvauévav 
ápdvaoÜUa, país évwreoóvres ro)s uév Avrioráv- 
rag OActyous Óvras dámékrewav, aiypaAdovov 6 
mAwüÜovs xai Tí &AÀqs d$eÀe(ias ékupievcav. 
09) zvÜOpevos ó '"AyalokAfjs T)ye karà Táxos Tijv 
OUvapav kat riw. év Tv ádmprraouévov ávécowoe, 
rÀv 8é mAetorcv ot NopdOes éxupicevov kat vuierós 
émvyevouévgs pakpàv éavro)s éferómucav.  ó 8e 
OvváoTas oT'jcas rpórotov rà pév Addvpa, OwelÀero 
rols oTpaTwOTOAS, ÓTos próeis dyavakrToTm epi 
rÓv dmoÀcAórcv, ros O. aiypaAcrovs "EAAqvas 
ToUs ovorparevoajévovs Trois Kapyvooviow ets TU 


7 E / T 1 " 
5 po/piov dméÜero.  oóro puév oOv eDAaBoUpero: 


246 


Aper RS 


BOOK XX. 38. 6—39. 5 


the Greeks who, led by Clinon, were assisting the 30s n. 
Carthaginians withstood Agathocles' heavy armed 
men as they advanced. Although they struggled 
brilliantly, most of vthese Greeks were slain while 
fighting gallantly, and those who survived were saved 
by mere chance. 
99. Agathocles, giving up the pursuit of the cavalry, 
attacked the barbarians who had taken refuge in the 
amp 3 and, since he had to foree his way over terrain 
steep and difficult of aecess, he suffered losses no less 
greak than. those. he inflieted on the. Carthaginians. 
Nevertheless, he did not slacken his zeal, but rat ther, 
made confident by his victory, pressed on, expecting 
to take the eamp by storm. At this the Nomads who 
were awaiting the outcome of the battle, not being 
able to fall on the baggage train of the Carthaginians 
since both armies were fighting near the camp, made 
in abtack on the ene: ampment of the Gr ceks, knowing 
that Agathocles had been drawn off to a. great dis- 
tanec. Since the camp was without defenders capable 
of warding them off, they easily launched an attack, 
killing the few who resisted them and gaining pos- 
session of a large number of prisoners aud of booty as 
well. On hearing this Agathocles led his army back 
quickly and recovered some of the spoil, but most 
of it the Nomads kept in their possession, and as night 
eame on they withdrew to a distance. "The prince, 
after setting up a trophy, divided the booty among 
the soldiers so that no one might complain about his 
losses ; but the captured Greeks, who had been 
fighting for the Carthaginians, he put into & cer- 
tain fortress. Now thcse men, dreading punishment 


aeque Pep ui 





? éApyé ye Teiske. *? eis TL Wesseling : €ig TO, 
3 obro, Dindorf: abroi, 





DIODORUS OF SICILY 


T)v dxO ToÜ Ovvdorov Twucopíav vvkróg éméÜevro 
TOUS £v T(Q dpovpio kai Tfj Láym kpuro)jevot 
kareAdBovro vósrov épuuvóv, Ovres oük éAáTTovs TÓÀYV 
MAbcov, Gv Tjcav 2ivpakóotot frÀetovs TOv Trevra- 
6 kocicv: "AyallokAfjs 86 srvÜópevos TÓ vrempaypévov 
?ke jerà ijs Ovvápnecos xai rarafipdoas Ümo- 
gTóvOous roUs émiÜeuévovs dmavras dréoda£ev. 
40. 'Ávó O6 Tf uáyns Tabs yevónevos kai 
Távra, rf) O.avoto. okoroUp.evos vpos TO Aafjetr ToUs 
Kapyw«óoviovs $moxyewiovs é£émeue mpeoDevrav 
"Op0Ocva. róv Xvpakóotov mpós '"OóéAAav cis Ku- 
pev. otros OÓ. Tv pév TOV QiÀcov rÓv cwvcorpa- 
reuuévov  'AÀe£dvOpq,  kvpwestv 0d TOv  vepi 
I&vprjvqv. sóAecv kot Ovvápecs àOpás mepyeBdAero 
32 rais éAmict petCova Ovvaore(av.  Towbrwyv oOv a- 
ToU OLávoiav éxyovros Tkev Ó map 'ÁyaÜoxAéovs 
cpeofevrás, à£ibv ovyraramoAeufjoon. Kapynóo- 
vious' üvyri 0€ ra)Ty)s Tfjs xpeías émwyyéAAero TÓv 
AyvyalloxkAéa avyyoprjoew abr TOv £v. Awfóg 
3 vpaypárov kvupieUew. eivat yàp Lcav?v aiTQ TV 
2ukeAMav, tv' é£i] rÀv dmó rífjs KapyuBóvos kwO- 
vov &raAAaxÜévro, uer! dOelas kpormeiv ámáons cfjs 
vjcov: vapaketaÜo, 06 kai rTjv "lraAMav abri) mpós 
émad£now Tfjs dpxyfis, éàv kpív ueLóvav opéycotlas. 
4T)v uév yàp AuBóne OueLevyuévqv ueyáÀo xal 
xoÀemQ meÀAye: ur9auás ápuótew abTQ, eis ijv 
kai vüv oU Kar" emÜvpav, àAÀá KQT. Qvüyimv 
3 J^ ^ 
5 àdtyÜo.. o 86 'OdéMas Tfj máAa. BeBovAevuéwm 


e re eÀ— em mr a Rar n Aqu te Hh trie nes e Iri niil mama pem Pe AH E SS AS ILS Re Rem YA P 





! In 322 n.c. Ophellas as general of Ptolemy restored. the 
oligarehy in Cyrené, which had been threatened by the mer- 
cenary leader Thibron in the service of the demoerats (Book 
18. 19-21). Heseemsto have remained in Cyrené as Ptolemy's 


248 


BOOK XX. 39. 5—40. 5 


from the prince, attacked those in the foriress at aso8 n4. 
night and, although defeated in the battle, occupied 
a slrong position, being in number not less than a 
CliietanE of whom EUM five hundred were Syra- 
eusans. However, when Agathocles heard what had 
happened, he eame with his amy, induced them to 
leave their position under a. iruec, and. slaughtered 
all those who had made the attack. 

40. After he had. finished this battle, Agathocles, 
Du in mind every device for bringing the 

C'ar Lhagrinians into subje clion, seul Orthon kie Dyrü- 
eusan as an envoy into. Cyrené. to. Ophellas!— The 
laL.Eer was one of Ehe eompanions ste had made (he 
eampaigu with Alexander : now, master of the cities 
of Cyrené aud. of à strong army, he was ambitious 
for a greater realm. — And so íl was to à man in this 
state of mind that there cunc the envoy from. Aga- 
Ihoeles inviting him to joiu hàn in subduing the 

Carthaginians. — In return for this service. Orthon 
Een Ophell: s Chat Agathocles would. permit 
him to exercise dominioun over Libya. For, he said, 
Sicily was enough for Agathocles, if only it should be 
possible for him, relieved of danger from. Carthage, 
lo rule over all the island. without fear. Moreover, 
[taly was close at his hand. for increasing his realm 
if he should decide to reach after greater things. 
l'or Libya, separated by a wide and dangerous sen, 
did not suit him at all, into which land he had even 
now come through no desire but because of necessity. 
Ophellas, now that to his long-considevred judgement 


governor, although he is not mentioned in connection with 
the insurrecetion there put down by Ptolemy in 312 5.c. (Book 
19. 79. 1-3). 

*oAeeeníhur do dustin, 22, 7. Ophellas rather than 
Azaoeies sSn04 proposed the de 


240 


DIODORUS OF SICILY 


«piae vpooveÜelons ríjs yevouévns éXriGos üouévos 
Ü»yKovoe kai mpós ev " AOnvaiovs mepi oua y tas 
Oveméwmero, yeyauukas Eo0voUeqv vy ] Muriábov 
Puyorreépa. ToU Tv mrpoanyop(av dépovros eis TOV 
6 orpocmyr)cavra TOv év MapaÜUQw vuegoávrov. | Su 
07) raUrqv TÜ)» Émwyajav kai r5v dÀXQv omovonv, 
7v. DOmfoyev dmoóeOevypévos eic Tv ÓÀw, xoi 
TOÀAol rwv '"AÜqvaiowv TpoÜUncos Ómükovcav «is 
TT] Orpareiav.  oUk OÀLyo. Bé kai vv dAAwv 
"EAMjvev. éorrevóov kowcwvíjaa, rs émfoAfjs, éXrt- 
Lovres v'jv Te kpuriorQv Tífs Au)us xarakxAnpov- 
x"cew koi rov év KapynóOów. Owapmáoew mAobrov. 
7 TÀ uév yàp xarà T)v 'LAAdÓa 8i roÓs avveyeis 
TwOoÀéuous kai Tàs Tüv DÜvvaorüv mpos àAjAous 
diÀoruuias oOevf) kal ramewà kaevoriicev eot! 
ómeA&upavov ui) nóvov éykparets éocaÜat rroÀAOv 
àyaÜcdv, àAÀÀà iai rÀv mapóvrowv kaóv draMa- 
i d. 
. ^O 8 obv 'OdéMas, émei0T) TávT. aDT() TrpOs 
2. erpareiay kareokeUaoTo Aapimrpás, Spyro 
ner Ts Ovvájuecos, éycv mreLoUs Aev mÀetovs TV 
uvpütv, imrets 06€ é£akooiovs, Gouura O6 éxaróv, 
7wtóxovs 06 kai vrapaDáras vÀelovs rÀv rpuucootav. 
1KoÀoUDovv 8€ kai rÀv é£c ráfecs Aeyouévov oük 
éAdTrTovs qpitov: voÀÀol O6 co)rov Tékva xal 
yvvatkas kai rtv GAÀÀqv vapackev)v Tiyov, core 
2 éudepij r')v orpariàv Dmápyew dmrowiq. | Qrciicait- 
Oeka, sév otv T)uépas óOovmroprjcavres kai OueADÓvres 
oTroOíous TpuoxtAMous xareokwwocav epi Abró- 
1 4» added by Dindorf. 


250 


E CUNT SET MP E ITE REAPER UII NRE 


p EMI TUN E 


BOOK XX. 40. 5—41. 2 


was added this actual hope, gladly consented and sent 0s s.c. 
to the Athenians an envoy to confer about an alliance, 
for Ophellas had married Euthydicó,! the daughter 
of a Miltiades who &raced that name back to him 
who had commanded the victorious troops at Mar: 
thon. On account of this marriage and the othor 
marks of favour which he had habitually displayed 
toward their city, a. good many of the Athenians 
eagerly enlisted for the c: ampaign. No small number 
also of the other Greeks were quiek to join in the 
undertaking since they hoped to portion out for 
colonization the most fertile part of Libya and to 
plunder the wealth of Carthage. | For conditions 
Liroughout Greece ou account of "the eontinuous wars 
and the mutual rivalries of the princes had become 
unstable and straitened, and they expected not only 
to gain many advantages, but also to rid themselves 
of their present evils. 

41. And so Ophellas, when every thingr for his cam- 
paign had been pr cpared magnificently; set out with 
his army, having more than ten thousand foot-soldiers, 
six hundred HOPSe eut a hundred chariots, and more 
than three hundred charioteers and men to fight 
beside them. "There followed also of those who are 
temned non-combatants not less than ten thousand ; 
and many of these brought their children and. wives 
and other possessions, so that the army was like a 
eolonizing expedition. When they had marched for 
eighteen days and had traversed three thousand 
stades, they encamped at Automala?; thence as 


* After Ophellas! death she returned to Athens and beeame 
ü wife of Demetrius Poliorcetes (Plutarch, Demetrius, L4. 1). 

, About 2315 miles, 

Ab the. extreme. western. limit of Cyrene, ab the. most 
m" point of the Greater Syrtis (Strabo, 9. 5. 90). 


251 


* 


LÍ 


m 


- 


--— 


DIODORUS OF SICILY 


paAÀa!* évreüÜev. 8€ mropevop/évots bmfjpyev ópos e 
dporépav TÓV gwepir ámókprjuvov, ev néaq 

éyov ódpoyya. DaÜetav, é£ 1)s ávérewe Aa) mérpa 
qrpós opÜóv &vaTeivouca akófreAov: mrept 06 cU 
piLav aUT1s ayrpov 5v eüpiéyeÜes, urrQ icai atAauct 
cwvrpedés, év db nuÜevovor yeyovévat paatiuraar 
Adpiav TO kdÀMet Ouudépovaauv: Ou. Oé Qv fs 
Vuytfjs üypiórrra, Guvrumáoat acu Tyr our abris 
rór neràü raUra xpóvov ÜnpuiOu.  rÓr yüp ywo- 
jérey adrfj vaiScv arárrov. reAevriovrror Bapu- 
Üvuoücav érmi T) máte. kat. dÜavoboar Tas. TÓw 
dAÀam yvvatkd eórexvicug ieAedew éx TOY ayka- 
Adv éfapmáLeoÜa, rà Bpédn) xal vapayptjua amro- 
kTévvew. | O00. kab ial" ziuüs uéypi roO vv. Biov 
sap Trois rmüow Owaéveiw TT))V sept Tfje yuvaucós 
raUTus duüuwv xai $opeperárqgv aDrots elvau TV 
raór)s Tpoonyyopiav. Ore 0é jueÜ/vokovro, TTw 
detav oiBóvau vüciw à BovAowro rout dmrapa.- 
rüp'jres. [un] mroAvmparypiovoUas obw rfj iar. 
éxetvoy TÓv xpóvov Tü. yuópieva, TOUS" car TV 
ycpav jmoAaufávew pr DAÀémew aórcQv: kai Ou 
Tor! éuvÜoÀóyyodv Twes cs eis üpowov éufiáAot 
roUs óóÜaAuoós, Tcv €v otwp cvvreAovuéwmgv ÓóA- 
ycptav eis TO Tpo«tpjuévor jérpov ueradépovres, 
Qs TroUTou rapppniévov Tr?|v Ópaciw. OTi. O6 kará 


1 AboróuaÀa Wesseling : AorouóAas. 
* Ourervmiotat Madvig, liseher. 
? robos added by Wesseling. 


Y 3* À,.* od» t 


! 'The myth is also DET Trip uos SEG eg oRr INDE, e 
Peace, 758, and. Wasps, 1035. p | "E ; 


252 


BOOK XX. 41. 9-6 


they advanced there was a mountain, precipitous on 848 s. 


both sides but with a deep ravine in the centre, from 
which extended a smooth rock that rose up to a lofty 
peak. At the baseeof this rock was a large cave 
thiekly covered with ivy and bryony, in which accord- 
ing to myth had been born Lamia, à queen of sur- 
passing beauty. Dut on account of the savagery of 
her heart they say that the time that has pos 
sinee has. transformed her face to a bestial aspect. 
For when all the children: born. to her had. died 
weighed. down in her misfortune. and. envying the 
happines s of all other women in their alilliron, she 
ordered. that the new-born babies be snatehed from 
Lheir mothers" arms and straightway slain, Where- 
fore «nong us even down to the present generation, 
the story of this woman remains among the children 
and her name is nost terrifying to them.*. But when- 
ever she drank frecly, she gave to all the opportunity 
to do what they pleased. unobserved. — Therefore, 
«nee she did not trouble herself about what was 
taking plaee at such times, the people of the land 
a sumed that she could not see. And for that reason 
some tell in the myth that she threw her eyes into 
a flask? metaphorically burning the earelessness that 
is most complete amid wine into the aforesaid 
measure, sinee it was a measure of wine that took 
away her sight. Que might also present Euripides 
given to Duris (FC/r/f, 76. F 17), whom Diodorus is probably 
following here. 

* 'lhis was beeause of the jealous wrath of Itera, the l'ather 
of the STER being Zeus. 

? Strabo, 1. 2. H, lists this myth «mong those used to 
frighten children. Cp. Tlorace, «rt of Doctry, 340. 

4 Plutarch, On. Curiosity, 2 (p. 516), says that she took 


her eycs out of her head. when she wished to rest at home and 
replaced them when she went abroad. 


258 


- 
- 


3 


DIODORUS OF SICILY 


T)V ius. yéyovev arg kat róv Edpuriónv 8ei£a 
Tis àv paprupotüvra: Aéyet yàp | 


"RN V2 / ecd 
Tis ToUVojua TÓ éTOveiO.o TOv. Dporois 
7T t € ; 
ook oi8e Aaputas Trfjs AuBvorucfjs yévos; 


r3 


49. 'O 9' oov" 'OdéAAas àüvaAaBow rv Bdvauuw 
vpofjyev Oui Tíjs avUOpov kai ÜnpuóBovs érrvmróvcs: 
o) uóvov yàp UOO0uros éomámüev, dAÀÀd rai TÍN 
&upüs rpod$s droAwrovoys éxwODrvevoer dmar ur- 
oÀéca. rÓ cTpaTÓweOov. Oakérwv 86 Ünpitor mav- 
Toitur émeyóvrov T Tepi ràs Müprewg épwjua iat 
TÓv mAÀ«lorTcv OÀéÜpiov éyóvrcw 70 DÜfypa moÀAM, 
Tjj cvpdop& epiémvmrrov, àüpowÜnrov éyovres Tv 
ék TOv ia&rpQv kai düwv émucoupiar. ka yàp 
év.o, rüv Odeov ópoíav éyovres T)v xpóav Tf) ka. 
aDrOUS oUoy xcpq Tv iOiav doi drmpoópuror 
ézrolovv: ofs voÀÀoi Oi T) dyvowv émflatvovres 
Onypacu Üavarnópow mepiémumrov.  réAos 86 kurà 
T?)v OO0troptav TrAetov 1) Go wi]vas kaosaÜvjourres 
póyis. Dvjvucav «pos ToUs mepi "AyalokAéa kal 
Bp«x? OSiuaxcp/cavres àm' àMWjAev mw Oovapw 
coureorparorméóeucav. 

Et0' oí uév Kapyn8ówo: cvÜóuevow riv rovrov 
mapovctav karerAdyw)oav, ópüvres rrÀuasrrv 89- 
vapav kar. a)rOv Tvjkovcay: 0 9.  AyaÜokAdjs dmav- 
v1í7&s Tols mepi TOv 'OdéAAav kai duAodpóvws 
&ravra xyopyy5je«s ro)rovs uév Ttov v')v arparuv 
üvaÀauávew ék Tfs kakomaÜe(as, aDrós 8é émi- 
petvas ?)uépas oÀcyas kai raraokejápnevos éxaora 
TOV Tparrouévov év rfj rapeufioAfj rÀv rapóvrav, 
,? None of the attempts to heal this limping verse is eon- 
vincing. 


254 


AA m dm 


BOOK XX. 41, 6—42, 3 


as a witness that she was born in Libya, for he says : 308 ».c. 
'" Who does not know the name of Lamia, Libyan in 
s a name of greatest reproach among mortals ? "' ! 

. Now Ophellas ^with his army was advancing 
i great difficulty through a waterless land filled 
with savage creatures ; for not only did D lack water, 
but since dry food also gave out, he was in danger 
of losing his entire amy. l'anged nuns of all 
kinds i iicut the desert near the Syrtis, and the bite 
of most of these is fatal ; therefore it was a. great 
disaster into which they were fallen. since they were 
not helped by remedies supplied by physicians and 
friends. | For some of the serpents, since they had a 
skin very like in appearance to the. ground that was 
beneath them, made their own forms invisible ; and 
many of the men, treading upon these in ignorance, 
received bites that were fatal. Final y after suffering 
great hardships on. the mareh for more than two 
months, they with difficulty completed the journey 
to Agathocles and encamped, keeping the two forces 
4 short distance apart. 

The Carthaginians, on hearing of their presence, 
were panic stricken, secing that so great a force had 
arrived against them ; but " Agathocles, p going to meet 
Ophellas "and generously furnishing all needed sup- 
plies, begged hím to relieve his army ; from its distress. 
He himself remained for some days and carefully 
observed all that was being done in the camp of the 





n 
! 
n 
: 
1 
[ 
? 
t 
: 


1 "The play from which this fragment comes is nob known. 
Cp. Nauck, T'rag. Gr. Frag., Furipides, 922. 
* According: to Justin, 22. 7. 5, Agathoeles went so far in 
showing his friendship as to have Ophellas adopt one of his 
sons. 


Warp ueqepeneppaomiumepeueieem gesntime Am Mm m M) Het mat d sa iMRia s Mte iuga t oq o re aat 


? 8 otv Dindorf: yov R, y! otv XI, 





255 


de 


bd 


DIODORUS OF SICILY 


émel vÓ mÀelov uépos rÓv oTpuruorÀv émi yoprá- 
ci.oTo. ka, avroAoylay é£eAgAU0eu, róv 66 'OóéAAav 
éópa pwnüév rÀv Od" éavrob BeBovAevuévow Dmo- 
^ / ? d Ld 958 / 
voofvra, cvvWyayev ékkÀgoiav Tv iOiov oTpa- 
^ ^ M 

TwUoTÓV, korwyop5ycas 86 ToÜ mapóvros émi Tv 

i 
cuujLaxiar cs émupovÀAeVovros xai sapotóvas TO 
vÀf$Üos «0Übs Owokevaouérgv T)v Osvapur vyev 

- | dr 

émi roUs Kopqrvatovs. «iU ó uév 'OdéAAas Giu 7 
vapádo£ov cavramAayeis émeyelpyoe uev apivaatat, 
KuraTuyoULevos 06 kai Tr?v ÜmoAeAeuuuérny. 8Ura- 
pur oük éycw £ióypeov payójuevog. éreAeiryoev- 


50 0 'AyaÜokAfjs avvavaykácas TO Aovróv. srÀfios 


avroÜéoÜ0as rà ómÀo kat duÀAavÜpayrow: émayyeAaas 
vapaorwoápevos dzarras rüpios éyévero Tfjg Qvurá- 
pecs máons.  'OdéAMas uér oóv &Amoas weydAÀa. 
kai mpoxeiórepov aDrOv miOTeÜGAaS TOwLÜT)S Éruxe 
Tíjs ToU Biov karaoTpodts. 

48. 'E» 86 r$ Kapygóóv. BopuíAkas áÀas 01- 
vevoyuévos émiéoÜa. cvpavwOu kuupóv | émelsyrei 
Tas iOtaus émioAuts oiketov. sroAÀdkis 06 Ou8diTOS 
ToU ku«ipoU ràs d$opuàs TroD mpárrew TO DBefov- 
Aevupévov üt vus aria pukpà rrapewrimrovoa. 8ueii- 
Àvev: Óevoi0aíuoves yàp ot uéAAovres éyyewetv Tuis 
vapavópous kat peyáÀaus mpá£eou kai TÓ uéAAcw 
dei ToU mpárrew kai T7»)v )mépÜsoiv Tfjg ouvreAelas 
mpokpivovow.  Ó Koi TÓTre acuvéBawev kai cepi 


1 &moüféoÜn. Dindorf: ámo86o0«:. 


Wedqi-d PUN - 4o — M 0o —— o 


! The whole account, with its empbasis on the treachery 
256 











BOOK XX. 42, 3—43. 1 


new arrivals. When the larger part of the soldiers sus i. 
had scattered to find fodder and food, and when he 

saw that Ophellas had no suspicion of what he himself 
had planned, he sumneoned an. assembly of his own 
soldiers and, after accusing the man who had come 
to join the allianee as if he were plotting against 
himself and thus rousing the anger of his men, 
siraightway led his army in full array against the 
Cyreneans.  PFhen Ophellas, stunned by this un- 
expected. aetion, attempted. to defend himself ; but, 
pressed for time, the forees that he had remaining in 
eiump not beimg adequate, he. died. fighting. Asa- 
lhocles. forced. the. vest of the army to lay down dts 
arms, and by winning them all over with generous 
promises, he became master of the whole : army. Thus 
Ophelas, who had cehevished. great hopes and. had 
'ashly entrusted. himself to another, met an. end so 
inglorious.! 

48. In Carthage Bormilear, who had long plamed 
to make an attempt ab tyvanny, was sceking a proper 
ocension for his private schemes. "Time and again 
when cireumstauces put him in a position to carry out 
what he had planned, some little cause intervened 
to thwart him.* For those who are about to undertake 
liwless and important enterprises are superstitious 
and always choose delay rather than action, and post- 
pouement rather than accomplishment. This hap- 
pened also on this oceasion and in regard to this man ; 


of Agathoeles, is probably drawn from Duris, as a part of 
it quite certainly is (ep. note on ehap. 4t. 3). 

? For ehaps. 43-4 ep. Justin, 92. 7. 6-11, who says that 
Bormilear, after Agathocles had inflieted severe losses on the 
o nne wished to. go over to. Agathoeles with his 
army, was prevented by a sedilion in ihe Sieilian camp, ard 
was put to death by his fellow citizens. 


VOD X K OD5T 


DIODORUS OF SICILY 


2 éketvov: e&émeque pev yàp. TOUS émupavearárous 
TÀVv ToÀvrüv eis TTv Émi TOUS Nojdóas oTporetav, 
iva pioéva, rÀv a£ioAóycv éxyn Tóv ivrurroónevov, 
ovk éróAua 8é &mokaXóiao Du TpÓs TV rupavvióa, 

3 perakaAoUpuevos DTO TÍS eoAafieías. ka" óv 8é 
Kaipóv "AyaÜokAfjs éméero rots Trepi. rov 'OdéAMav, 
óppuijoaa Kai ToÜrov cwvépn mpós Tüv OvvaoTeiav, 

dyvoovra djuborépcv TÀ Tüpü rois moAelous 

4 mrporrTópueva,. obr€ yàp "AyatokAfjs € éyveo TT|V erri- 
Üeow Tfjs rupavvios. iai TÜv év rjj TróÀe. rapajv, 
enel pa8is v éxpármae Tis Kapynóóvos: etÀero 
yàp àv DBoppuíAkas ém abrodopc ycvópevos Quv- 
epyetv "AyaÜokAet pGÀÀov 3 rois ToÀiraus Sotva 
T?) ék Tof c'OpoTOS Tucpiay oUre máÀw oi Kap- 
x96vtoL Tv émibeaw Tv "AyalloxAéous émrÜÜovro: 
PaBicos yàp àv adrOv exetpaioavro mpocAapóperot 

óTÜ)P per 'OdéMa OUvauav. | GÀÀ', oltua, Tap. 
&uborépots oUic áÀAoytorcs ovvépy) ecu Tu4ÜTV 
T?V dyvoiuv, kaimep jueyüAov qíév oDoQv TÓv 
mrpáeecov, éyyvs 9. àAAYJÀeov Tv emrucexetpr)icór eov 

6 Tots Ty ÀucoUTous roAwjua ow: Ó Te yàp ' AyaÜoxAMfs 
&vOpa. diXov péAMov ayaupety cpós oj0év éméBaAMe 
Tv Oudvoune TÓwv -apà crois soÀeuíos ovvreAov- 
pévov, ó re BopuíAxas T2)v 7fjs rarpióos cAevÜepiav 
dauposuevos oUv0&v ÓÀws émoAvmpuypióves TÓV Tap 
TOlS ávrwrrparorebebovau, os üv éyov zrpoket- 
pevov ey Tfj jy TÓ p?) ToUs oÀen(ovs éri ToÜ 
vrapóvros, aAMa TOUS aroÀfras karazroAeyíjoaa. 

7  Taórg 5 dv TLS KaL TY)V LoTODLAV karapéulouro, 
Üecpáv émi uév ToU fiov voÀÀàs xal Owaoópovs 
mpá£eus ovvreÀovpévas karà róv arÓv kaupóv, Tots 
9' àvaypádovoiv àvaykatov Ümápyov rÓ uecoAafletv 


258 


BOOK XX. 43. 1-7 


for he sent out the most distinguished of the citizens 808 v. 


to the campaign against the Nomads so that he might 
have no man of consequence to oppose him, but he 
did not venture to mike an open bid for the tyranny, 
being held back by caution. But it happened that 
at the time when Agathocles attacked Ophellas, 
Bormilear made his effort to gain the tyranny, each 
of the two being ignorant of what the enemy was 
doing. Agathocles did not know of the attempt at. 
tyranny and of the eonfusion in the city when he 
might easily have become master of Carthage, for 
when Bormilcar was discovered iu the aet he would 
have preferred to co-operate with Agathocles rather 
than pay the penalty in his own person to the citizens. 
And again, the Carthaginians had not heard of 
Agathocles' attack, for they might easily have over- 
powered hin with the aid of the army of Ophellas. 
But I suppose that not without reason did such ignor- 
ance prevail on both sides, although the actions were 
on à large scale and those who had undertaken deeds 
of such daring were near each other. TY'or Agathocles, 
when about to kil a man who was his friend, paid 
attention to nothing that was happening among his 
enemies ; and Bormilear, when depriving his father- 
land of its liberty, did not concern himself at all with 
cvents in the camp of the enemy, since be had as a 
fixed purpose in his mind to conquer at the time, not 
his enemies, but his fellow citizens. 

At this point one might censure the art of history, 
when he observes that in life many different actions 
are consummated at the same time, but that it is 
necessary for those who record them to interrupt the 


bidkenkcd nendum nnn ————————S PR 


! ràv added by Geer. 
250 


DIODORUS OF SICILY 


T?jv Oupymow xai rots &pa. ovrreAovpévows. ueptLetw 
ToUs xypóvovs apà jUcw, dore rv puév àAnÜewuw 
TÓV vrempoyp.évov Tó váos éygw, r))v 9. avaypadmv 
éorepnuévqv Tüs Onoias éf£ovoias papetoÜai uév 
Tà yeyevguéva, oÀó 0é AeimeoÜai. Tijg aüÀmÜoüs 
6.a8éaecs. 

44. fO 8' oóv BopuAkas éferaopuóv. Tv oTpa- 
TuUTÓv Tovjcápuevos év Tjj kaAovjiérg Néa. qróAei, 
pucpóv éfw Ts ápyatas Kapyn8óvos oUoy, Toc 
uév GAÀovs Quadijke, robs Bé avveidóras epi Tfj 
émil)écecs, Ovras sroÀcras uév mrevrakoctous, puollo- 
dópovs 8é «epi yiMovs àvaAapen,! &véBeer. éau- 

* TÓv TÜparvov. eis mévre 86 uépy roUs arpuri Tus 
OueAÓp,evos émjje, mrávras rog év rats OOcis dmav- 
rÓvras d7TocQürrcv. ycvouéwys 86 icarà cv qw 
rapaxíjs é£auctov TO puév mpórov ot Kapyw8óvtoi 
ToUs moÀeuious OméAapov srapevwmemTOGKéVoL Tpo- 
0.9op.évns cíjs móÀews: cs O' émeyvooU) ráAnÜés, 
cuvérpeyov oí véou, KaL eis ráfeug küuraoTüvresg 

3 cppymoav émi TOv rópavvov. ó 96 BopuíAkas rods 
év rais óOois àvoupó cdppumoev eis T?)v dyopàv ai 
TOÀÀoUs TÓv oÀvrüv dvómAÀovus karaÀafov dm- 

4 ékrewe. Tv O6 KapxyBovicv karaAa[loj.évcv Ts 
Tépi cT?v a yopàv olicias omAas oUcas Kai Tof 
BéAeot mukvots ypcpévew. oi Heréxovres Tfjs ém- 
Üéoecs karerpavpariLovro, ro Tómov mavrós éu- 

6 BeAoUs Ovros. Oiómep kaxomalobOvres avvébpa£av 
éüvrTOUS kai OLà TÓV oOrevomóv ocuvefémeoav eig 
T)v Néav móAw, BaAAóuevow avveyds ümó Tw 
260 





BOOK XX. 43. 7——44. 5 


narrative and. to parcel out different times to simul- sos s.c. 


taneous events contrary to nature, with the result 
that, although the aetual experience of the events 
contains the - truth, yet the written record, deprived 
of such power, while presenting copies of the atia 
falls far short of arranging them as they really were 
$4 Be that as it may, when Bormilear had re- 
viewed ine soldiers in what was called the New City, 
whieh is a short distance from Old Carthage, he dis- 
missed the rest, but holding those who were his con- 
federakes in the plot, five lumdred citizens and about 
à thousand mercenaries, he declaved himself tyvant. 
Dividing his soldiers into five. bands, he attacked, 
slaughtering those who opposed him in the streets. 
einee an extr aordinary tumult broke out everywhere 
in the city, the C arthaginians at first supposed that 
the enemy had made his way in and that the city was 
being betrayed ; when, however, the true situation 
became known, the young men ran together, formed 
companies, and advanced against the tyrant. But 
Bormilear, killing those in the streets, moved swiftly 
into the market place; and finding there many of 
the citizens unarmed, he slaughtered them. The 
Carthaginians, however, after occupying the buildings 
about the market place, which were tall hurled 
missiles thiek: and fast, and the participants in the 
uprising began to be struck down since the whole 
place was within range. "Therefore, since they were 
suffering severely, they closed ranks and forced their 
way out through the narrow streets into the New 
Vitis being SORRuQuES struck with missiles from 





Moa M) mtt ich pic enter ettet Spo jo ptit rmnrm pA RH Hi 9 


: &vaAafov addon by Rhodoman, who also suggests mapa- 
kaAeadpevos, mapakeAevadpievos, and ovvayaydov ; mapakaraoxav 
Reiske. 

261 


-1 


a 


9 


DIODORUS OF SICILY 


^ & / 
oikuOv kaÜ' às rvyxávowev aiei ytvOpevoi. — kara- 


/ 3 5 ^ € / / / Lj 
Aafopnévcov 8! abrOv bmwepOétuióv Twa TÓmOV ol 


Kapynoóvio. 7v moAvrQv mQvrov | ovvópauóvrav 
€v Tois ÓmÀois üvreoTrparo:éOcvcav Tos Gjeoro- 
kóci. TéÀos 86 mpéopew méjavres rv mpeopu- 
TáT(V ToUs eDÜérovs kai riv éyrAmudrwv Oórres 
d$eotv O.eÀAUÜ cav: kai rots juév GÀAots oUOÉv éun)- 
gucákmoav O.& TOUS mepieoT()ras TT»V TÓMV KkuOd- 
vovs, aorórv O6 róv Dopuüucar atkwodeerou Ocurds 
ToU Lv éerépuoar, o)0v dporvricavres TOv OcÓo- 
p.évciv ópiccov..— Kapynóómor jer oDv ku'QuvcUnarres 
rois ÓÀow odaAfvas roÜror rÓv rpórov éxopiaurro 
TT TGTpqav ToÀcretav, 

"AvaÜoxAfs 8é mÀota doprwyà yeutcas Tv Àa- 
jpuv ai TOUS axpnjarovs eig mÓÀenov Tw éÉk 
Kvprnms mrapacyeropéyan éppifioas dvréo ewe ete 
Zupakoroas. Xeutcoveor Ó émtyevopuévan* ( pev 
O.ebÜd pr róv mÀoóov, & 0. dféreoc mpós ràs kar 
'IraAav lfimkosocas rjoovs, oÀcya O' cis Tàs 
2yjpakoDocas Own. 

Korà 86 c»)v 'IraMav ot TOv 'VP'opatov Ümarot, 
Mapoots sroAepovjsévois r0 Xiauvvróv Bontoarres, 
Tfj T€ [Ax mpoerépryav ial quXvoUs TV TOÀejulcov 
&vetÀov. «tro 9i Tfjs "'Oupücov xopas OueAlóvres 
evépaAov eis T)v 'luppqvíav moAeu(av oOcav xal 
rÓ kaAoUpevov Kaiptuov dpoópuov éfemoAópienoav. 
DumpeaBevop.évo 8é TÓv eyxcpiov Ümép avoxdv 
Tpós pev Tapkvvvjras eis erm recoapáovra, mpós 
8e TOUS dMovs Tuppwqvo)s dGzavras eis évuvvTOv 
üvoyüs émovícavro. 


262 


BOOK XX. 44. 5-9 


whatever houses they chanced at any time to be near. 308 i. 
After these had occupied a certain elevation, the 
Carthaginians, now tha all the citizens had assembled 
in arms, drew up their forces against those who had 
taken part inthe uprising. PF inally, sending as envoys 
such of the oldest men as were qualified and offering 
amnesty, they came to terms. Against the rest they 
invoked no penalty on aecount of the dangers that 
surrounded. the city, but they eruelly tortured Bor- 
milear himself and put in to death, paying no 
heed. to. the oaths which had been given. Iu this 
way, then, the Carthaginians, after having bcen iu 
the. graves: danger, preserved the constitution of 
their fathers. 

Agnathocles, loading cargo vessels with his spoil and 
embarking on them those of the men who had come 
from. Cyr ené who were useless for war, sent them to 
Syracuse. Dut storms arose, and some of the ships 
were destroyed, some were driven to the Pithecusan 
Islands off the coast of Italy, and a few came safe to 
Syracuse.! 

In Italy ? the Roman consuls, going to the aid of 
in Marsi, against whom the Samnites were making 

'ar, were victorious in the battle and slew many 
o the enemy. "Then, crossing the territory of the 
Umbrians, they invaded Etruria, which was hostile, 
and took by siege the fortress called Caerium.? When 
the people of the region sent envoys to ask a truce, 
the consuls made a truce for forty years with the 
Tarquinians but with all the other Etruscans for one 
year.! 

! Continued in chap. 54. 1. 

? Continued from chap. 36. 6. Cp. Livy, 9 9. 41. 5-7. 


? Unknown. Caprium in ''able of Contents, p. 138, and 
in ear. Lect. here. * Continued in chap. 80. 1. 


263 


DIODORUS OF SICILY 


48. T6 8' éavotou xypóvov QAgAvÜOTos 'AO5- 
1 ^ 5 / 3 "p , 0€ M4 
vncot uév f)pxev " Ava£ucpáTgs, évr l'ouy 06 vraroi 
Y ; Zz 
k«aréoTrqcar "Acris KAaóócos rat XAeUktos. Qio- 
Aóuwios. émi 86 roUrcow Anwürpios uév ó '"Àvri- 
yóvov sapaAapcov vapà roD marpós Qvajuar ipàr 
meLuc Te kai vavruc]v, ért 96 fleÀóv kal TOv 
^ / 
dÀAÀcv TÓv eis voAwopkiar xpyoüucr TT)v Gpnuó- 
Lovcav mapackevov éfémAevoev éx ijs "Méoov: 
, S* efun 2x Ü ^ / : n 
TapdyyeAja Q' eiyer éAevÜepoUr mrócoaus pev màs 
xarà Tv 'LAXdOa móAew, mpevrqe 86 ce '"AUn- 
var, dpovpouuérgr óvÓ IKaodtrüpou. — karamrAei- 
cayros 8  axToD jierà, TTjs Gvvdpiecs cis rov leu 
n ; / ) 4/9 a ; 
xai mavraxOUev mpooBaAóvros é£ édáOov al kw- 
pvypa. rov)cauévov, Avovóctos 0 kaÜeoruuéros éni 
Tfs Movrvwxias dpospapyos «ai «urpis ó 
(Danes émueAnrr)s Tijs vóAens yeyewnnévos jnó 
Kaodávópov, zoAÀoUs éyovres orpurwuóTas, dmó Tdv 
reuydv TUvovro. TÓv Ó' 'Avrwyóvov oTpaTwrÓv 
vives Diaoáguevot kat kurà Tv ükryv DmepBávres 
1 ^ / ^ 
évrós ToÜ Teíyous mapsOétavro mÀe(ous TÓW Gvv- 
ayeiLopérov. TOv uév oüv llewoat& ToÜürov TÓv 
7 EN ^ H ^ 5» » / M 
rpórov dÀGva, avvéBm, rÀv 8' év&ov Awovóotos uév 
e 7; ? M , 
ó $pospapxos eis rv Movvvyíav owéQwvye, Nouj- 
? Li X 3 ^ 
4Tpios Ó' 0 OoAnpeUs dreycpmoev eis domu. Tj 
? € / 3 € 
Ó' ooTepata, TejhÜels ue" érépuv mpeaflevri)s dmó 
e^ / M Z $ "^ 
Tro) Óvjuov vrpós Anwiyrpuov kai mrepi ríjs a)rovoulas 
1 M m 
OuiAexÜeis xal Tfjs ias dodaAelas érvye mapa- 


tz 


mum 


*oAfter movnoap.évov l'ischer iu apparatus suggrests the 
addition of ór. Ayjrptos às ' AOjvas eAcvÜcpot, ep. Plutarch, 
Demetrius, 8. 


264 


EO RTT ORSC EE TEPPRLPUNVR RSEN 


BOOK XX. 45. 1-4 


45. When that year had come to an end, Anaxi- sonne. 
crates was archon in Athens and in Rome Appius 
Claudius and Lucigs Volumnius became consuls. 
While these held office, Demetrius, the son of Anti- 
gonus, having reccived from his father strong land 
and sea forces, also a suitable supply of missiles and 
of the other things requisite for carrying on a siege, 
set sail from. Ephesus. He had instructions to free 
all the cities throughout Greece, but first of all 
Athens, which was held hy a. garrison of Cassander.? 
Sailing into the Peiraeus with his forees, he at onec 
made an attaek on all sides and issued a proclama- 
tion? Dionysius, who had been plaeed in command 
of the garrison on. Munychia, and. Demetrius. of 
Phalerum, who bad been made military governor 
of the eity * by Cassander, resisted him from the 
walls with many soldiers. Some of Antigonus! men, 
attaeking with violenee and effecting an entrance 
along the coast, admitted many of their fellow 
soldiers within the wall. The result was that in this 
way the Peiraeus was taken ; and, of those within 
it, Dionysius the commander fled to Munychia and 
Demetrius of Phalerum withdrew into the city. On 
the next day, when he had been sent with others as 
envoys by the people to Demetrius and had discussed 
the independence of the city and his own security, 
he obtained a safe-conduct for himself and, giving 


! Anaxierates was archon in 307/6 n.c. In the Fasti the 
consuls for 307 n.c. are Ap. Claudius Caceus and IL. Volum- 
nius Flamma Violens; cp. Livy, 9. 49. 9. The narrative is 
continued from chap. 37. 6. 

* For this campaign ep. Plutarch, Demetrius, 8-9. 

3 [f we aecept JFischer's suggested supplement, we should 
add '"* that Demetrius was freeing Athens." 

4 i6. of Athens. 

265 


5 


( 


Bootind 


DIODORUS OF SICILY 


Trourijs kai TÀ KüaTÓ TÓs " AÜvjvas  Garoyucóigkcov 
euyev eis ràs OiBas, $ ÜcTepov 9e mpós IH roAeuatov 
eis Avyvmrov. obTos [Lev oÜr éry) Oéka Tfjs mróAecs 
émurramjoos é&émeacv ék Tfjs maTpiSos TÓV etpr- 
j.évov rpómov. o 0€ Óz]bos rÓv "AUnvaiov kopiaá- 
pievog T)V éAevÜepiav éjrmdionro ruiàs Tots airíous 
Ts aUTovopas. 

Anpojrpuos oH émuorijoas ToUs TerpoBóAovs xai 
Tüs GÀÀas jaoxavás Kai TÀ Ben "pocéBaAMe Tj 
Movvvxta. kal kamà yv yai karà, ÜdAarrav. , ipu- 
voj.éveyv. 86 Tv év8ov dmró TÓV T€ Óv cüpdioras 
cvvéBauve TOUS uev "epi Aovóotov mpoéxeu' rais 
Ovoxdpiaus kai rais TÀV TÓTr GV bmepoyais, oUcts 
Tíjs Movwrvxtas Oxvpas oU póvov ec dioecs aAAá 
kai rats TV Teu karagkevats, ros Oe vrepi móv 
Anpijr puav TÓ T€ vites TÓv orparuorüv moAAa- 
mÀacious elvat kal vais mapackevats mroÀAM. mrÀeov- 
ekretv. — réÀos o émi 8o 7aépas gvveyüs fjs 
rroAopicias ywop.évis oí pév dpovpoi Tos kara- 
TéÀTOUAS kal Trerpo óÀous cuvTVrpQ o IÓpuev OL. kai 
OLG BÓ ovs ok éyovres TÀaTTOÜVTO, oi Bé mepi TOV 
Amwijrpuov ék Ouaoxfis KwOvveVovres ral veaAets 
et ywópuevou, 01 TÓV mrerpopióAcov eprypicoÜévros 
Tob TELXOUS, évémreoov eis T7))V Movvuxytav ica. TOUS 
pév dpovpo)s vváykacav 0éoÜn,. rà Oma, rov Bé 
dpospapxov Atovigtov ebdypnoav. 

46. TovUrcov 86 óAiyaus 5) Tjiépaus karevruynÜévrav 
Ó jiév Amurirpuos karaeicpas TV Movvvxíav óAó- 
kAnpov 7Ó Op TV eAevÜeplay à avrokaméarmoev. icai 


2 diA(av kat ovuuaxtav mpós aüroUs cuvéÜero, ot 8€ 


"AUnvatow ypdaliavros irjówoua. XvrparokAéovs àlm- 


266 


BOOK XX. 45. 4—49. 2 


up the direction of Athens, fled to Thebes and later so; s. 


into Egypt to Ptolemy. And so this man, after he 
had been director of the city for ten years, was driven 
from his fatherland in the way described. The 
Athenian people, having recovered their freedom, 
decreed honours to those responsible for their libera- 
tion. 

Demetrius, however, bringing up ballistae and the 
other engines of war and missiles, assaulted Munychia 
both by "land and by sea, When those within de- 
fended themselves stoutly from the walls, it turned 
out that Dionysius had the advantage of the difficult 
terrain and. the greater height of his position, for 
Munychia was strong both by nature and by the 
fortifications which had been constructed, but that 
Demetrius was many times superior in the number 
of his soldiers and had a great advantage in his 
equipment. Finally, after the attack had continued 
unremittingly for two days, the defenders, severely 
wounded by the catapults and. the ballistae and not 
having any men to relieve them, had the worst of it ; 
and the men of Demetrius, who were fighting in 
relays and were continually relieved, after the wall 
had been cleared by the ballistae, broke into Muny- 
chia, foreed the garrison to lay dom its arms, and 
took the commander Dionysius alive.? 

kG. After gaining these successes in a few days and 

'azing Munychíia completely, Demetrius restored to 
the people their freedom and established friendship 
and an alliance with them. The Athenians, Stratocles 


E Diogenes Laertius, 5. 78; Strabo, 9. 1. 90 (yp. 
308 
? Plutarch, .Demetrius, 9, places the capture of Megara 
(cp. chap. 46. 3) between the surrender of Athens and the 
talcing of Munychia. 

267 


1 


VÀ 


—À 


DIODORUS OF SICILY 


$icavro Xpuaás jv eikóvas éd' dpparos oTijoa TOU 
TÉ "Avrvyóvov kai Anunrptov mÀgotov 'Apuo8tov 
kai "Apworoyevrovos, oregauDoa, 06 agdorépous 
dTÓ raÀávTOv Owuociov kai Bopuov tópvcauévovs 
Tpocayopeoau, Xripcv, mpós 0€ ràs Oéxa QvÀàs 
vpooÜetvau Oo, Apnyrpuióo. kal .Aurrvyovióa, kai 
cwvreAetv aUTOls kar evuuT OV dyávas kal Trop 
«ai Üvotav, évudaivecy Té aUroUs e TÓV cÍjs 
' AÜnvas mémAov? d pev ov OfjLos év T) AapuaicQ 
TmOÀéu«o  karaÀvÜeig om "Avrimárpov. per ér1) 
mevreicatüeka mapabóEds ékopioaro Tv Tr pav 
voÀvreiav: Ó 8€ Avyurpus, dpovpovjiévis Ts 
Meyapécv TrÓAeQS, errolwopieijoas adt aaréOcokev 
TT)v aXrovop.iaw TÓ OX]i Kai Tuv | GÉLoAÓyqv 
ÉrUXev UO TÓv cÜ mraÜóvrcv. 

"Avriyovos 0€, Trapa evoj.évav mpós a TOV "Aürj- 
v$Üev peoDevràv ka TÓ T€ Trepi TOv TuiOYv üva- 
Oóvrow wWnjduopna ai epi círov xaí éiAÀcw cis 
vavWy(iav OuxAexÜévrov, éOcikev aDrots Trupob jiev 
ineo tuveov mrevrekaióeia, pupuábas, ÜÀmv O6 TV 
tkav)v vavoiy éxaTóv' eal "Jufpov Oé TTv dpovpáv 
e&aryayav &TéÓckev aÜrotg TTv qÓXuwv. mrpós O6 
róv viov Anwrpiov éypaile keAeUcv rÀv uév cwp- 
poxtomv | vóÀeov dwvéüpous avomijoooÜas TOUS 
BovAevaojiévovs oui "repli TÓV Tfj EAAdBU CUJA- 
depóvrcv, a)rOv 06 uerà, Tíjs Ovuvájecws eis Kümpov 
mÀeÜUca. kal OtvmroAepfjoas TT)v raylorqv mpós ro)s 


] evudatvew re Dindorf: évojaudóvrav. 
? kar! év.avTóv afler sémAov omitted by Wesseling. 


€—————————MMÓ————— 


1 For the honours eonferred on Demetrius and Antigonus 
cp. Plutarch, Demetrius, 10-19. For Stratocles, an old 
political ally of Hypereides, who had acted as an aceuser in 


268 


ev qae: soap opere ved. BAUM LU. poet aon PADO PrS H^ Lr HABUERAT aATqeM L9 Wo me) n (- om 


BOOK XX. 46. 2-5 


writing the decree,! voted to set up golden statues so* x. 


of Antigonus and Demetrius in à chariot near the 
statues of Harmodius and Aristogeiton, to give them 
both honorary crowns &t a cost of two hundred talents, 
to consecrate an altar to them and call it the altar 
of the Saviours, to add to the ten tribes two more, 
Demetrias and Antigonis, to hold annual games in 
their honour with a procession and a sacrifice, and 
to weave their portraits in the peplos of Athena. 
Thus the eommon people, deprived of power in 
the Lamian War by Antipater, fifteen. years. after- 
wirds unexpectedly recovered the constitution of the 
fathers. Although Megara was held hy a garrison, 
Dometrius took it by siege, restored. their autonomy 
to its people, and rece ved noteworthy honours from 
those whom he had served.? 

When an embassy had come to Antigonus from 
Atheus and had delivered to him the decree concern- 
iug the honours conferred upon him and discussed with 
him the problem of grain and oftimber for ships, he gave 
to them one hundred and fifty thousand medimni ' 
of grain and timber sufficient for one hundred ships ; 
he also withdrew his garrison from Imbros and gave 
the city back to the Athenians, He wrote to his son 
Demetrius ordering him to call together counsellors 
from the allicd cities who should consider in common 
what was advantageous for Greece, and to sail hini* 
self with his army to Cyprus and finish the wir with 


5 


the affair of Harpalus and had. played an important róle in 
Atheus during the Lamian War, ep. Plutarch, Denetrius, 
Il-02.— À. number of decrees SE he introduced in the 
Assembly i in this period are extant, e.g. 707, 9, 940, 947. 

? Cp, Book I8. IR. 

* But ep. the nole on ehap. 45. 7. 

3 About 930,000 bushels. 


2060 


DIODORUS OF SICILY 


* i $ ? 
6 IIroAeuatov oTpomyoys. OUTOS [€ OUP CUVTOLUS 


u^ 
"- 


3 


Távra mpáfas karà Tüs évroÀàs ToU vürpós kai 
KopuoÜeis émi Kapías srapekáAet roUs 'PoOtovs srpós 
TOv karà llroAeuaíov móAeuov. o) srpoceyóvrcmv 
O' a)rÀv, GÀÀAà kowmv eip5vqv aipovpévcw yew 
7pós &Tavras raUTrQv dpxww cuvéDy vyevéoÜUa. Td 
OY» Tfs mpós '"Avriyovov aM orpirnros. 

47. 'O 8é Aqwirpios mapamAevoas eis. Kuuciar 
kakeiÜev vàüs kai arparwu)ras mpooAaBópnevos 8i- 
émAevoev eis c]y. Krpor éycv qeloos. uév. jupiovs 
TevraKLOyiMOUS, Ummets O06 Terpukootous, vaüs € 
T&yvvavroUcas pév Tpwpewg) mÀc(iovs TÓV ÉkarTÓv 
Oéxa, rÀv 8é Bapvrépcv orparuoriOcv mevrikovra 
«ai Tpe(s KaL spia TÓv mavroóumOv Lücavà T 
mAWÜeu. vOv LUrmécov Te kai meLOv. xut vÓ jv 
"pávov küureorparoméücvoev év Tj] wapaAMq cfe 
Kapracias kai vecArxócas rà okádm wápu ial 
rüóp« BaÜeía Tr)v mapeuBoA)v eyUpmoev: émevra 
Tolg TÀmoioxopous mTpooDoÀàs mowjoáqevos «fe 
xarà kpáros O)pavíav kai Kapmaoíav, vOv 8c 
vedv T? ixav?v $vAucv dmoMrov ávétcvée uerá 
Tíjs Óvvdpecs émi Tiv ZiaAaptva. Ó 86 rerayuévos 
8570 IlroAeuatov Tfs w(jcov orparqyós MevéAaos 
cuvayaydav To)Us oTpaTuoras ék cÓv dpovpiv 
OLérpiBev év ZiaAagtyi, dmreyóvrow 86 reocapárkovra 

* rpvjpews omitted by Hertlein. Cp. note on Lranslation, 


Witebeerlbée. Hber Pg tar inei pam rip, esc porsrem v UTC DAMM, -tUMPEU! Pa tenen 4 quutkariem Me PHP ME PRO n m 
, 





nervi elt; 





(UON RHENO RDATES CC TUQUE USA Er He ree o rene 


1 Cp. chap. 27. 

? So the text; but in chap. 50. 1-3 we find that Demetrius, 
after leaving 10 quinqueremes at Salamis, had 10 quin- 
queremes, 10 sixes, and "/ sevens in his left wing alone. It 


270 


BOOK XX. 46. 5-—47. 8 


the generals of Ptolemy as soon as possible. —De- 807 ».. 


metrius, promptly doing all according to his father's 
orders, moved tox aud Caria and summoned the 
Rhodians for the wax against Ptolemy. "They did not 
obey, preferring to maintain a common peace with 
all, and this was the beginning of the hostility between 
that people and Antigonus. 

47. Demotrius, after coasting along to Cilicia and 
there assembling additional ships and soldiers, sailed 
to Cyprus with fifteen thousand foot-soldicss and 
four hundred horgsemen, more than. one. hundred 
and ten swift triremes, fifty-three heavier transports, 
and freighters of every kind suflicient for the strength 
of his eavalry and infantry. First he went into camp 
on the eoast of Carpasia,? and after beaching his ships, 
strengthened. his encampment with a palisade and 
à deep moat ; then, making raids on the peoples who 
lived near by, he took by storm Urania* and Car- 
pasia; then leaving an adequate guard for the ships, 
he moved with his forces against Salamis. Menelaüs, 
who had been made general of the island by Ptolemy, 
had gathered his soldiers from the outposts and was 
yo He RD IN but men e enemy was at à 


5 Cp. D ol. r 
271 


DIODORUS OF SICILY 


craótovs TOv ToÀeuiew é£5ÀDev &ycov. srelods uév 
pptovs kai GuoyvAMovs, Urrireis 06 mepi Ókrauoaitovs. 
yevojévrs 9é udyns ém' óÀcyov xpóvov ot uév mepi 
vróv MevéAaov ékBiaoÜévres évpámmoav, ó 86 An- 
Würpuos ocvwvOuófas ToUs ToÀejous eig TTV qrÓAww 
aiyjaAcorovus uév éAaev o9 moÀ) éAdrrovs Tpwyi- 
4 À&ov, üvetàe O06 sepi y(Movs.  ToUc O' áAÓvras TÓ 
pév «péáyrov amoAUcas rówv éysAgpdáren iaraSwtÀev 
els Ts Twv iiv oTparuoTÀw TáÜew- dTmo00pa- 
okóvrov 8 a)ràv vpós roOs epi rór. MeréAaov 8 
TO Tüs dmroaievás év Abyimrqi karaleAovrérat mapá 
IlroAeuai, yvoüs deralérovs Ovras dveflifuocr 
eic rü& vale kat mpoe 'Arriyoror cis Mupíar 
üméoTeiAev. 

Obros 0é roÜrov vOv xpóvov Siérpife cepi T)w 
&yc). 2opíav, Tróhuv ierilcov repo róv ' Opóvryv sora- 
nóv Tv cvopuacuérge "Arrvyoviav  àd!  éavrot. 
kareckeUaLe 8Oé soÀvreAOs, TTv mepüuerpov jmo- 
oryoápevos oradicv éGouricovra: eüjv))s yàp fv 
o TÓ7OS Ééje0pe0oa. rjj ve BafvAGOv. kal rais duo 
carpameiaus KaL máÀw Tj] káro Mupígm kal TaÍN 
6 Trepi Abyrrrov oorpamretaus o wiv mroAóv ye xpá- 
vov cwvéBwm petvai. Trjv TÓÀw, XMeAeókov kaÜeAóv- 
TOS GüÜT?V kQGi jerayayóvros émi TUv krU'oÜetoav 
uév vm aüTroÜ, àm ékeívov O6 kAnÜetoav MeAed- 
xeuwv.! — dÀAà, Trepi uév voUrcw dkpwüs Eiraora 
ÓnAc)cOJLcv évri ToUs oikcíovus xpóvous srapayeum- 


* TOis wepi AiyUmrov ourpometus lieiske, rats dz! AL erpa- 
velas Nladvig, rois vepl. Ac mpáypnaot Vischer in appnratus, ep. 
chap. 104.1: rats dm" Ab cearpasretns. 

? dró Ó€ rof marpós éxelvov kAnfeiaav ' Avridyeum: Dindort, 


212 


Vi MEE QE oe 


————ÁÉÁÁÁÁÓEPPRRRRRRR 


AREA s od 


BOOK XX. 47. 3-6 


distance of forty stades, he came out with twelve so7 nc, 


thousand foot and about eight hundred horse. In 
a battle of short duration which occurred, the forces 
of Menelaüs were qyerwhelned and routed ; and 
Demetrius, pursuing the enemy into the city, took 
prisoners numbering not much less than three thou- 
sand and killed about a thousand. At first he freed 
the captives of all charges and distributed them among 
the units of his own soldiers ; but when they ran off 
to Menelaüs because their baggage had been left 
behind in Egypt with. Ptolemy, recognizing that they 
would not ehange sides, he foreed. them to. embark 
on his ships and sent them off to Antigonus in Syria. 

At this time. Antigonus was tarrying in upper 
Syria, founding a city on the Orontes River, which 
he called Antigonia after himself. Ife laid it out 
on & lavish seale, making its perimeter seventy 
stades?; for the location was naturally well adapted 
for waiching over Babylon and the upper satrapies, 
and again for keeping an cye upon lower Syria and 
the satrapies near Egypt? It happened, however, 
that the city did not survive very long, for Seleucus 
dismantled it and transported it to the city which 
he founded and called Seleucea after himself. But 
we shall make these matters clear in detail when we 

! About 4i miles. 

* About 8 niüles. 

5 Or, reading rats dw! Aiyémrov orpuretius, "* and expedi- 
lions from. Egypt" ;; or again, reading Tofs sepí Atyómrov 
mpáypacc " and affairs in. Egypt." 

4 So the text; but the eity was aelually called Antioehea 
after Seleueus! father. — The error. is probably Diodorus' 
"ther than the copyist's. Anligonin was not coimnpletely 
abandoned ;. al. least it is mentioned as if still in existence jn 
51 n.c. (Dio Cassis; 40. 29. 1. Cp. also Benziger, in Pauly- 
Wissowtt, s,r. Antioeheia (1) and Antigoncia (1).) 

g73 


DIODORUS OF SICILY 


7 Üévres: rv Oc Karà Tv Kirpor oí mepi TÓV Mevé- 
Àaov "yrTyMvoL Tfj náxm T je BéAy KQL TÀS 
poyavàüs mapekópuoav emi Tà Teiy*? kai Tots oTpa- 
Tu TauS SiaAaBóvres TS emáAMets vrapegiceválovro 
Tpós rÓv küGvvov, Ópivres kat TÓV Avurjrptov TipÓS 
8 roÀvopictav érouia t dpevov, frpós Oc IroAeuator 
dTéoreiav «eis Atyvmrov TOUS ÜmÀdQcovras mepl 
TÓV eAorrroypuira ica dfubcovras. BonQetv, ós 
KuvOvvevóvrov abr TOv év mf) v5o«c mpaypuá- 
TQY. 

48. Anpajrpuos Oé rv T€ TÓW ZuAapia ópà 
riv ok cUcarra.póvvrov oboav ical OTparucoTav 
vj og. Ómápyov év abTi] TÀV djwvopuévcov ékpu'e 
pajxavás re Tos peyéÜeotw Drrepaupotaas KaTa 
okevá Lew kai Karomrér as o£vDeA«ts xal AulloBóAous 
mavrotovs kai T)v dAÀÀmv  Küraoieviv iaamy- 
krucjy. peremépabaro 0€ kai Texvíras ék Tfj; Áoias 
kai ciónpov, éri 0. UÀns mAfjÜos. ai Tfjs GAS Xopt]- 

D yas Tv émvrijbewov karaorevv. r&y Bé mávTGV 
erpemüv a)TÓ yevopévaov cuvémmfe wnxaryw Tw 
óvopabopévmy éAérro)uv, 7à TrMeros éxovaav édarnv 
TÀevpàv reooapákovra kal vévre qwe, TÓ Ó' 
Ulo mx évvevijkovra., OvesAmpuuévev OTÉyGAs 
évvéa, ÓrrÓTpo Xov óé mücav Tpoxois orepeois Tég- 

3 capau ÓkTaT^yeou TÓ Dios. kareokejaae Oe iai 
kpuous bmeppeyeüews ico XeAdivas OUo KkpiodQópovs. 
Tfj 8. éAemóÓAems eis pev TS iórco créyas eioj- 
veyice mrérpoBióAovs mavrotovs, cv 7)0aV OL HÉyLOTOL 
rpiráAavrot, ets 0€ rds uécas karamérus oBuBeAets 


* No further reference to this i is found i in fhe extant portions 
of the history. 
* Por this campaign cp. Plutarch, Demetrius, 15-17. 


214 


nbn 


CONTR MaLÓ meii Men, mm ME, dime [LSRad Gras i Per run Bic sumeret 


BOOK XX. 47. 6—48. 3 


come to the proper time.! As to affairs in. Cyprus, sor nc. 


Menelaüs, after having been defeated in the battle, 
had missiles and engines brought to the walls, assigned 
positions on the bat*&lements to his soldiers, and made 
ready for the fight ; and since he saw that Demetrius 
was also making preparations for siege, he sent mes- 
sengers into E gypt to Ptolemy to inform him about 
the defeat and to ask him to send aid as his interests 
on the island were in danger. 

48. Since Deinetrius saw that the city of the Sala- 
minians was not to be despised aud that a large foree 
was in the city defending it, he determined to prepare 
siege engines of very gr cat size, catapults for shooting 
bolts and ballistae o£ all kinds, ünd the other equip- 
ment that would strike terror. Ie sent for skilled 
workmoeu from Asia, and for iron, likewise for a large 
amount of wood and for the proper coinplement of 
other supplies. When everything was quickly made 
ready for him, he constructed. à device called the 

' helepolis," * which had a length of forty-five cubits 
on each side aud a height of ninety cubits. It was 
divided into nine storeys, and the whole was mounted 
on four solid wheels eaeh eight cubits high. He also 
constructed very large ba ttering rams and two pent- 
houses to carry them. On the lower levels of the 
helepolis he mounted all sorts of ballistae, the largest. 
of them capable of hurling missiles weighing three 
talents ! ; on the. middle levels he placed the largest 


* Literally, " ecily-taker." Cp. ehap. 91. Ifthe cubit used 
is Lhe standard Attic measure of about 11 feet, the dimensions 
given are about 68 feet on each side and 135 feet in height, 
with wheels [2 feet in dismeler ; hut a shorter Macedonian 
eubit, perhaps about one foot long, is DE (Tarn, JTel- 
leni iutie. Military aud Naval. Dezelopmnents, 15-16). 

! About 180 lbs. 


275 


DIODORUS OF SICILY 


ueyiorous, eis 06 ràs áveráTas OfvfieAets Te ToUs 
éAaylorovs kai srerpoBóAcv! mAfjÜos, àvÓüpas re ToUs 
yprcopévovs ToUTOUs KOQTÓ Tpómov TÀelovs TÓv 
O,a.Kocicov. 

4 ]lpocayayecv 8é rüs uQxavàs Tf "ÓÀev kai mu- 
Kvots ypcopevos rots BéAeou ví] uév Tràs émáAÉew 
améovpe Tots vrerpopóAow, 7j oe T& Tebym OLécewre 

& rois kptois. Gjruvopiévcov Oé Kai Tv évàov cÜpco- 

cTüS kaL Toís pmxoxipaciw érépas umyavàs üvri- 

rurTÓvrowv éd! Wuépas uév Trwas üujibofos fw ó 

«ivOvvos, audorépwv  xakomaoDvrov kat. kara- 

vpa.upamibopévoov: TÓ 9€ TcÀevratov Toü Té ous 

mírrovros xal mís móAes kwOvvevoUans aAGvut 

K&Tà ipáros vukrOs émwycvonépms €Àpfe và cis 

reUxojuxtas. ot 0é mepi vÓv MevéAaov dupli 

eiQóres dAÀcicopévqv Tov vróÀw, et ui) Tt iccivoopiet 
émiyeirjoeiav, 7/Üpowav oX9s £npüs vÀAfjÜos, ras)v 

Oé epi TO pLecovürkTw.Ov éufaAóvres Tas Tv wo- 

Aeuicv pQmyavats kat djua Tüvres oloToUs" Tp- 

codópovs dmó TOv Tewdv ddjévres áviav cà 

7 péywora, rv épywv.  ü$vo 06 vfjs $Àoyos els Dios 
ápÜeioys oi srepi rOv Amuhrpuov émeyeipyoav uév 
BovyÜetv, rob Oé «vpós kararayjcavros avvéf às 

8 u9xyavàs karaavÜfjva. kat rroAAoUs TÀv £v avrai 
óvro OuadÜaptva.. O0 96 Anwürpos droodaAeis 
Tíjs éAmios oU0' ds &Ànyev, dAAà mrpocekaprépes rjj 
voÀtopkta iai kurà yfjv kai karàü ÜdAurrav, vo- 
pibov vQ xpóvq karamoAeunoew ros vroAeutovs. 

40. I[roAeuatos O6 sruÜÓpevos T?» cv iov 
fray éfémAevoev ék ríe AlyUmrov Osvagw yv 
ácuAoyov TeLucjv Te kai vavrucjv. — icureveyÜeig 
0é Trfs Kumpov mpós Tr)v lládov éx re Ow móAewv 
2976 


" 
-€ 


( 


-—T 


—— — 
avr. — - 


DOOK XX. 48. 3—49. 1 


catapults, and on the highest his lightest catapults a0; ».c. 


and a large number of ballistae ; and he also stationed 
on the helepolis rgore than two hundred men to 
operate these engines in the proper manner. 

Bringing the engines up to the city and hurling 
a shower of missiles, he cleared the battlements with 
the ballistae and  nttered the walls with the rams. 
Since those within resisted boldly and opposed his 
engines of war with other devices, for some days the 
battle was doubtful, both sides suffering pora 
and severe wounds ; and when finally the wall wa 
falling and the city was in danger of being taken " 
storm, the assault was interrupted by the coming of 
night. Moenelaiüs, seeing cleavly that the city would 
be taken unless he tried something new, gathered a 
large amount of dry wood, at about midnight threw 
this upon the siege engines of the enemy, and at the 
same time all shot down fire-bearing arrows from the 

walls and set on fire the largest of the siege engines. 
As the flames suddenly blazed high, Demetrius tried 
to come to the rescue ; but tho flames got the start 
of him, with the result that the engines were com- 
pletely destroyed and many of those who manned 
them were lost. Demetrius, although disappointed 
in his expectations, did not stop but pushed the siege 
persistently by both land and sea, believing that he 
would overcome the enemy in time. 

190. When Ptolemy heard of the defeat of his men, 
he sailed from Egypt with considerable land and 
sea forces, Reaching Cyprus at Paphos, he received 


1 "The defeat described in chap. 4T. 3. 
! P'scher suggests the addition of Aorróvew. before rerpo- 
oov. 


^? máyres oloro)s Fischer, ep. Arrian, 2. 21. 3 3 smávras rovs. 


UT 


Verses 





EE E E EE EE 





UAM RR Ust cepta: Maur M SM 


DIODORUS OF SICILY 


mrapeüécaro TÓ oxágn xai mapémAevoev ets Kérwov, 
2 Tfjs XoAapivos dméxov oraBiovs Duxkootovs. eye 
06 màs mácus vas .uaucpüs ékevrOv ical reocapd- 
KOVTO.' ToUrc O. Tv T peytari mevryjpns, 7 Ó' 
eAaxtor) rerpipns- eT poU TUcà Oé 7ópuo. TOUTOLS 
ézmkoAo0e. sei TÀV Ouaucogicov, dyovra. rreboUs 


3 oUK cAdárTous TÓÀV , Rupiov. obros [iév ov «pos 


a 


m 


6 


TOV MevéAaov car, yv empuje "was, DaceAeuó- 
j.evos. Ts vas, àv ] OvvaTÓv, Karà, ,Táxos ék TS 
YaAapávos mrpós aDTOv dmooretAau, otcas é&picovra: 
qme ydp, ei mpocÀd ot. raras, DaOUos Kkpurioeu 
Tfj voujLua Xt. Duauoatous oádem aryavieópuevos 
ó 06 Amywjrpuos vo?cas a)0robU Twv émfjoAyv émi 
pev fjs mroALopicías üméAvre jépos Tfs Ouvdjiecus, 
rás óé vaüs amácas vAnpooas kai TÓ orparuoáv 
TOUS kporiarous cu ipáoas Bey KL merpofióAovs 
évétero Kai TÓv vpuomdqucon ofu cAdv TOUS LikQ- 
voUs Tas Trpdypaus éméaroe. Koouaijocas O€ TroAu- 
TE€ÀCOs mpos vapor TOv oTÓÀOV mrepiérevae T 
TOÀ KG KaTà, TÓ oróna ToU Awuiévos pucpóv eC 
BéAous dels TÓS dyküpas Ouevukrépevaev, aa pev 
Tüs ÉK víjs vóÀecs vas komo cui at Tails 
dAÀaus, dpa àé kapaBokáv TÓV émimÀovv TÓV T0- 
Aepicov kai pos vOv ÉO dv érouLos. roD 8€ 
I roÀcaiov gÀéovros émi Tv MaAapiva kat TOV 
Umnperucdv TrÀobcov cwvemopuévay móppcoÜev Kara- 
mzÀQkrwóv OpGoÜa, ovvépawe vOv oróAov Ow TO 
"TrMjBos. 

so. 'O àé Anuiírpuos karavonjaas TOV ÉmiTrÀoUv 
'AvrioÜévqv puév TOv vavapyov éyovra vaüs Oéra 





i^ ——————Ó——À— 


! About 23 miles, which is approximately correct for the 
278 


UTI HAS AMEM, UEPDrOrEr EE A RENI S stai oer Hr n E i 


- P——— 


BOOK XX. 49. 1—50. 1 


ships from the cities and coasted along to Citium, s07 wc. 


which was distant from Salamis two hundred stades.! 
He had in all one huxylred and forty ? ships of war, of 
which the largest were quinqueremes and the smallest 
quadriremes ; more than two hundred transports 
followed, which carried at least ten thousand foot- 
soldiers. Ptolemy sent certain men to Moenelaiis by 
land, directing him, if possible, to send him quickly 
(he. ships from Salamis, which numbered sixty ; for 
he hoped that, if he veccived these as reinforcement, 
he would easily be superior in the naval engagement 
since he would have two hundred ships in the battle. 
Learning of his intention, Demetrius left a part of his 
forees for the siege ;. and, manning, all his ships and 
embarking upon them the best of his soldiers, be 
equipped them with missiles and ballistae and mounted 
on the prows a sufficient number of eatapults for 
throwing bolts three spans ? inlength. After making 
the fleet ready in every way for à naval battle, he 
sailed around the city and, anchoring at the mouth 
of the harbour just out of range, spent the night, 
preventing the ships from the city from joining the 
others, and at the same time watehing for the coming 
of the enemy and occupying a position ready for 
hattle;. When Ptolemy sailed up toward Salamis, 
the service vessels following at a distance, his fleet 
was awe-inspiring to behold because of the multitude 
of its ships. 

50. When Demetrius observed Ptolemy's approach, 
hc left the admiral Antisthenes with ten of the 


distanee by land; but the distance by sea around Cape 
Pedalium is at least twice as great. 
2 Plutarch, Demetrius, 16. 1, gives the number as 150. 
3 Aboutg2lI inches, Forthis battle cep. Plutarch, Demetrius, 
16; Polyaenus, 4. 7. T. 
270 


——— 


—— — A o0 


ripetere e RE 
- m v pem 


s www 


——— € À 9 


die CmuxeE aee madre Tam meg e ae 
me^ CaMrcueoseueea quen uem Rr ocubv M Bmw 


m 


Monaem encuentre m mh um heo mete gem mp miU UD 


^ 


5 


DIODORUS OF SICILY 


"^. eX / A 3 A^ 

rÀv mevrypucüv dméAÀvre kcÀUcovra Tràs €k TÍs 
P^ 1 / , 

mÓÀecs vabs éce£iévac mpós rrjv vavpuaxiav, éxovros 

e^ D ? € ^^ 
ToU Au&évos ocTevóv vÓv &xmÀeuv, rois Ó  UmmeÜot 

M 5 Z y 3 , 

TpocéraÉe mapdyew mvapà rÓv atyuaÀóv, tr^ édv Ti 

/ ^ " i 1 Y : T. 
yévnra, mrOQ0Qa, Ova cetur. Tobs mpós T9v vyÜv 


M m 23 / 
2 Quavyfopuévovs. aDrós O éxrd£as ràs vaüs aTQvra 


^ Li "^ 

Toig ToÀejutots , &yc)v Tüs üvrrácas Okrc) TrÀetous TV 
^ r^ / ^ 

écaróv* adv rats srÀnpoÜeioous €x TOV ycpiv TÓv 
A t 7 

AndÜérrcv: rosrov 9' cav at uéywrrac jiév. émry- 


( H ^ M / s i M 5 4 
3 pews, aí TÀetoTau, Bé mrevr)peus. kai TÓ juev eU- 


vvuor Képas émetyov émmTüpew émrà Oowücon, 

rerpüpew 8e Tpuikovra TOv 'AÜqvaior, Mmyüiov 
^ / e 

ToD vavápxovu Tv Tf)yenoviav €xorros* émimÀovs 0€ 

ToUrow éraé£ev éf/pew Oéxa kal mevrypews àAAas 

ToGaUras, OLeyvaicas? ioyupóv karagkevácat roro 
Ml / * 15 K3 M 5 1 3 7 

TO képas éd! o) kai abrOÓs v]ueÀAe Owycvibeatat. 


A / E A / 3X 7 ^ ^ 
4karà uéoqnv 0é Tov ráfw TÀ cÀáxywra rÀv akadówv 


» ^ e ^ (*) / £ON A 1 
€oTT)OE€V, COV 7/yovrTO J €[LOCOV T€ O GLAOS KGL 


Mapovas ó ràs MakeOovucás mpá£ew ovvra£dpuevos. 
TO 0€ ücciov elye képas 'llywowrmós re ó ' AÀucap- 
vacoeós kaL llÀAewrías 0 Kos, ápyucofepvirgs 
&v ToU cUpmavros OTÓÀOU. 

IIroAeuatos 8é TO jiév srpérov ért vuirós. érémAe: 
karà. a7rovór»v émi Tv 3iaAagutva, voutLov diac 
To)s ToÀeuiovs TOv eigmÀovv movjoápuevos: cg 8 
7)Mépas émvyevopuévgs o) jakpàv Ó Tv é€vavrimov 


! &iacioeiav Dindorf, 8:a0doacv T'ischer, l', 9ra0d09 uév IX. 
? See note on translation. 
* fows after Oveyveuecs omitted by Dindorf. 
^ düácew Dindorf: $0áca. Fischer, following the MSS. 


enr turpi perm te apt 
Lnd mera repas Fratre AME P tI qu eU PU Ant ham titt Jti Aber rr PIA R A. Ie PU ronis ttai o r9 aue de mn 


* The number is probably corrupt ; Plutareh (Demetrius, 
280 


BOOK XX. 50. 1-5 


quinqueremes to prevent the ships in the city from 307 w«. 
going forth for the battle, since the harbour had a 
narrow exit; and he ordered the cavalry to patrol 
the shore so that, if any wreck should occur, they 
might veseue those who should swim across to the 
land. He himself drew up the fleet and moved 
against the enemy with one hundred and eight ships 
in all! ineludiug those that had been provided with 
erews from the captured towns. "The largest of the 
ships were sevens and most of them were quin- 
queremes,?. The left wing was composed. of seven 
Phoeniciin sevens and thirty Athenian quadriremes, 
NEedius the adiniral having the command. /— Sailing 
behind these he. placed ten sixes and as many quin- 
queremes, for he. had decided. to. make strong . this 
wing where he himself was going to fight the decisive 
battle. — Ii the imiddle of the line he stationed. the 
lightest of his ships, which Themison of Samos and 
Marsyas,? who eompiled the history of Macedonia, 
commanded. "he right wing was commanded by 
Hegesippus of Haliearnassus and Pleistias of Cos, 
who was the chief pilot of the whole flect. 

At first, while it was still night, Ptolemy made for 
Salamis at top speed, believing that he could gain an 
entranec before the enemy was ready ; but as day 
broke, the fleet of the enemy in battle array was 
1G) gives the total as 180, Polyaenus (4. 7. 7) as 170, I£ we 
were right in regard to the. Papérepat orpacuórióes (cp. chap. 
A7, 1, and. note), Demetrius by Diodorus! own count should 
have had in this hattle 110 triremes and quadriremes and 43 
heavier wirships (10 having heen left at Salamis) plus auy 
from (he eaptured ports. | 

? "l'his statement also appears to be false. 

? Aecording lo Suidas he was a half-brother of Antigonus. 
He wrote a history of Macedonia in. 10 books, one of Attica 
in 12 books, and aà work on the edueation of Alexander. 


281 


Jer oaieqdc deeroe EAPR uPTE qu qmar ML PETUAES qe 


rer) ES aa a i or surda gn 15 iit, 


M — 


LENT E cs 


DIODORUS OF SICILY 


cTÓÀos ékreraypuévos écpüro, kai aürÓs Tà mpós 
6 T)» vawuaxyiav TapeokevdLíero. TÀ Hev oOv 7Ópu 
móppa)Ücv ézraucoÀovÜetv rapiiyysuAev, ráv 0€ GAÀcv 
vedv TV &ouóbovoav rdÉw mowoduevos ajTos TÓ 
Aaióv Képa.s OLa.ca etye, cvvayanbopévcov aT 
TÓV ueyiaTQv ckaQóv. TOL TIS 06 rfjs Bierá£eos 
yevojsévrs eUyás éicárepou Tois Üeots ézrowoóvro, 
kaÜdmep Tw €Üog, Già Tv keAevorÀv, awvemiAa- 
Popévov kat To mij ovs Tfj $uv$. 

561. Ob 86 Quváorat, es àv vrepi ToO ,Biov iab TOY 
óÀcv puéAAovres GuaukuDvveseu, ev dycria ToAXjj 
ka euorrijicew a. Avxjuijrptos pév ov rv évevréan 
dmooxa (sg àv Tpetgs oTaO(ovs "per TO cvykcetpuevov 
TOS uud xm ajocruov, aoríóa Kcypvocpérmr, oa- 

2 vepav mrácuw éx O.a8 oye Tó vrapamjauor 9€ rai 
TÓÀ epi I roAepator zowodrrav rax) TO Ovtpyor 
OuioT)L cipe). cg 6 ab me a meyyes TÓ 
ToÀepucór éaviunurov. kai cvrnAdAa£av aL Dvvápews 
apdQórepaus, depopévev draco rv ved eis én- 
BoArjv kurumAgrerucós TÓ név mpó rov rois TÓfow 
cat Tots vrerpoBóAows, érv 86 Tols ükovriopaou muk- 
vois xpoevot icarérpavpuirubov TOUS bmomimrovras- 
etra cwveyywrávrov TÓV akadiáv kai peMosanys 
yiveota, Tífjs éuBoAtfis Piatov. oL pev eni TÓV KüTO- 
arpcpdrav cvyicaDficav, oí &' épérai mrapain- 
Üévres bmó TÓV keAevaráv exÜvpórepov évékewro. 

3 amró Kpárous O6 xai ias cAaDe rv TÓv vedwv a 
pev grapécvpov Anja TOUS TOpocoUs, óore mpós 
$vyr)v xai Owwyuóv àypüorovs yiveata, KQi TOUS 
emifeBmkóras &yBpas cpu? Kóras Trpós Git Ktu- 
AcoÜat Tíjs Tpós TÓV tyBvvov óppifjs ai e kará 
Tpüpav Tots éufóAow oevppárrovcoas mpÜuvav àve- 
289 


a-— — cepe Am a uem UMP cv «t. n 


COSemddieipet iind UD An E D PS 


BOOK XX. 50, 5—51. 3 


visible at no great distance, and. Ptolemy also pre- ao; i... 


pared for the battle, Ordering the supply ships to 
follow at a distance apnd effecting a suitable formation 
of the other ships, he ME took command of the left 
wing with the largest of his warships fighting under 
him. After the fleet had been disposed in this way, 
both sides prayed to the gods as was the custom, the 
signualmen * leading and the erews joining in the 
response. 

51. The princes, sinee they were about to fight for 
their lives and their all, were ininuceh anxiety. When 
Demetrius was about three stades ? distant from the 
enemy, he raised the battle signal that had been 
agreed upon, a gilded shield, and this «ign was made 
known to all by being repeated in relays. Sinee 
Ptolemy also gave a similar signal, the distance be- 
tween the flects was apidly reduced. When the 
trumpels gave the signal fov battle and both forces 

'"nised the battle ery, all the ships rushed to the en- 
counter in a terrifying manner ; using their bows and 
their ballistae at first, then their javelins in a shower, 
the men wounded those who were within range; 
Lhen when the ships had eoine close together and the 
eneounter was about to lake plaee with violence, 
the soldiers ón the decks erouched down and the oars- 
men, spurred on by the signalmen, bent more des- 
perately to their oars..— As thé ships drove together 
with force aud violence, in some cases they swept ott 
each other's oars so that, the ships becamo useless for 
flight or pursuit, and the men who were on board, 
though eager for a fight, were prevented from joining 
in the battle ; ; but where the ships had met prow to 


1 'I'he men who kept time for the oarsmen. 
* About j mile. 


- 


DIODORUS OF SICILY 


posovro vpos àAMyv épfoArjv kat iavrerpavudruov 
àAMjAovs oí ra)rOus éjeorüvres, &re ToÜ akomob 
cÜveyyus éKáoTow keuuévov. erwés 0é TÓv Tpup- 
apyGOv éx mAÀay(as rumTÓvTCW' kai TOV ép[lóAcv 
OvcumOGTüOoT(OS ÉyÓvrcwv émemjóov émi TÓg TÓV 
voÀepicv vals, vmoÀÀAA xai mácxyovres Oewdà ai 
OuvriÜévres: oi uév yàp TOv éyyilóvrwov. | Tobytov 
édaui&pevou kai odaAévres cfjs Bácewus mepiémimrov 
eis ÜdAacoar kal sapaypfjp rots Gópacu! Dmó àv 
édeordr«v. éQdovetovro, oí 86 xpariauvres Tfjg émt- 
BoÀfs ToUs jév àvypovv, roUs 86 karà TTw crero- 
xcppiav ékBiaGopevor rrepiérpesrov. eig TO TréÀuyos. 
OÀcs é mouctÀa, kai mrapáÀoyot avvtoTarrO July, 
ToÀÀdKis Tv uév TyrrTóvow. émrucpacrovranr 0x 1v 
Tóm Giudóv omrepoyrv, rÀv 8é rpevrróvom. (fo- 
pévow Out TO mepi v? aTáoiw éAárTcquu. Kat Tv 
dvopaA(auyp cOv cupawóvron év Tolg TotoUTOus 


& ^ tt ^ 3 
5 KuvOUvOws.  émi pév yàp TOv émi Tis yTjs ayawov 


/ ^ 
OuiOnAos *) àperT) yiverau, Ovvajuémm Tvyxávew Tv 
) 7 ^ 
mptoTelcv uyàevós é£eÜev ajrojutrov mrapevoyAoüv- 
/ 
TOg" kürüà Oé rás vaupayias moÀÀás kai ToucÀas 
. / " À / 2" A n e 3 
GATLOS cv favet T'Q4paAOycos  eAugTTOUP. TOUS OL 
ávOpeiav Ouais &v ruxyÓvras Tíjs vücws. 
Bc / 8c / A / , / 
59. Aaumpórara Gé süvraw  Awuayrptos. Tyyenvc- 
m e " 2 ES » ei ^ / 
garo Tjs éTTT|pous émifepnicós émb vf mpipum. 
dÜpócv yàp abr wepuyxvÜévrov oUs uév rais ÀAóy- 
xous dicovriLcv, ots 06 éx xetpós TÀ OÓpuri rímrav 
» J ^^ ! A P4 e^ $2. 3 1 
dwjjpei* voÀAQv 8é kai mavro&uv BeÀcv ém abróv 
E ^ 
depop.éwov & pev vrpoopc)uevos é&éiuvev, & Bé rots 


284 


toa» 


BOOK XX. 51. 3—523, 1 


prow with their rams, they drew back for another sv s «. 


charge, and the soldiers on board shot at each other 
with effect since the mark was elose at hand for each 
party. Some of the*men, when their captains had 
delivered a broadside blow and the rams had become 
finuly fixed, leaped aboard the ships of the enemy, 
receiving and giving severe wounds ; for eertain of 
them, after grasping the rail of a ship that was draw- 
ing near, inssed their footing, fell into the sea, and 
ab onee were killed with spears by those who stood 
above them 5. and. others, making good their intent, 
slew some of the enemy and, foreing others along the 
uarrow deck, drove them into the &ea.. Ása whole the 
fighling was varied and full of surprises : many times 
Lhose who were. weaker got the upper hand because 
of the height of their ships, and those who were 
stronger were foiled by inferiority of position and by 
the irregularity with which things happen in fighting 
of this kind. l'or in contests on land, valour is | made 
clearly evident, sinee it is able to gain the upper hand 
when nothing external and fortuitous interferes ; 
but in naval battles there are many causes of various 
kinds that, contrary to reason, defeat those who would 
properly gain the vietory through prowess. 

59. Demetrius fought most brilliantly of all, having 

L'aken his stand on the stern of his seven. À erowd 
of men rushed upon him, but by hurling his javelins 
at some of them and by striking others at close 
range with his spear, he slew them ; and although 
many müissiles of all sorts. were aimed at him, p" 
avoided some that he saw in time and received others 


m————— M rp Am pn——— á———— € 


1l cumrórrow ÜUreer, érisrrav. 
? [teiske adds éavroó or vavapyióos before émrüpovs. Fischer 
suggests ris ias érr)jpous. 


285 


DIODORUS OF SICILY 


2? axemraoTnpiow ÓmAois éOéyero. cpuv Ó. Ürepaami- 
(dvrcw aDrÓv efs uév Aóyym mÀxjyels éreoev, ot 0e 
óUo karerpauporioUncav. TéÀos 86 roUs üvrwoTáv- 
ras ó A«u/rpios ék[iaodpevos kai rpomtTv To0 
OefioÜ Képaros rowjcas «U0ÜD Kai Tàs ocuveyeis 

3 Pvyeiv ?jváykacev.  llroAepatos 06 rà. uéyvoara, TOv 
cKadüv kai To)s kparíorovs üvüpas éxcv eU" 
a)roU paOéos érpéjiaro TroUs xaÜ' abrov Teray- 
p.évous icai "àv vedv às péy raréóvaev, às O6 ar- 
ávüpovus elÀAev. OmoorpéQeowv 9: ámó ToU vua]naros 
"Amie kai ràs dÀAas pq8ícs yeupocao0u Üecipy)- 
cas 86 TÓ re GefiÓv. képas rv iOitv ovvrerpuuiévor 
KaL Tüs ovveyets dmáoas mpós jvyyv dpwyuévas, 
éru 8é roUs mepl vrÓv Angpuajrpiov uerà Bápous émi- 
depopuévovs dmémAevoev ei. Kérvov. 

4 Aguümrpios 8é vuejoas Tfj vasis TO jéy. Néon 
kai Bovpiyo rapéSwice rà, orparvrrucà rÀwv arÀobovr, 
mpoorá£as Owkew iai roUs év Tf] ÜaÀd Try Ovwm- 
yopévous ávaAajávew: aDrÓs O06 vàg iOías vas 
kocuoas Tots di«pooToAtots kai rás üÀoUoas éQeÀ- 
iópevos TÓv TrÀoÜv émoietro mpós rÓ orpurómeOov 

5 kai TOv olcetov Auséva. | kerà Óé TOv Tfjs vavpaytas 
icaupóv MevéAaos ó év 7$ 3aÀajw orpamyy0s mÀn- 
pócas rüs é£&'iovra vaüs é£amréaree mpós Bosw 
T lLroAeuaóp, vajapyov émurjoas Mevoirtov. 
yyevoj.évou O^ dryGvos Trepi rÓ oTójua, ToU Àusévos Tpós 
'"ás édopuoscas vaüs kal rOv ék Tíjs woÀews pui- 
capévov ai péy ToU Amwrnrptov óéxa vats édvyor 
mpós TÓ «eLóv oacparóreDov, oi Oé sept róv Mevot- 
TLOV üvazrÀeUcavres kai rÓv kaupáv pucpóv Dorepj- 
cavres ávéovpejiav mráMv. eis T$». ZiaAagtva. 

6 Ts 96 vavpaxias rovrov réAos AoaBovons TÓv 
286 . 


i 


EJ 


C 


BOOK XX. 52. 1-6 


upon his defensive armour. Of the three men who 307 i. 


protected him with shields, one fell struck by a 
lance and the other two were severely wounded. 
F'inally Demetrius elrove back the forces confront- 
ing him, created a rout in the right wing, and forth- 
with forced even the ships next to the wing to flee. 
Ptolemy, who had with himself the he avicst of his 
ships and the strongest men, easily routed those 
stationed. opposite him, sinking some of the ships 
and eapturing others with their erews. "urning back 
from that vieborious. action, he expected. asily to 
subdue the others also; but when he sauw that the 
right wing of his forces had been shattered. aud. all 
those next to that wing driven into flight, and further, 
lhat Demetrius was pressing on. with full force, he 
sailed back to Citium. 

Demetrius, after winning the vietory, gave the 
transports to Neon and Burichus, ordering "them to 
pursue and pick up those who were swimming in the 
sea ; and he himself, decking his own ships with bow 
and stern ornaments and towing the captured craft, 
sailed to his camp and his home port. At the time 
of the naval battle M.enelaüs, the general in Salamis, 
had manned his sixty ships and sent them as a rein- 
forcement to Ptolemy, placing Menoetius in com- 
mand. When a battle occurred at the harbour mouth 
with the ships on. guard there, and when the ships 
from the city pressed forward vigorously, Demetrius" 
ten ships fled to the camp of the army ; and Menoe- 
tius, after sailing out and arriving a little too latc, 
returned to Salamis. 

In the naval battle, whose outeome was as stated, 


adea Mere er TA HM HAMA estate era UAM UR chan Pm Q0 MT pH ince am Qe dH V amr Ae ice ont quuna aui RA cei Bi remedii t i ar tue irn n sep iiir rl ia hme iiam melee t mim Kn vr met rmn 


1 Becióv Geer, ep. ehaps. 50. 6 5 52. 9; evovupov. 


28'7 


- 
- 


* 
"^ 


4 


DIODORUS OF SICILY 


pév sopicv Tc mÀeko TrÀv ékaróv, év ots fjoav 
oye80v oaTpaTruOTOL ÓkraKwxLtAtov. TOV O6 Lakpáv 
apravàpou. uév éAi)dUnoav reooapákorra, GudÜdpn- 
cav 8é vrepi oyOovikovra, &s vAxX]peis oUoas ÜaAdTTaS 
Kamyayov ot KpaTtcQvTEes eis Te Trpós Tj] "ÓÀcL 
orpororreóetav. Ouen 06 kal TÓv Aypayrptov 
ocadiv etat: mávra Oe Tíjs mpogricoóas em- 
peAetas TUXÓV TO mapebxero Tüs &ppobosoas xpetas. 

$3. Merá é ra8ra l| lroAegatos damos T 
icorà, rrjv Iimpov derijpev etg AtyvmTov. — J:Mypayrptos 
O6 mücas Tràs £v Tj] jo TÓÀeuS srapaA [paw rai 
TOUS dpoupoürras oTpurwTaAs, TOUTOUS i6 — Cty 
Táfew karexcpuser, Ovras reLoUq jíér — opitous 
eG aco yn tovs cwrvreraypévovs, imei Óé qpl égu- 
Kcootovs, TpOs Oé TÓv mrorépu TGXÉUOS ép ura CUS 
TTv neyiaTwv vaüv ToUs oJAdiaovras mépi TÓW kuür- 
opÜcÜevr«v. é£améoreev.  ó 8  "Arriyovos mutlo- 
pevos TT)v yeyermpée» vüegv kat perecopualeis rri 
TQ peyéÜe, roO mporepijjuuros. Oukov)ua. srepiéllero 
KQi TÓ Aovróv éypuudri£e DaoiueUs, ovyxagnjaas 
ica TO Axjuxyrpieo TÍ|]s aUTÍ]s Uy xdvew mpaanyyopias 
«ai Tuwfjs. Ó Oé [HroAeqatos oU8€v Tjj rox T- 
meiveoDeis Ou Tv Ürrav Kai «TOS Opoitos aveAu fe 
TO OidOnuu kai Tpós Gmavras. dvéypadev éuuTOr 
BaoiAén. | vrapavmrÀqatos ó€ ToUTOLS ica ot Aovmroi 
OvvdoTat byÀAorvmijcarres üvmyópevov éuuroUs Buat- 
Acts, XiéAeukos n&v mpoaddras Tüg (VO) aurpumelas 
mpoakexriüjévos, Avotpayxos 8€ kai Kdauvüpos às 
e£ üpyjs DoÜeious pepiaas Ouumypotvres. 

"IMyuets 8€ Trepi rocrav i CO Cs eipjicóres év uépct 
O.é£uLev mepi TOV koarà Auli» kal. XuceAtav mpa- 
xÜévre. 


288 


LEMLCL LM E 


NP RR 


m m 


Ü sn S) NP IRARECAT Me imas X 


CRessRichihuk-as JO TEE a 


BOOK XX. 593. 6—53. 4 


more than a hundred of the supply ships were taken, 307 s.c. 
upon which were almost eight thousand soldiers, and 

of the warships forty were captured with their crews 

and about eighty w$re disabled, which the victors 
towed, full of sea water, to the camp before the city. 
Twenty of Demetrius! ships were disabled, but all of 
these, after receiving proper care, continued to per- 

form the services for which they were suited. 

52. Thereafter Ptolemy gave up the fight in 
Cyprus and returned to Egypt. Demetrius, after he 
had. taken over all the cities of the island and their 
garrisons, enrolled the mien in companies ; and when 
they were organized they came to sixteen thousand 
foot and about six hundred horse. He at ounce sent 
messengers to his father to infomn him of the suc- 
eesses, embarking them on his largest ship. And 
when Antigonus hcard of the victory that had been 
gained, elated by the magnitude of his good fortune, 
he assumed the diadem and from that time on he 
used the style of king ; and he permitted Demetrius 
also to assume this same title and rank. Ptolemy, 
however, not at all humbled in spirit by his defeat, 
also assumed the diadem and always signed himself 
king.! And in a similar fashion in rivalry with them 
the rest of the prinees also called themselves kings : 
Seleucus, who had recently gained the upper satrapies, 
ind Lysimachus and Cassander, who still retained the 
territories originally allotted to them.? 

Now that we have said enough about these matters, 
we shall relate in their turn the events that took place 
in Libya aud in Sicily. 


* Ptoleniy's assumption of the diadem is placed in the year 
305/4 by the Parian Marble, FGrIT, 239. B 93. 
3 ('ontinued in chap. 73. 
VOL. X L 280 


DIODORUS OF SICILY 


54. 'AyaÜDokAMs yàp muÜóuevos. TOUS "rpoetptj- 
|évovs Dvváoras üvypvuévous TO OudOr puo kai 
vopilev ure Dwvdpeot würe xpo wire TOlS Tp&- 
xBeic AeirreaDa ToUTQY éavTOv üvmyyópevae Bacwéa. 
KaL Oudóna. [uev oUK ékpwev exer" édóper yàp aie 
orépavov, óv Karrá TT emiübeow Tís rupavvíoos ek 
TiwOs LepcoUvns^ sepuce(uevos oük dméÜero qepi 
Tfjs 9vvaoTe(as àywvilóuevos: évtou 8é acu a)ràv 
émvrernoeto0a, ToÜrov e£ apyfjs hopetv Oud TÓ 4) 

2 Aia oxTÓV exar etvau.* o9 uv aAÀa. Tíjs mrpoa- 
Qyopías raóTus déióv Ti oTeUOcw mpü£ac émi per 
Irukatovus éorpárevoev djeornkóras aveo Ó' ad- 
rÀv Tf] mÓÀe. wpoomeodv kai rdv émi Tfj xopav 
ámeiyupiéva TroMwrikcüv Ccoypnjoas eis rpuakogiovs 
TO jiév Trip rTOV 9u0o Us d$eow TÓÀv éyiAnpereoy 
zjElov vrapaBiBóva, viv TÓÀW* oU mpocexóvrav e 
TÓv &vàov cwvemáyvue unuxovyv kat kpepuiaas ém 
aórf ToUs alypaAdrovs Tpoochyaye rois rebxeow. 

306(08. lrvkatot roUs pev 7TUY"KÓTAS jjAéovv, mrAetova 
8é Aóyov Tfjs rv darávTOV cAevÜepías 1) 7) Ts. éketvav 
awrpias mrotoópevot OiéAaBov rà rein) TOlS OTpa- 
TuTauS kai TÜ)v moAwopiay eDyevóos bmép.evov. 

4eciD' à Lév "AyaÜokAf)s émioT')0 as Tf w"xavíj TOUS 
Tre OfvfeAets xai odevoováras xai rofóras dm 
TGUTYS arycovibóquevos Tjipxero TÍS mroAtopictas Ka 
rats jruyats rdv évOov comep kavrpud Twa. Tpoo- 


! TÓ Sudbnpa. added by Ithodoman. 

? tepuunóys óv MSS., óv lransfer red by Dindorf. 

? Qui TÓ . . . elvai editors : : Otà. TO Uu?) réAe ov asróv eüyauríav 
elvat P^, éri 0 us) Mav a2. e. et. Fischer. 


avide arare IU MI Ce ETE RERO y ctt prete h Pre pee tieu AUR AL P Ahlen eru e Am A ER dys MOM) At IRA ARE 








! Cp. Aelian, lar. Hist, 11. 4. l'or a similar reason Julius 
200 


- 


MEA e nemus MUTIPAPAMELIA. — Ihe amm te seta 
- m —- Meunier emsemum e renis Vr Tm eR tans Rae amie cima Ae m Umen Nn AS cuia ANS am qeegi t 


BOOK XX. 54. 1-4 


54. When Agathocles heard that the princes whom 307 s.c. 


we have just mentioned had assumed the diadem, 
since he thought that neither in power nor in territory 
nor in deeds was he "inferior to them, he called him- 
self king. IIe decided not to take a diadem ; for 
he habitually wore a chaplet, which at the time when 
he seized the tyranny was his because of some priest- 
hood and which he did uot give up while he was 
struggling to gain the supreme power. But some say 
that he originally had made it his habit to wear this 
because he did not have à good head of hair! How- 
ever this may be, in his desire to do something worthy 
of this title, he made a eampaign against the people 
of Utiea, who had deserted hin? /— Making a sudden 
attaek upon their city and taking prisoner those of 
the citizens who were caught in the open country to 
the number of three. hundred, he. at first offered a 
free. pardon and requested the surrender of the 
city ; but when those in the city did not heed his 
offer, he construeted a siege engine, hung the 
prisoners upon it, and brought it up to the walls. The 
Uticans pitied the unfortunate men; yet, holding 
the liberty of all of more account than the safety of 
these, they assigned posts on the walls to the soldiers 
and bravely awaited the assault. 'Then Agathocles, 
placing upon the engine his catapults, slingers, and 
bowmen, and fighting from this, began the assault, 
applying, as it were, branding-irons to the souls of 


Caesar welcomed the right to wear a laurel wreath (Sue- 
tonius, Dirus Julius, 45. 9). 

? Dut, aecording to Polybius, 1. 82. 8, Utica and Hippu 
Acra (ep. ehap. 55. 3) were the only cities that had remained 
true to Carthage. 

$ Probably a movable tower like the ** helepolis "* of chap. 
48. 3. 

201 


DIODORUS OF SICILY 


Dol e ^ ^ ^ H ^ 
5 f)ycv: oí O^ érri TÓv revyOv éorüres TO uév mp rov 


0 


ckvovy rois BéAeot ypi)joacÜat, rpokeuuévov a)rots 
akomüv moAwrucQv ávOpiv, Qv, fjcáv rwwes kai cv 
émidaveorárow: émkeuévow 86 rv moAeuiov Dap- 
Tepov waykdLovro To)s émi Tíjs pmyavis Ovras 
&piveoUa,. &vÜa O7 cvvéBouve yiveoÜa, mapáAoya 
TáÜn Tots "Lrukatow ai TÜyns émupeacuov év 
dvárykaus keuusévows üvekoesiow*. mpopeBAnuérov 
yàp rÀv '"EAWvev vo)s "Àcokóras rÀv é£ 'lrórns 
dvaykaiov Tv 1) rToUTcV d$eidopuévous meptopár Drmro- 
xetpiov rots sroAeuois yavojuévmv T?)v srampióa, 1) Tf) 
óÀe. BomÜoüvras àwqAeds doveboa, mAijÜos moÀ- 


7 TÓV Tyruyqkórcv. Ómep kat avvépm vyevéatau dqiu- 


t2 


VÓLEVOL yàp TOUS mroAejlovs Kai zravroious BéA«ot 
Xpojievot KaL Twas TV épeor]kórav Tfj pnxavi) 
komikóvrway xol rà pév rv kpepapévoy TroÀvTÓV 
cdpaura karykicavro, TÀ^ 66 rois o£vBeAéot mpós 
rf pw«xaváj wpookaÜ6Awmca» kaÜ' oUs vore TÜxoi 
TOU o«doros TÓTOUS, OoT€ OTrOvpQ maOpamAnciur 
etva, v')v ÜDpiv dpa. kat Tov Tuwoplav. iat raUT. 
éylveró Toiv. Dro ovyyevàv 1) diAcv, ei TÓyot, Tfjs 
áváyks o) voAvmpaypovovons rv TOv rap. àvÜpo- 
t 

TOS OGÜCUV. 

55. 'O 8' 'ÀÁyaÜDokMjs, ópdv a)ro)0s dads 
cppmkóras vpós TOV kivOvvov, vepioT)0QSs TGvTG- 
xóUcv «vv B8vvapuv kai kavá miwa TÓmov da/XÀws 
cikoóojmuévov Buxadpuevos eiaémeoev eis T)v mróAw. 
TOv O^ "Irvkaticv TrÓv uév eis Tàs oücias, TOv O' eis 


! keuLévois üvekdeikrow lieiske : «eiuevov dvékdeurrov. 

? "was TOv dj. rfj jn. karqkóvrwa» kal rà név rÓV Kp. m0À. 
ccpara kargkicavro, rà Geer: rà rv éd. T£ uy. odpara kar- 
gkicavro kal rwüs uév TÀV kp. voÀ. kaTyKÓVTiORV, TwWAS. 


202 


fe e ecc DCABHE RAS, fleet eheu erar oeagma io ch veex pe eme CE ROEQA 2 me oeqete xo ene 


BOOK XX. 54. 4—55. 23 


those within the city. Those standing on the walls 807 u.. 


at first hesitated to use their missiles since the targets 
presented to them ware their own fellow-countrymen, 
of whom some were indced the most distinguished 
of their citizens ; but when the enemy pressed on 
more heavily, they were forced to defend themselves 

against those who manned the engine. As a result 
there came unparalleled suffering and despiteful 
treatineut of fortune to the men of Utica, placed as 
they were in dire strails from. whieh. there was no 
eseape ; for sinee Ehe Greeks had set: up before them 
as shields the men of Utica who had been eaptured, 
ib was necessary either to spare these and ídly wateh 
the fatherland. fall into the hands of the. enemy or, 
in protecting the city, to slaughter mereilessly a large 
number of unfortunate fCllos citizens. — And this, 
indeed, is what took place ; for as they resisted the 
enemy and employed missiles of every kind, they 
shot down some of the men who were stationed on 
the engine, and they also mangled some of their 
fellow citizens who were hanging there, and others 
they nailed to the engine with their bolts at whatever 
places on the body the missiles ehanced to st rike, so 
that the wanton violence and the punishment almost 
amounted to erucifixion, And this fate befell some 
ab the hands of kinsmen and frieuds, if so it chanced, 
sineec necessity is not euriously concerned for what 
is holy among men. 

55. But when Agathocles saw that they were cold- 
bloodedly intent on fighting, he put his army in 
position to attaek from every side and, forcing an 
entrance at a point where the wall had been poorly 
construeted, broke into the city. As some of the 
Uticans fled into their houses, others into temples, 


203 


E] 


DIODORUS OF SICILY 


lepà. icorrabevyóvrev 8v Opyfjis aóro)s éycv dóvov 
T"|v TróÀw érrAjpeoe. ToÀs uév yàp év yewdv vou 
OiéjÜeipe, ro0s O' GÀóvras éxoéuace, roUs 9' émi 
Üciv iepà kai BwpuoDs karaQvyóvras Ouuevativos 
3 Tíjes éAmióos émoígoev. OGudopücas 86 ràs krjo«is 
Kai dvAÀav droAwróv émi Tfj móAÀens éorpa- 
ToméOevoev émi «cw "Lwrmov aAovévqv dpa, 
cxuptojuévqv dvowcds Tfj mapakeuuévp Muy. mo- 
Awpijcas 0é a)r)v évepyds kal Tv éyymptew 
vaUjLOX Ue. Trepuyevójuevos kd«rà kpáros etÀe.  ToUr(p 
Oé rQ Tpóm( Tàs TÓÀew xewoadpuevos TÓv Tc émi 
ÜaÀdrTQ TÓTCOv TÓV mÀeloTcw ékvupicvacr kat rw 
TV Meoóyeiov oikoUvrov mA)» rÀv Nopniban- dw 
Twwés uév diÀiav mpos a)rÓv émowjoavro, rwés 8 
4éxapabóxovv Trzv TrÀv OÀcv xpicw.  rérrapa yàp 


vryv Áufon» Owilnóe yévg, Ooüukes név oi mov 


Xapynóóva TóTe karowoÜrres, Awvdoivuecs 0€ 
TOoÀÀAs éyovres TÓAÀes émaAnrTiovs kai kouo- 
vobvres Trois Kapymóoviow émvyaptas, ots dmó Tfjs 
cuurerAeypévms avyyevelas ovvéBr) ruxetv cars 
Tfjs vrpooT"yopías: o Oé soA)s Àaos rÀv Éyycpin, 
àpxauóTaros Ov, AiüBus cGvopáLero, pov Owi- 
$epóvraos To)ós KapynSOoviovs 0u& TO Dápos Tfs 
émioracias: oí 0€ TeAevrato. Nopá8es mfpyov, 
moÀMv Tíjs AiBUns veuóuevow uéypt Ts épyov. 
5. 'AyaÜoxAfs 0é rots ev karà Auginv ovi yots 
kadi rais Ovvdpueoiw Dmepéyov r&v KapywmOoviuv, 
mepi OÓé Tüv év £ueAiag mpaypdrow — dycviv 
djpakra kai mevrüKOVTÓpOVS vavmWyyncápevos év- 


— RD inb MBs amesmerrie n CHA Ba tret RARI moore me Ame ER ERHA os 20 Ke | aar Amo S n e UAE A 


!* Literally, '* The citadel of the horse " or ** ''he cape of 
the horse," identified with Hippos Diarrhytus, the inodern 


204 


BOOK XX. 55. 2-5 


Agathocles, enraged as he was against them, filled sor s. 


the city with slaughter. Some he killed in hand-to- 
hand fighting ; those who were captured he hanged, 
and those who had fled to temples and altars of the 
gods he cheated of their hopes. When he had sacked 
the movable property, he left a garrison in possession 
of the city, and led his army into position against the 
place ealled Hippu Aera,! whieh was made naturally 
strong by the marsh that lay before it; After laying 
siege to this with vigour and getting the better of its 
people in a naval battle, he took it by storm. When 
he had eonquered. the cities in. this way, he became 
master both of most of the places along the sca and 
of the peoples dwelling in the interior except the 
Nomads, of whom some arrived at terms of friendship 
with him and some awaited the final issue. For four 
stoeks have divided Libya : the Phoenicians, who at 
that time oecupied Carthage ;. the. Libyphoenicians, 
who have many citics along the sea and. intermarry 
with the Carthaginians, and who received this name 
as à result of the interwoven ties of kinship. Of the 
inhabitants the raee that was most numerous and 
oldest was called Libyan, and they hated the Cartha- 
ginians with a special bitterness because of the weight 
of their overlordship ; and last were the Nomads, who 
pastured their herds over a large part of Libya as 
far as the desert. 

Now that Agathocles was superior to the Cartha- 
ginians by reason of his Libyan allies and his own 
armies but was much troubled about the situation 
in Sicily, he constructed light ships and penteconters 


Biserté ; cp. Beloch, Griechische Geschichte?, 4. 1. 195, note 2. 
Here Agathocles gathered material for the construction of his 
fleet, Appian, zfrican IWars, 110. 

205 


DIODORUS OF SICILY 


epiBaoe orpuridras GuryiMovus.  karadMrav 86 TÀv 
ev Tf Aufón TrpOy p cov epacriyov AyáÜapyov 
TÓV viOV aix 8n Tü(s vavciw, émi XueÀíav cÓv 
vÀobv vroioDpevos. 

56. "Ana 86 roUrow mporTouévow &vóOokos Ó 
TÀV 'Ákparyavrü'cv orparqyós voÀAÀàs uév Tir mó- 
Aecov 7)ÀevÜepc às, éXrrióas 8€ ueydAas mapeoyniis 
TOUS 2uKkeAwoTOUS CTfjs ica D" OX TY Ujcor aóro- 
vop.tas eeryyaye Tl]v 8Uvaquw é emi TOUS "AyafloxMovs 
orpomyoys, obücav seLdv uev mrAeióvcov 7) poto, 
Urmécy 06 oxe80v xuAéov. | ot G6 sept Aemrüvmv kai 
AnuóduAov àx 7v 2wpakovacdv kai róv dpovpiv 
émtAéfavres ócous TjUvavro mÀ«torovs! dvreoTpa- 
ToméOevcav eLois pév OrrükwoyuiMow kai Ouuko- 
iow, vrreüaot 06 xiAtows kal Ótakooiowg.  yevojévus 
oOv mapará£ecs ioxyvpüs 7 rr9Üels ó HevóOokos 
éduyev eis róv 'Akpáyavra kai rv acrpartavráv 
dzxéBaÀev o)k éÀdrrovs cv yiAiov kai sevrako- 
3 civ. oi uev otv "Axpoyavrtvo, ras? Tfj cuudopü 
mepvreoóvres ÜicÀAvoav éavrüv uév T2v kaAÀMoTQv 
émoA(v, rÀv O€ ovupáyov Tàs Tfs £AevÜepías 
eXribas "AyaÜoxAfjs 86 Tíós uáy«us dpri yeyern- 
pévns karamAeUoas Tfj 2ukeAüas eis ZeAwotvra 
"HpakAecras jiév TÀevÜepmkóras 71v mÓXw vváy- 
kao qráAuv Umorárreotos, mrapcAfày 0€ émi Üdrrepav 
népos Tíjs vjcov Oepuíras uév mpocayayóuevos 
bmoomóvoovs dije TüÀv Kapynóovicv ros dpov- 
poüvras! raTqv TOv mw, Ke$aAoiBwov Oé éc- 
moÀwpk?cas .emrüv év TajTQ)s émueAqrtv 

! ócovs 1jOUvavro vrÀeiorovs Dindorf : ods jBsvavro mAcíous. 


206 


H ——— MÀ Á— 9 MÀ" et Mae mama mes m Cmn trag nr 
EO POURRONT IUBERRERIAEIR NE S UE QURE DRE RENS SCREENS CREER A IER DURER IRE CE Le PUE ECRIRE REREUNS ae Peru n LIE SPESE EE SR MR SEEEUE CICER QEREDERER T RHIUR SUL; ORPLRUENDOREE SUN CURL TSRRPRPESES NI E 


BOOK XX. 55. 565—650. 3 


aud placed upon them two thousand soldiers.) Leaving ao7 ».c. 
his son Agatharchus * in command of affairs in. Libya, 
he put out with his ships aud made the voyage to 
nieily. 

5G. While this was happening, Xenodoeus, the 
general of the. Aeragautines, having freed many. of 
Ihe eities and roused in the Sieilians great hopes of 
aubonomy throughout the whole island, led his army 
agaiust the. generals of Agathoeles. — It consisted. of 
more than teu thousand. foot-soldiers and nearly 
à thousand horsemen.  Leptines and. Demophilus, 
assembling from Syracuse and the fortresses as many 
men as they could, took up a position opposite him 
with eighty-two hundred foot-soldiers and twelve 
hundred horse. Tn a bitter fight that ensued, Xeno- 
docus was defeated and fled to. Acragas, losing not 
less than fifteen hundred of his soldiers. The pcople 
of Acragas after moeting with this reverse put an end 
to their own most noble enterprise and, at the same 
time, to their allies! hopes of freedom. | Shortly after 
this battle had taken place, Agathoeles put in at 
Selinus in Sicily and foreed the people of Heraclea, 
who had made their city frec, to submit to him once 
more, llaviug evossed to the other side of the island, 
he attaehed to himself by a treaty the people of 
Therma, granting safe conduct to the Carthaginian 
gavrrison. — "hen, after taking Cephaloedium and 
leaving Leptines as its governor, he himself marched 


! The fleet: was econstrueted. at Hippu Aera, ep. Appian. 
African Wars, 110. 

? Usually ealled Archagathus, cep. chap. 11. !, and note. 

3 Cp. chap. 31. 4. 


»5 


* roUs jpovpotvras lieiske, Madvig ; approved by Fischer 
in apparatus: $govpojvvrov. 





—À 


20'7 


DIODORUS OF SICILY 


dméAurev, aDrOs O6 Quà Tfjs peaoyelov TrOLOU|LVOS 
TTJV mropetav émefáAero uév vukrós eis rà Kevrópura 
Tr. peuomeaeiv eto0exojLévonv aUróv Tuv froAvrucáyv 
dvàpáy, koraavoüs 96 Tfjs em fovAijs yevop.éms 
KQi TV dpovpóv mapaBonÜnadvrav eCémeaev ék 
TÍS móAecs, dro aA TÓv orparuoTÓv TÀecoUS 
4 TevTQKOOUOV.  JueTÀ 0e rará Tucov ék Tfjs ' AaroÀ- 
Acvías peramejumopuévam adrOv KC kd Tram pia. 
mrpo8dógew ésra/yyeAAopévev. Tice mpós TU mÓAÀur* 
TÓV Oé mpoborv karaqavàyv yevopiéva ial koÀa- 
oÜevrav Kar ev "parv fj epav TroAtopicjans 
ümpaTos éyévero, vf 9. j$orepais ToÀÀA KaKo- 
maÜ5cas kai cuxvoUs àrofaÀav uos etÀe To)Y 
TÓÀw kai TÓv "AmoAAoviaráv TOUS srAeiaTOUS 
dTocoód£as Ovópraoe ràs krijoeus . 

57. Tovrov óc rep TüÜT. ÜvrOS Aewoicpáris Ó 
TÓv $vyd&av ?yo)pevos avaAapaw T) "A«payar- 
TiVC)V mpoaipeaw Ica mpoorárm aDrÓv dvaOei£as 
Tfjs kowf)s cAevÜepias € emotnae TTOAAoUs &mravrayóler 
2 cwvópag.etv Tros GUTOV* oi pev yàp 9L TTV eppurov 
müciv émÜvL£av cfjs oXrovopias , oí 06 Ou TOv 
' AyaDokAéovs óópov mpoÜUjcs 9 jmrijkovov Tos map- 
ayyeMopévois. rj8potpiévosv. 7l ajrQ' meli Hev 
o) TOÀ cAómrrev Suopwplev, i immrétov 8e XvÀCo xal 
vevraKocitov Kal vro ToVrQV LL Quvyats kai 
peAérous ToU srovetv ovveyás yeyovóram kareorpa- 
ToméOevoev év malt pu, 7pokaÀoUpevos Tfj uáym 
3 TOV Bwváowv. Tob 8' 'AvyallokAéovs Aevrrojiévov 
TOÀ cas Ovvápeot KaL dvyopjaxoüvros ek TroOós 
rjcoAoUBet cUvVeyÓs, ükxovmri mepumemowuévog TT 
vikqv. 

' Aaró 8€ roUrcv TÓV koipiv rots mpi TÓv 'Aya- 
208 


BENMPMPINNNNNNNNNDNNNNNMMMKMM--———————xuL n NEM ALL ABRE 


BOOK XX. 56. 3—57. 3 


through the interior and attempted to slip by night 307 xc. 
iuto Centoripa, where some of the citizens were to 
admit him. When their plan. was discovered, e 
ever, and the guard came to the. defenee, he v 
thrown out of the eity, losing more than five iudi 
of his soldiers, — Thereupon, men from Apollonia 
having invited him and promised to betray their 
fatherland, he eame to thak eity.. As the traitors had 
beeome known and had been punished, he attacked 
the eity but: without. effect. for the first day, and on 
the next, after suffering heavily and losing a large 
number of men, he. barely succeeded. in taking it. 
After slaughtering most of the Apolloniates, he 
pluudered. their possessions. 

57. While  Agathoeles was engaged on these 
matters, Deinocrates, the lcader of the exiles, taking 
over the poliey of the Acragantines and. proclaiming 
himself ehampion of the common liberty, caused many 
to flock to him from all sides ; for some eagerly gave 
ar Eo. his appeals because of the desire for indepen- 
dence inborn in all men, and others because of their 
fcar of Agathocles. When Deinocrates had collected 
almost d enty thousand foot-soldiers and fifteen 
hundred mounted men, all of them men who had had 
uninterrupted experience of exile and. hardship, he 
camped in the open, challenging the tyrant to battle. 
However, when Agathoeles, who was far inferior in 
strength, avoided battle, he steadily followed on his 
heels, having secured his victory without a struggle. 

Irom this time on the fortunes of Agathocles, not 


ami Fro eere ire erne meien e s en Eee HM SR ORA i OQ un 





! ajrà Dindorf: ojróv. 


209 


DIODORUS OF SICILY 


ÜokAéa ovvéBauve mpós TO xetpov uerapdAAew o) 
atc Y | oND / ; Y Vn N t 
uóvov à kara 2uceAMav, GAAG kai T Kürrá Auffin) , 
4 mp&ypara. "ApxáyaÜos yàp Ó kacradeupÜels. bm 
aXTo0 orpomyós per TTV Gvaycoynv ToU TrUTpÓs TÓ 
ev mpávroy érrAcovékret, méqujas eis TOUS yc) TÓ- 
TOUS nepos TL TS Buvdpeus, ? 7s Tjv vy eov Iz SOLOS 
obros yàp «as móAw eOpeyét Xeuptoadquevos 
TroÀÀoUS mpocmydyero TÓV TÀWctov | kroucoUra 
5 Noudocv. et érépav ékvroAvopkajaas, TT)V óvopia.- 
Logévmv QeAMvnv, Tváykaoe meiDapyely TOUS TTV 
é£fs ydpav vetopévovs, TOUS KG Aovpévoug "Aado- 
OcÀdoes, óvras TÓ wpopar. mrapomArnotous TOS 
6 AiBLoy. rpérmv 8 efe MeoxéAav, neytorqv obcav, 
qkupévqv 06 TÓ TaAaLOv Uno Tdv ék Tpotas Qya.- 
kopabopévay "EAvov, mrepi Qv €v Tfj Tpiry) BiBAo 
mpoeiprjkapeev, e£fjs 8e rjv óvopaLopiévqv &kpav 
"Imov TV opu ovu piov Tf xeucÜetay KüTà kpáros 
Üm "AvyalokAéous ai TeAevratay Tiv T'pooQyopevo- 
pévqv " Axpióa. sróMw adTóvopov, 7v éfavOpamoó0.- 
cápuevos é£éOcKe Tolg orpamubraus O.apmráca. 

58. "E jumjoas Ó* deAe(as TO o'rporrómebov Küam- 
égm mpós TOUS mepi TÓV "Apyáyalov ica oófas 
áya0ós dv?))p yeyovévaa TT Atv co rpáreuaev. eis TOUS 
Gc) Tfjs Aufóns rórovs. UmepBaAdv. Óé Tàs TróAews 
dv Trpórepov éyeyóvei 'Uptos, müpewrémeoev eis TOV 
kaAovuévoy. MiNrusv "Ow, dmpoookijreis émi- 
2 Qavels- cvorpadévrav 9' ém a)róv rOv Dapfápwv 
kai kparnadvrav €v Talis O8 ois e£eBAof0n mrapaAóyms 
kai voAAoUs rÀv orporuorOv dméDaAev. | évreüÜev 


er 








ede Mm iints RME Mae Pii iiri ecrresei temi Sai) cocer BR rH UNA HTTP EE ii SA, Mab 


! The name means *' like the asphodel.? 
* There is nothing about this incident iu Book 3; and 


200 


cmm. 


——-—— ——-— 


BOOK XX. 57. 3—58. 2 


only in Sicily but also in Libya, suffered a change for sur i.c. 
the worse. Archagathus, who had been left by him 
as general, after the departure of his father at first 
gained some advantage by sending into the inland 
regions & partb of the- army under the coninand. of 
Eumachus. "This leader, after talking the rather large 
eity of "l'ocae, won over many of the Nomads who 
dwelt near by. Then, capturing another city called 
Phelliné, he foreed the submission of those who used 
the. adjacent counlry as pasture, men called the 
Asphodelodes,! who are similar to the. Ethiopians in 
colour. The third city that he took was Meschela, 
whieh was very large and had been founded long ago 
by the Greeks who werc returning from "Troy, about 

whom we have already spoken in the third Book.? 
Next he took the plaee called Hippu Aera, which 
has the same name as that captured by storm by 
Agathocles,? and finally the free city called Acris, 
which he gave to his soldiers for plundering after he 
had enslaved the peoplo.^ 

58. After sating his army with booty, he retumed 
to Archagathus ; and since he had gained a name for 
good serviec, he again led an army into the inland 
regions of Libya. "Pas issing by the cities that he had 
previously mastered, he gained an entrance into the 
city called Miltinó, having appeared before it without 
warniug ; but when the barbarians gathered together 
against him and overpowered him in the strects, he 

was, to his great surprise, driven out and lost many 
of his men. Departing thence, he marched through 


ehronologically it belongs in Book 7, of which only fragments 
are extant ; cp. ol. IT, pp. 358-359. 

SC chap. 55. 3. 

5 None of the cities or peoples mentioned in this paragraph 
can be identified with certainty. 


301 


DIODORUS OF SICILY 


9' àvafeU£as mpotyyev 9v. ópovs DimAo0 rrapijiovros 
éri ora&tovs O.aukootovs, mrÀrjpovs 9. Ovros aiÀAoUpcv, 
éy  ovvéBauve uy8év óÀws srmqvóv veorreóew wijre 
émi Trois OévÓpeou paye év mais dápay£i 8i mw 
9 GÀAAoTpióTyTa, TOv poewmuévev  Coov. — GuAOdv 
8é r?]jv ópcun]v ra)rqv évéfaAev cic xdpav éyovoav 
mÀfjÜos miÜvcv kai mÓAÀes Tpels Tàsg dO ToUTCOV 
TÓv Ldcv óvopuatopnévas eis róv "làÀAqvucóv Tpómror 
4 fs O.aÀAékrov peÜeppamvevouévas lliUmkosocas. dv 
Oé raóraus oUk OALya rv vopiuov ToÀ) mapü- 
Aarre rÓv wap! vjpiv. más re yàp a)ràs olas oi 
TüUniou komqikovv rois àvÜpdarow, Ücol map! a- 
rois vouLOuevou kaDámep sap! Abyvsrriow o£ ires, 
€x T€ TÓV Tüpeckevaopévov €v Tots Traüpuetots à 
Lào ràs rpoóás éAduBavov dxwAvrwos Omóve Doi- 
Aowro. kai ràs mpoomyopias 8. ériÜecav ot yovets 
TOig TOGiGL kOTQ TO TÀeloTOV ümO TOv TuÜUkov, 
comep Tap "tv àmó rv Üedv. ots 9. ümokrei- 
vacu. Trobüro TO Lov os "oefykóow rà péywra 
Üávaros dpwro TpócTuuov: Oi0 O7) kat crapá muaw 
évioyvaoev év srapowas pépeu Aeyópevov émi Tv 
&varei krewojiévow Órv. miÜkov. alu! dmoriocuv. 
60 89 ' ov E)opaxyos pav uév ToUrcv Tv TÓÀecv 
éAdv xarà kpáros Ovjpmace, rüg O6 Ojo mpooc- 
7yáyero. mwvÜavópevos 86 rods mepiowotvras Dap- 
Bápovs üÜpo([ew  ém' a)Dróv peyáÀas Ovváuew 
Tpofjye avvroviepov, Owyveds émawévat mpós 
ToUs émi ÜaÀárcTy TÓTOUS. 
59. Méypi uév Ov) robrov Tüv kapáüv év cj 


cC 


1 éy Reiske: émi. 


302 


BOOK XX. 58. 2—59. 1 


a high mountain range that extended for about two 307 xc. 
hundred stades! and was full of wildeats,? in which, 
accordingly, no birds whatever nested either among 
the trees or the rafines because of the rapacity of 
the aforementioned beasts. Crossing. this range, he 
'ame out into à eountry containing à large number 
of apes and to three cities called from these beasts 
Pilhecusae, if the name is translated into the Greek 
language. ln these cities many of the eustoms were 
very different from those eurrent among us, l'or the 
apes lived. in the same houses as the men, being 
regarded among them as gods, just as the dogs are 
unong the Egyptians, and from the provisions laid 
up in the storerooms the beasts took their food 
without hindranee whenever they wished. Parents 
usually gave their children names taken from the 
apes, Just as we do from the gods. l'or any who killed 
this animal, as if he had committed the greatest 
sacrilege, death was established as the penalty. For 
Lhis reason, among some there was current a pro- 
verbial saying about those slain with impunity that 
they were paying the penalty for a monkey's blood. 
However this may be, Eumachus, after taking one 
of these cities by storm, destroyed it, but the other 
two he won over by persuasion. When, however, he 
heard that the neighbouring barbarians were collect- 
ing great forces against him, he pushed on more 
vigorously, having decided to go back to the regions 
by the sea. 

59. Up to this time all the campaign in Libya had 

| About 23 miles. 

? Or *! weasels," 

3 * Ape-cities " ; ep. the ITi4g«oóca: vijaot, '* Ape Islands," 
off the coast of Campania (chap. 44. 7). 

à Cp. Book 1, chap. 83. 1. 


308 


DIODORUS OF SICILY 


AuwdUy korà voüv dmavra Trà mpáypora ToUs srepi 
TOv 'ApyáyaÜov fv. perà 86 rabra. Tíjs yepovotas 
év Kapyq80ów fovAevoauévqs vepi ToÜ moAéuov 
«aÀds éOofe rois cvuvéOpow pta avporómeóa, mrovi)- 
cavras ék Tfj móÀeos ékméjubou, TÓ pév Émwi màs 
TapaÜaAorriovs óÀew, TÓ O' eis T" pecóyeuov, 
270 8' eis rovs vc TÓwOvs. évópulLov yàp roüTo 
vpá£avres mpóyrov pév Tv móÀw ümaAAdE£ew mÍjs 
voMopkías djua O6 kai Tíjs avroOe(as* moÀAGv yàp 
KQL qavroOagOv OxyAcv acujwmedevyórow eis Tv 
Kapyqóóva acvwvéBauve müvrcv yeyovévas omávw, 
éfavgAcpévov 700 TOv émvrqocioov: dmó! Oé mí] 
zroAvopiias oUk jv iivOvvos, ümpooirov Tíjs mÓÀecs 
oUo)s O,à T?v àmó TrÓÀv rewódv xal ris ÜauÀdrros 
3 oxyvpórwyra: eme) DomeAdupavov kal To)s cupui- 
xovs OLapévew puGÀAov mrAeuóvcv orparoréuv Ovrcv 
&v oma(Bpq Tv sopaBonÜovvrov: ró 9é uéywrov, 
Tmuov xai roUs sroAeuiovs ávaykaaÜroeoÜa, uepi- 
(ew Tàs Óuvápew kai pnakpàv droomüoÜa. «1. 
Kapyn8óvos. dep dsavra xarà T") émivowv aü- 
4 TÀv cvvereAéoUq- vrpwopvpicv pév yàp orparturáv 
é« Tf wóÀews ékmeudÜévrow oi. karaAevrópevo 
eudpovpov oüy olov ücavà mpós aUrápkewiw eLyov, 
GÀÀ éx mepiovoias éypivro GadnÀéot mücw, ot Tc 
cUp.axou TO TpÓ TOÜ OLÀ vOv dxÓ TOv ToAeuv 
$óBov ávaykatópevow vpooriÜcoÜa rots vroAeutous 
róre TüÀw Üapp/oavres dvérpeyov eis Tw»V Trpo- 
vr áoyovcav duÀav. 
60. 'O 9' 'ApydyaÜos ópàv Buwpupévyr &mracar 
viv AwBUnv moÀeuíow orparoméSOow xal aDrÓs Bi- 
etÀe T1» Óvvapuv kai uépos uév. éémejubev eis mq 


804. 


anl m omm ma c CMM 


— r$ À ÀÀ 


a einice e mcer o c mamm x 


BOOK XX. 59. 1—00. 1 


been satisfactory to Archagathus. But after this the 207 i.c. 


senate in Carthage took &ood counsel about the war 
and the senators. decided to form three armies and 
send them forth from the city, one against the cities 
of the coast, one into the midland regions, aud one 
into the interior. "They thought that if they did this 
they would in the first. place relieve the city of the 
siege and at the s:uine. time of the seareity of food ; 
for since many people from all parts had taken refuge 
in Carthage, there had. resulled. à general se: weity, 
the supply of provisions being alre ady exhausted, but 
there. was no. danger from the «iege sinee the. eily 
was inaccessible because. of. the prote etion. afforded 
by the walls and the sea... 1n. the second place, um 
assumed that the allies would continue more. loya 
if there. were more armies in. lhe field. aiding T 
And, what was most imporkant, they hoped that the 
enemy would be forced. to divide his forees and to 
withdraw to a distance from Carthage. /— All of these 
aims were aecomplished. according to their purpose ; 
for when thirty thousand soldiers had been sent QUE 
from the eity, the men who were left behind as : 
garrison not only had enough to maintain o Y 
but out of their abundance they enjoyed everything 
in profusion : and the allies, who hitherto, because 
of their fear of the enemy, were compelled to make 
terms with him, again gained courage and hastened 
to retum to the formerly existing friendship. 

G0. When Arcehagathus saw that all Libya was 
being occupied in sections by hostile armies, he him- 
self also divided his army ; part he sent into the 


tÀ 





iode ischer: 6. 
M ^ : Lj / 
? éudpovpo. Madvig; év 7j móÀAe. Dindorf ; eropos Posl : 
&j.TTOpOL, 


305 


DIODORUS OF SICILY 


rapaÜaAMirriov, rs 9' &AMgs orpari8s Tv uév At- 
axypicovu mapaGo)Us ééémejulev, 7s O' a)TOs "yetro, 
karaAvmOV T»v ikaviv vac)» émi voU0 lovoros. 
2 ocoUTcv O6 orparoméOcv érmi Tís yopas ravra) 
vÀaLouévev kai mpooGokwpuévgs éoeoÜa. mpay- 
prov óAooyepoüs! ueraBoAXis dxwavres vjyewiow, 
3 kapaGokoÜvres TO rélos rÀv dmopnoouévov. "Av- 
ve jiév oUv vjyoUnevos ToÜ xarà c? peoóyeuov 
orparoréBov Ücis évéüpav rois vrepi rÓv Atoypiova. 
kai srapaüóécs émiÜéuevos üvetÀe melos  uév 
vÀelovs Tüwv TerpakwyiAUv, WmrmTeUs Oé epi Oua- 
koctous, év ois "jv kai adrós Ó orparwyós: rv 9 
dAAcv oí pév wWjÀccav oi O6 OieooÜnoav mpos 
'"ApydyaÜov, dáméyovra  oraQtovus  vrevrakocious. 
4 'Iptuecov 8' éri ro)s dv vómovs orparelew drro- 
OeuyÜeis TÓ pév Tpórov édwjüpeve &v Tuu^ móÀe 
mpoo8eyóp.evos? vóv DBünaxov, édeAkóuevov Bap) 
TÓ oTrparómeDov Oià vüs ék rÀv àÀovodv móAecv 
5 deAeias. perà 06 ra0ra rÀv 'EAXjvov ékra£áv- 
vov Tv OUvapiv kai pokaAovpévav eis Wáxmv 
'IuiAkew pépos uév Tfs orpariüs karéAvre Qi- 
eokevaoj.évov év Tfj móÀe. ÓuakeAevoduevos, órav 
a)rÓs dvaxcpf, mpoo«rotoUpuevos desyem, émebeAety 
TOois émiOukovow: a)rós Oé mpoaryaya TOUS "LL- 
cei; TÀv orporurráv Kai pukpóv Trpo Tis mrapej- 
BoXMjs owvvdias páymv eU0Us épevyev Q9 KüTuQTe- 
ü mnypiévos. oL 8€ srepi rÓv l5Upaxov émapÜévres Tfj 
viu kai Tfjs TáLec s oU0€v UAE €Üicoicov 
kai reÜopvB'ouévos rdv Droxycposvrev. eprrovro: 
! dAooxepoüs Dindorf: óAooyepav. 


$06 


ae 


BOOK XX. 60. 1-6 


coastal region, and of the rest of his forces he gave so v.c. 


art to Aeschrion and sent him forth, and part he 
led himself, leaving an adequate garrison in Tunis. 
When so many armües were wandering everywhere 
in the country and when a decisive crisis in the 
campaign was expected, all anxiously awaited the 
final outeome. Now Hanno,! who eomnianded. the 
army of the midland region, laid au ainbush for Ae- 
schrion and fell on him suddenly, slayiug: more than 
four thousand. foot-soldiers and. about two. hundred 
mounted troops, among whom was the general him- 
self; of the others some were eaptured. aud. some 
escaped. in safety to. Archagallius, who was about 
five hundred. stades distant? As tor Hinileo, who 
had been appointed to conduct the campaign into the 
interior, at first he vested in a certain city lying in 
wait for Eiumachus, who was dragging along his army 
heavily loaded with the spoils from the captured 
cities. Then when the Greeks drew up their forces 
and challenged him to battle, Himileo left part of 
his army under arms in the city, giving them orders 
that, when he retired in pretended flight, they should 
burst out upon the pursuers, He himself, leading 
out half of his soldiers and joining battle a little 
distance in front of the enecampmoent. at once took 
to flight as if panie-strieken./— &umachus! men, elated 
by their vietory and giving no thought at all to 
their formation, followed, and in confusion pressed 
hard upon those who were withdrawing ; but when 


! To he distinguished from the Hanno of chaps. 10. 1. and 
19. 8, who is now dead. Nothing further is known of this 
Hanno. ?* About 57 miles. 


Ru—C"""-—-.-——————— —— € nda mE ideni on dm tete med 


2 & vro Holm : 7j MS35., I'iseher. 
*? mpoaSexóp.evos lieiske : moós MS5., Fischer. 
307 


* 


DIODORUS OF SICILY 


ddwwo 8é kaD' érepov uépos Tfjs srólews éxyvÜcions 
Tíjs Ovuvápens kareokevaopuévns kai rATÜovs tkavot 
Tpós Éév sapakéAevopa cvvaAÀcAdáfavros karemAá- 

7 yycav. éuflaAóvreov o)v càv DapBápcov eis àovv- 
TükTovs kai medoDnuévous 0. r0 vapáOo£ov, rax) 
Trpoc» avvéfm yevéoÜa. rÀv 'IjÀAXjvev.  Smoreuo- 
pévov 9é vOv KapynOovicov T)v eis T?v oTparo- 
m€Óe(av droycpuow TOv moÀeuicov TvaykáoÜncar 
ot epi rov li0payov karaQvyetv émi rÓv mÀmotorv 

8 Aódov UOaTos omavitovra. epwrparomeóevaávrav 
06 róv rórrov rÀv OD owücwv à. pév orró roD Büjovs 
kararovgÜévres, àpa. 8. mó rv rroAeuimv cparos- 
pevov. oxe8óv. &ravres àvypéünoav: dmó uév yàp 
meLóv ókrakio yia rpvákovra uóvov OwodÜncav, 
à Ó. Wmmécv okrakociav rerrapárovra Guédvyov 
TÓV KívOvvov. 

61. 'O 9' 'ApyáyaÜos ryAwasry ovpoopi sepi- 
Teowcv émavüAÜev eis lóvgra. ai rÀv uév é«- 
veudÜévraov | orparwrüv | ToUs  vepievropévous 
pereméumero avroaxóÜev, eis 8Oé Twv ZuceA(av 
éCémejile rovs ÓnÀdoovras rÀ marpi rà cuufefn- 
Kóra kai mapakaAécovras BowÜetv TT maxiorsv. 

2Tols Oé mpoyeyovócowv àrvy"uaoiv érépa rots "EA- 
Aycw éA&rTw0i$ émeyévero: áméormoav uév yàp 
dT" a)rOv m/w óÀcycw &mavres oi OULMAQXOL, OUV- 
eorpádwoav Oé a£ rÓv oAÀeuiwv Ovvduew al 

8 mÀyotov zrovjoápuevor rapeuBoAas édnjopevov. "In£A- 
Kev jév yàp kareAáfero rà orcvà kai vÀv dámó 
Tfs xecopas ékBoÀàwv' dàmékAewe co)g évavriovs, 
&Téyovras oraó(ovus éxaróv: é« 86 Üurépov uépovs 
éorporromréüevaev 'Acápfas àmó reocapákovra ova- 

4 0&ov ToU 'Tóvgros.  Oimep rdv moAeuitov o9 uóvov 
3808 


APIS PPaR OM 


EL OM ie 
eu 


We 89e KIM MUS see RBERSCHIONON I I E NEL eren e PCT Ó e etenceet 


BOOK XX. 60. 6—61. 4 


suddenly from another part of the city there poured 307 sc. 


forth the army all ready for battle and when a great 
host shouted at a,single command, they became 
panie-stricken. — Aecordingly, when the barbarians 
fell upon an enemy who had been thrown into dis- 
order and frightened by the sudden onslaught, the 
immediate result was the rout of the Greeks. Since 
the Carthaginians eut off the enemy's return to his 
eamp, Fumaehus was forced to withdraw to the near- 
by hill, whieh was ill supplied with water. When the 
Phoenieians invested the. place, the Greeks, who had 
become weak from thirst and were being overpowered 
by the enemy, were almost all killed. In. faet, of 
eight thousand foot-soldiers only thirty were saved, 
and of eight hundred horsemen forty escaped from 
the battle. 

61. After meeting with so great a disaster Archa- 
gathus returned to Tunis. He summoned from all 
«ides the survivors of the soldiers who had been sent 
out; and he sent messengers to Sicily to report to 
his father what had happened and to urge him to 
come to his aid with all possible speed. In addition 
to the preceding disasters, another loss befell the 
Greeks ; for all their allies except a few deserted 
them, and the armies of the enemy gathered together 
and, pitching camp near by, lay in wait for them. 
Himileo occupied the passes and shut off his op- 
ponents, who were at a distance of a hundred stades;! 
from the routes leading from the region ; and on the 
other side Atarbas camped at a distance of forty 
stades? from 'l'unis. '"lherefore, since the enemy 

! About 113 nuiles. 
? About 4j miles. 


| deoÀGv Post: eioBoAGv. 


perry mm 





309 





CNUURNNTRMMDeDM Ee NEmHUT. a PN UA davasthe erpqes cs on 


DIODORUS OF SICILY 


Ts ÜaAdárrgs àAÀà xal Tíjs ydpas kupuevóvrav, 
cvrobeta ve Govwvépouve cwvéyeaÜau To)s "lAAgvas 
kal vi) dio mávroÜev koretyovro. 

Ev dOvjutQ. oé Dew) mávrov Óvreow ' AyalokAfs 
es emiÜero T kam TÓM Auffógv éAarresara, map- 
eokeváoaro vals pops émrakaióexa, Davoodpe- 
vos oret TOlS T€pL TOV "ApxáyaDov. Kaí TOV 
xarà 2ukeAtav 8é maire émi TÓ xetpov a)TQ 
perafeBAnkórav ài TÓ TOUS Trepi Aewokpáriy 
duydas q£fjo0a. € émi mÀetov, rÓv [ie ev u) vja«q 
móAepuov TOlS T€pi Aemrüny arparnyolis évexetpuev, 
aDrós 8€ srÀnpdcas ràs voüs émerijpeu TOv TOÜ TÀo0 


Ko4póv, edoppiobvrav Tv Kapxy8oviav Tpuicovra. 


6vavuci.  kaÜ' àv O9) xpóvov ék Tuppryvías ari 
KarémAevcav ókreokaidera vabüs émi Bojüeuw, at 
Did, vukrÓs. eis Tóv Auuévo, etamrecotaa, TOUS Kapyn- 
Govíous €AaUov. ó 2 "AvyaBorAfis TOUTUS TUXOV 
ríjs ddopy/fis koreorporíyqoc TOUS rroAepíovs, Tol 
uév cvppáxous. uévew mraparyyelAas péypc &v adrós 
ékmrAeUoas émuamáotyrau TOUS ,Dotvucas T'DOS TÓV 
Ooypóv, aDrOs Gé, kaÜámep 9d cwvreÜeuévos, éic 
ToU Auuévos dien Ka;rà oTrovOTv TOÍS émracatóeko, 
7 exápeaw. ci" oi uév édoppiotivres éBéeokcov, oí Ge 
Trepi TOv "ÁyaUDokAéa karavorjoavres TOUS Tvppn- 
voüUs vapadauwopnévovs ék roÜ Auuévos dove Tg 
vas éméorpeioy icai karagTávres eis euoÀrv &i- 
cvavpuá yovv TOLS BapBápois. oi Oé KapxynBówtoi 
Ou& re TO mrapácofov kai 9i TÓ TÓV rroAepiey eis 
pécoov doAaufáveoÜau. cràs iOías Tpwjpew kara- 
8 TÀayévres édvyov.  ei0Ü' oi uev "BAÀAÀqves mévre 
veOy a)rávópcv érxvpicucav, ó 66 rv Kapyn8oviv 
cTrpaT»yOs GÀwKouévms Tjóm Tís vavapyióos üm- 
510 


SUPR EL tei mea ee AAA Moo 70 - 


ES 


ECC. 


da YU me RR buena 


HOZR 3e NOPEAT FRU. dU gIU RU TO GNE FDA ERCVERUC ; 


C—ma UD ou — "38 


BOOK XX. 6l. 4-8 


controlled not only the sea but also the land, the s07 s. 


Greeks both suffered from famine and were beset by 
fear on every side. , 

While all were in deep despair, Agathocles, when 
he learned of the reverses in Libya, made ready 
seventeen warships intending to go to the aid of 
Archagathus. Although affairs in Sicily had also 
shifted to his disadvantage because of the increase 
in the slrength. of the exiles who followed Doeino- 
erates, he entrusted the war on the island to Leptines 
as general; and he bhinself, manning his ships, 
watLehed for a ehanec Lo set sail, sinec the. Cartha- 
ginians were blockading the harbour with thirty 
ships. Now at this very time eighteen ships arrived 
from Etruria as à reinforcement for him, slipping into 
the harbour at night without the knowledge of the 
Carthaginians. Gaining this resource, Ag athocles 
outgeneralled his enemies; ordering the allies to 
remain until he should have sailed out and. drawn the 
Carthaginians into the chase, he himself, just as he 
had planned, put to sea from the harbour at top speed 
with his seventeen ships. 'The ships on guard pur- 
sued, but Agathocles, on secing the Etruscans appear- 
ing from the harbour, suddenly turned his ships, took 
position for ramming, and pitted his ships against 
the barbarians. The Carthaginians, terror-stricken by 
the surprise and because their own triremes were 
cut off between the enemy fleets, fled. "Thereupon 
the Greeks captured five ships with their crews; 
and the commander of the Carthaginians, when his 
flagship was on the point of being captured, killed 





L ze after vas omitted by Dindorf, 
811 


DIODORUS OF SICILY 


éoda£ev éavróv, mpokpivas rOÓv Üávaror Tís mpooc- 
Ook Üeions a/yuaAcocías. o0 u)v édáw ye c) 
PeBovAeuuévos: 7) yàp vaüs óópoÜü mveónaros émi- 
AaBouév ToU O0Awovos apÜévros éféjvye TOv 
kivOvvov. 

62. 'AyaÜokAfs név oüv o00. éAmiOas Eywr To0 
xarà ÜdAarrav epiéocecÜat more | IKapyyooréov 
évíoe vavpayiga apabóoEms iat TÓ Aovróv ÜaAna- 
cokpaáv vapetyero Trois éurópow TT]. àaddAeuw. 
Oiómrep oí Zivpaucóotou, srávroÜev mpós ajbroUs kopu- 
Lojévs àyopüs, àvri Tí)s vOv émvryóeitov avrávecs 

9 Taxécws üvrov éoyov Oniewav.  Ó 86 OvnáoTus 
perecptoÜeis TQ vyeyovór. vporepijpam, Aerrünmv 
éfaméoreie AegAar)oovra T)v moÀeuíarv kal pá- 
Aurra. T'jv ' Ákpayavrtvyy. | Ó yàp EevóOokog Ou 
v)v yeyevupévmv "rTrav BAacodmpuotpervos wó rÀv 

3 àvruroMrevopnévov éoraciale mpós aDroUs. mapiy- 
yeiÀe uév ov 7 Aerrürm srewü&aÜa, mporaAMéoacÜa, 
rÓv &vOpa pós náyw«v' pgOXos yàp mporepüjcew 
Qe ocraciaLoUons Ouváuecss KaL Tponrryuérms. 

4 Órrep kat ouvereAéaUn* ó uév yàp Aermríáms éuBaMov 
eis T1)v ' Ax«payavrürqv TT! xdpay é850v, ó 06 Eevó- 
Ookos TÓ pév mpürov TjcvX(av clyev, o0 vopilov 
a)rov déióuayov eivai, OveiQuLóp.evos. 06 DmÓ v 
zoÀwrüv eig OeiAav mpow)yaye T)v orparwv, TÓ 
uev dpiÜud Bpax) Aevrouévqv rÀv évavriv, cf) 8 
dperfj mToÀ) kara8ecorépav oDoav, «og v Tíjs uév 

| p)» before uáygv omitted by Iertlein. 


terme aso inimiri Sa paa Age prier m ange riens nebat men B TI Trip PA 








€ m —— 


1 "The 8óAcov was either a lighl spar that could be rigged at 
319 


Ue WRITUUUATRTENED MEQNGSUNOE NU MMAMEBU argen PANE PPHum Kph sce 


——— AX eo, 2*9 £ 


TM HM momo NP WC 


BOOK XX. 61. 8—62. 4 


-— 


But in truth he was shown by the event to have 
judged unwisely ; for his ship caught a favouring 
wind, raised its jury mast! and fled from the battle. 

629. Agathocles, who had no hope of ever getting 
the better of the Carthaginians on the sea, un- 
expectedly defeated them in a naval battle, and 
thereafter he. ruled the sea. and. gave security to his 
merehants, Por this reason the. people of Syracuse, 
goods being brought to them from all sides, in. plaec 
of scarcity of provisions soon enjoyed an abundance 
of everything. — "Phe tyraut, encouraged by the suc- 
eess Ehat. had. been won, dispatehed. Leptines to 
plunder the eountry of the enemy and, in particular, 
that of Acragas. For Xenodoeus, vilified by his 
politieal opponents because of the defeat he had 
suffered,* was at strife with them. Agathocles there- 
fore ordered. Leptines to try to. entiec the man out 
to a battle; for, he said. it would be easy to defeat 
him since his army was seditious and had already been 
overcome, And indeed this was aecomplished ; for 
when Leptines entered the territory of Acragas and 
began plundering the land, Xenodocus at first kept 
quiet, not believing himself strong enough for battle ; 
but when he was reproached by the citizens for 
cowardice, he led out his army, which in number fell 
little short of that of his opponents but in morale was 
far inferior since the citizen ammy had been formed 


himself, preferring death to the anticipated captivity. sor i. 


the prow of the warship, extending forward like à high bow- 
sprít, or a square sail hung on a erossarm at the end of such 
a spar, We hear of this rig only on Phoenician and. Roman 
craft. Sinceit could be set up more quickly than the ordinary 
mast, whieh was stowed before battle, it seems often to have 
been used as here, Cp. Livy, 36. 4t. 3, 45. 0; 37. 30. 7: 
Polybius, 10. 15. 9. ? Cp. chap. 56, 9, 


813 


DIODORUS OF SICILY 


moÀwrucfjs év ávéoew kal o«iarpodig yeyevyuéngs, 
Tfs 8' év dypavÀig ai cwveyéou oTpaTelais ye- 
yuuvacévus. Ou xal udáxyns, yevouévgs ot Trepi 
TOv Aemrrivnv rax0 ToUs "Axpayavrivous rpelráuevot 
cwveOi£av eis r'jv mróÀuw- émeoov Ó' émi Tfjs mrapa- 
TáÉecs TÀwv vrr)Üévrcw meloi uév vepi srevrako- 
ciovs, Ummeis O06 TÀeóo TOv vevrikovra. el oi 
uev "Akpayarrivo, Ovadopotrres émi rois éAarrO- 
paow ev arias etyov rov EevóOokov, cg Ov. éketvov 
Ois T)rrQuévov 0 96 dofmjüeis vàs émepouévas 
eU0Üvas kai kpiaets ámexdpjaev els Tiv I'éAav. 
^ ? € / M ^ 
63. "AyaDokAMfjs óé év Tjj epus GAcyaus cai neLf) 
Kai iaTà ÜdAorrav vevucqics ro)s voAeptous eÜuc 
Tois Üeots xal Àawmpüs vwoOoyüs TÀv díÀcowv émoi- 
€iro. drmeríÜero 9' év rots vrórous TÓ 7f)s rupavvioos 
áf&ona kai rOv TuxyÓvTcV (OuoTüv TatTeuóTrepov 
éavrOóv dmeOeikvucv, &pua qv Ou Tíjs TotaTQS 
voAvretas Ünp«apievos T?)v rapà rv sroAAdGv eUvouaw 
üju, Oe OigoUs év 7j péÜy «aU' abroDU mappuoíav, 
dkpuBás iarevóeu Tr]j» éxáarov Owivouav, Tíjs àÀn- 
Üelas ékdepouévgs &mapakaÀ/mTcs Ou TOv otvov. 
9 Omápycv 8é xai Qcet yeAcTomotós kal uiuos o0 
év rais ékkAÀo(aus dzreyero ToÜ okdmTew Tos 
xaÜquuévous xaí rwas abrOrv eiká(ew, dore TO 
mMjÜos voAÀdkus eis yéAw ra. ékrpémeoÜas kalirmep 
rwà TÓÀv TÜoÀóycv 17) Üavaromouv Üecpotvras. 
3 6opvdopoUpevos 8€ Oro vÀ)Üovs eis ràs ék«Ànoías 
elofeu uóvos, oóy Ouoios ÓAuovvcip TÓ Tupdvvq: 
oüros yàp émi TocoÜrov ümorwSs Oiékevro mpós 
dzavras Gore karà guév TÓ mÀetorov koguüv kai 
vroyycvorpodetv, ómus ul) cvvavaykao03 à ToU 
Koupécs oció"?pu TapaBaAetv Tà kvpworara [uépm 
914 


NI 


——— —————————— 1 


BOOK XX. 62. 4—63, 3 


amid indulgence and a sheltered way of life and the so; s.c. 
other had been trained in military service in the field 
and in constant campaigns. "Ther efore when battle 
was joined, Leptines quickly routed the men of 
Acragas and pursued them into the city ; and there 
fell in the battle on the side of the vanquished about 
five hundred foot soldiers and more than fifty horse- 
men, Theu the people of Acragas, vexed over their 
disasters, brought charges against Xenodoeus, saying 
that. beeause af him the y had twiee been defeated ; 
but he, fearing the impending: investigation aud 
trial, departed to Gela. 

63. Agathoeles, having within a few days defeated 
his enemies both on land and en se: tu sacrificed to the 
gods and gave lavish enterttüinments for his friends. 
In his drinking bouts he used to put off the pomp of 
tyrauny and to show himself morc humble than the 
ordinary citizens ; and by seeking through a policy 
of this sort the goodwill of the multitude and at the 

ime time giving men licence to speak against him 
in their eups he used to diseover e: xactly the opinion 
of eaeb, sinee through wine the truth is brought to 
light without conce alment. Being by nature also a 
buffoon and a mimic, not even in the meetings of the 
assembly did he abstain from jeering at those who 
were present and from portraying certain of them, 
so that the common people would often break out 
into laughter as if they were watehing one of the 
impersonators or conjurors. With a crowd serving 
as his bodyguard he used to enter the assembly 
unattended, unlike Dionysius the tyrant. For the 
latter was so distrustful of one and all that as a rulc 
he let his hair and beard grow long so that he nced 
not submit the most vital parts of his body to the 


315 


DIODORUS OF SICILY 


ToÜ o«juaTOos' eí Oe kai gore xpeía vyévovro T?w 
«ear» àmokelipaaot, mepiékae ràs rpíyas, utav 
dcódÀetav rvpavvióos àroQauenevos Tr)v dmoríav. 
4 0 8. ov 'AyaÜoxAtjs vapà TOv móTov Aafiov Quróv 
péyav xpvooüv eUmev «c o0 mpóTepor üméorvy Tis 
KepapevTwucfjs Téyvgs ws ToiiÜra ek 
vAdouara  duAorexvóOv | ékepajueUo«ro. — o0 yàp 
dmopvetro 77v émwTypuqv, àÀÀà id  ToUravriov 
ékauxüro, 0.à, rfjs (ias dperíjs arapawóperos arri 
ToU razr«woTürov fiov Tóv émujavéorarov uereiy- 
dévai. — kat vore voAopkoÜrros abroÜ wa Tv 
oük à8óE«v rróÀecv iat TOv ámró roO reiyovs Badv- 
rov ' Kepapueü xai kajuveD, móTe ToUs puaÜoUs 
axo8daoeiwgs ToUs oTrparwuoTGAs; ^ DroAafkov  cizrev 
6 "Orar ra/rqv é£éÀAc." o2 uv aÀÀà Ou mw v 
Toís TrÓTOUs e€ÜrpavreAiav karavorgas riv ueÜvóvrcmv 
roUs dAÀÀoroiog Tà TpOSs T7? OvvacTe(uv éyovrag 
mapéAafev aDroUs sore kar iOiav mdAw émi mo»w 
éoríaciww kat rv dAMov Mopakocian rog náAwrr« 
mebpovnpaTrwo]uévous, cÓv  üpiüuóv  mevrakooíous 
óvras: ots wepwor'jcas TOv puuoÜojópov To)s c)- 
7 Üérous &mavras àméoQa£ev. cóó0pa yàp eüAafet- 
ro uy) xcpiaÜévros a)roO eis Aufónv karaAdadwot 
v?v OvvaoTeíav, émucaAeadjievo, roOs uerà Aewo- 
kpárous dvyáOas.  roUrov Oé TOv Tpómov áoda- 
Aucdpevos Tà karà T)v Gpy" éfémAevoev ék vÓv 
2upakovcaQv. 
64. Kai kopuoÜeis eis. Auonv karéAaBe Ó orpa- 
rómeGov év áfvpio. kat avrávew moAM: Guórep kpivav 
316 


eni 


- aL ESERL 


SOVPSBEREIRIT Que AME PT 


* c^ 
wee 


caeli 


2. jT 
cA 


DO 


p Ec: 


— €5 


NT 


vx oS REEL o ONERE 


To-—— W060i 


BOOK XX. 63. 3—64. 1 


steel of the barber ; and if ever it became necessary 307 u.c. 


for him to have his head trimmed, he singed off the 
locks, declaring that the only safety of a tyrant was 
distrust. Now Agathocles at the drinking bout, 
taking a great golden cup, said that he had not given 
up the potters' craft? until in his pursuit of art he had 
produced in pottery beakers of such workmanship as 
this. For he did not deny his trade but on the con- 
Lrary used to boast of it, claiming that it was by his 
own ability that in place of the most lowly position 
in life he had secured the 1nost. exalted one. Onee 
when he was besieging a certain not inglorious city 
and people from the wall shouted, " Potter aud 
furnace-amnan, when will you pay your soldiers ? "' he 
stid in answer, " When I have taken this city." ? 
None the less, however, when through the jesting at 
drinking bouts he had diseovered which of those who 
were flushed with-wine were hostile to his tyranny 
he invited them individually on another occasion to 
à banquet, and also those of the other Syracusans 
who had become particularly presumptuous, in num- 
ber about five hundred ; and surrounding them with 
suitable men from his mercenaries he slaughtered 
them all. For he was taking very careful precautions 
lest, while he was absent in Libya, they should over- 
throw the tyranny and recall Deinocrates and the 
exiles. After he had made his rule secure in. this 
way, he sailed from Syracuse. 

G4. When he arrived in Libya ! he found the army 
discouraged and in great want: deciding, therefore, 

1 Cp. Cicero, Z'useulan Disputations, 5. 20. 58. 

* (Cp. Book 19. 2. 7. 

3 Cp. Plutarch, :pophthegmata, p. 176. For the character 
of Agathoeles ep. Book 19. 9; Polybius, 9, 23. 9; 15. 35, 

5 [or this second Libyan campaign ep. Justin, 22. 8. 4-15. 

317 


DIODORUS OF SICILY 


/ / / 3 
cvudépew | DiaymviGeoÜa, mapekáAeoe To)s orpa- 
TLOTAOS eis TOV kivOvvov kai rrpoa:yaycov rTyv GUvajur 
ékreraypuéry» "poexaÀe?ro gTo)Us Bapfápovs cis 

2 yv. «eLye O6 meLoUs Lév ToUS &mavrag DmoAÀet- 
l4 Up € / "d X M & 
zouévous "EAAqvas éfarioyiMovs, KeAroUs 86 «al 

b 
£Sauviras kat TvppyvoUs ToUTOVv oUk éAárrovus, 
Aiguas Gé uuepov dmoÀeimovras vOv wupüov, oüg 
? L4 / / 3 1 
édéOpovs etva« avvéBouve, ovupuerafaAAoérovs. dcl 
3 TOls Kkatpots: x«pis O6 roUrcv "koAoUÜour Grmety 
; / Pd X / / ^ 
xiÀwot srevrakóotot, Ceoyy, 06 Auimr. mÀeio Tiv 
éCakioyuÀiov. ot 0€ Kapynóüówor, iareorparore- 
OeukóTes éri rv UrepOe£iuv kat Gvampootrcv 0u- 
kwwOvveUew uév Tpós üvÜpdous ümoyudokovras 
Ti]V GtoTT)piav oUK €kpivov, uévovres O^ év Tjj grap- 
euBoAÀf) xai máüvrov eDmopobtvres Tj amáres kal 
^ / 

TQ YpÓvq raramoAeu)oew ToUs évarriovs vjAmov. 
10 0 'AyaÜoxAZgs o2 Bvváuevos uév aDToUg eig TÀ 
weOta TpodyeoÜa, TOv 96 iav. üveyralóvrav 
ToÀuüv Tv kai mapafiáAAeoUa, vj Bóvapuv dryuyev 
éri v]jv TOv BapBápwv orparomebc(av. | ére£eMIóv- 

"5 e^ / "m 
Twv oOv rÀv Kapynóovicv kat vroÀo rà vire kal 

^ 4 
rats Ovoxcpiaus Ümepeyóvrov émi uév mwa ypávov 
ot epi TOv 'ÁAyaÜoxÀéa Siekaprépovv qávroÜev 
? /, A 1 ^-^» ? / el 
ékÜAiBOevo:, uerü Oé rar. évOovrow TrÓv wolo- 
dópov xai rdv GÀÀev TjvayrácOnoav dvaycpíjoa 
5 pos T7v oTrparomeOeiav. ot 6é Bápfapow Bapéws 
émuKeQuevo, roUs uév AíüBuas maprAAurTOv oD06v 
évoyAobvres, tva, Tz)v eüvo,av aUrÓv ékicaAéocwrai, 
3 ? [4 I )] ? / 
robs 9. "EAÀgvas kal uuoÜodópovs ywwpilovres 
O.À vOv ÓTÀcwv édóvevov, uéypus Órov avveBlo£av 
eis Ttv mrapeufoAnv. 
rp? i "T 3 / 3 /, 3 
óre j.év oOv dimpeüncav '"AyaDorAéovs eis rpio- 
c 
518 


c 


| 
| 





JI S tte. ctm Sena tas 


qojuBS mls LU S erste adi de 
OE AIRES ERES -ÉSLesQucaliete amet 


BOOK XX. 04. 1-5 


that it was best to fight a battle, he encouraged the so: i.c. 


soldiers for the fray and, after leading forth the army 
in battle array, challenged the barbarians to combat. 
As infantry he had*all the surviving Greeks, six 
thousand in number, atleast as many C clts, Samnites, 
and Lítruscans, and almost ten thousand Libyans, 
who, as it turned out, only sat and looked on, heing 
always ready to change with changing conditions. 
hu addilion to ihese there followed him fiflcen 
hundred. horseirien. and. more. than. six. thousand 
Libyan ehariots.. 'l'he Carthaginians, since they were 
eneaimped in high and inaccessible positions, decided 
not to risk a battle against men who had uo thought 
of safety ; but they hoped that, by remaining in their 
camp where they were plentifully supplied. with 
everything, they would defeat their enemy by 
famine and the passage of time. But Agathocles, 
since he eould not lure them down to the plain and 
sinee his own situation foreed him to do something 
daring and chanee the result, led his army against 
the eneampment of the barbarians, "Then when the 
Carthaginians came out against him, even though 
they were far superior in number and had the advan- 
tage of the rough terraáin, Agathocles held out for 
some time although hard pressed on every side; but 
afterw: ards, when BUR mercenaries and the others be- 
gan to give way, he was forced to withdraw toward his 

amp. Thebarbarians, asthey pressed forward stoutly, 
passed by the Libyans without molesting them in 
order to elicit their goodwill; but recognizing the 
Greeks and the mercenaries by their weapons, they 
continued to slay them until they had driven them 
into their own camp. 

Now on this occasion about three thousand of 


319 


DIODORUS OF SICILY 


xiMovs* karà 86 Tv émiobcav vókra ràs Dvvájuets 
áudorépas cvvépn mepureoetv srapaAóyq wi cuj- 
dopG iai müow &veAmrioTQ. 

65. Tóv yàp Kapyn8ovicv 5 perà Tl)V vükqv TOUS 
kaAAoTOoUs TÀv aiypaAcTov Üvóvrov xapiocrijpu 
vukrOs Tois Ücois kai voÀÀoU mvpós To)s Lepokau- 
Touuévovus dvÓpas karéyovros é£aídans mveUparos 
émumreoóvros ovvéfw« m) üepàv ome arvadüQwas, 
v Ànotov oboav TTo6 Bajo, dmró óé TadTy)s Ti 
arpampyuc)v. Kai Tüs! kurà rÓ cuveyés oUUus rà 
Tyepóvev, dore moAAryv écmÀn uw yevéata, kai 
$óBov carr. Tüv TÓ arparómeaov. rug piév. yàp 
TÓ mrüp émuyeupobvres oBéoaa, TuVés 06 Ts mavomAtas 
KQL T moAvreAéorara, TÓV TupeokeuaojuéreoY. ek 
Kop. ovTES Ómó Ts dAoyós. dmeAapifárovro T 
yàp civ. éi kaAquov KaL yóprov qvykeuLévay 
«ai ToO mUpós br TOÜ mVveUpaTOS Buuórepov éKpi- 
muoÜévros 1| Tapà TÓV OTpurLGTÓV Borjlleua KaT- 
erayeiro.  OiÓ Kai ríjs mapepBoAfjs TOXÜ Tras 
dAeyopévgs 7roAÀol uév. v overats ras 0Ló80Ls dao- 
ArndÜévres Cvres kareradÜnoar kai Tíjs eis TOUS 
aixpuaAdorovs  Giuórtros apap Tv KÓAÀqOw! 

/ 
Ómécyov, abríjs Tfis daeelas tovr Tv TuAplam 
mopioapiévms Tots Ó' ek Ts mapep Bots éremírrrov- 
ou perü ÜopóBov kat rpavyis érepos jetlow ém- 
2ykoAoU0nce «yOuvos. 

06. T&v uev yàp "AyalorAet cvTeraypéva Ac- 
Bóov eig mrevraioyuAtovs d dmooTávres Tàyv * FAArfwcov 
vucrós qorouóAovr "pos TroUs DBapBápovs. TOUTOUS 
óc oi mpós TT)V icarao komm éxmreudÜevres os làov 
émi TV mapepiBoArv TÓ)V E pa Tzpoodyov- 
ras, vop.ioavres T))v rÀv 'EAAcov BSívapav &mraoav 


320 


20 EERPSNERSRS EenereiPt tnm irme: rm SPNESTS CS CUÜerc ipie qmi, Ire cUpde Mime m m mcoca ae d tacent ERA FMEDIUT refi 


aeter Totem ttr) 
MEVLIETMMI beue eq eR aM Er rra AHORA dedu 


CUT Mee MER Lo CRECINRO C AUUAIUEME E acuS ZOMMMeE DN e e 


EMI. QE A Gem. 


eee am — 


BOOK XX. 04. 5—00. 1 


Agathocles' men were killed ; but on the following 807 ».c. 


night it so happened that each army was visited by 
a strange and totally unexpected mishap. 

65. While the Ca»thaginians after their victory 
were sacrificing the fairest of their captives as thank- 
offerings to the gods by night, and while a great blaze 
enveloped the men who were being offered as victims, 
à sudden blast of wind struck them, with the result 
that the saered hut, which was near the altar, caught 
fire, and from this the hut of the general caught and 
Lien the huta of the leaders, whieh were in line with 
it, so that great consternation and fear sprang up 
throughout. the. whole enmp. | Some were. trapped 
by the couflagralion while trying to put out the fivc 
and others while eavryiug out. their amour and the 
most valued of their possessions :. for, since the huts 
were made of reeds and straw and the five was forcibly 
fanned by the breeze, the aid brought by the soldiers 
ame too late. Thus when almost thc entire camp 
wasin flames, many, caught in thepassages which were 
narrow, were burned alive and suffered due punish- 
ment on the spot for their cruelty to the captives, the 
impious act itself having brought about à punishment 
to mateh it; and as for those who dashed from the 
eamp amid tumult and shouting, another greater 
danger awaited them. 

GG. As many as five thousand of the Libyans who 
had been taken into Agathocles' army had deserted 
the Greeks and were going over by night to the bar- 
baridns. When those who had been sent out as 
scouts saw these men coming toward the Carthaginian 
camp, believing that the whole army of the Greeks 


———— —————————— 





p—— ÁN 





! zàe added by Reiske. 
VOL. X M 329] 


D AE CIT C PIMEP E 4 ICT. RS ET 


DIODORUS OY SICILY 


Owokevaopévyv émiévat, raxyD0 rois orparidrroaus 
3C 7 M ^ z / o 
2 éórjAcicav T?)v mpocioüoav 8Uvapav. | 0uaOo0vros oov 
wpós Gravras ToU Aóyov ÜOpuBos évémwrre kai 
^ ^ ? 

mpoo8okía Tí TÓÀv oÀeuiv édóbov. éxácrov 
8e T)v o«cr9píav év T$ jvyf reuévov, kai uxjre 
mapayyéAuaros GoÜévros omo rÀv crparwyydv ure 
^ / , 

Táfews oDoqgs uuoeuiás ob deUyovres évémumTov i 

, / ^ e 1 : 1 / € QC 4 1 
dAMjAows* dv oi uév 8i rÓ okóros, ot O6 Oà Tov 
&crAnéwv dyvooüvres TroUs oücetovus «s oÀejuovs 1 
3uóvovro.  oÀAo0 9é dóvov vyuwouévov xai Tíjs 
dyvoias émuparovons oi uév év xeudwv vópup àt- 

/ e ? 3 8 / : M À 1 b 
edüápooav, oi 0' érmemüonkóres üvomÀow kai Twv 
duy?)v rrotoUjuevo. Già rÀv Ovaympuv iarekpnurt- 
tovro, Tfjs Juxfjs émroruévgs 0i rÓv ámpooOóimrov 
dófov. 7ó 8é réAos mÀeiwow 4 sevrakwoyiMtov 
5 / 3 4 ^ / A A 
ávoAouévew TÓ Àovróv wÀijÜos 8weoxd0« mpós 9v 

/ e E 5 ^ /, / M 
4 Kapynóüóva. oi Ó' év vf) móAew rÓT€ quév owve£- 
/ ^ Z ^ 38 / e / € ^ 
amrarmÜévres 1) dnjuy 7v iOiev ovréAaflov qyrrijoUus 
ndyn kai Tríás Ovváuecs TO mvÀetorov OwedoÜ0dpÜon:. 
^ & 
Oiómep dvycoviAvres üvégfav vràs mÜÀas kai uerà 
Üop/Bov xal vro(cecs éOcyorvro roUs OTpuTwbTAs, 
dofo/Unevo. uv) rots écxárows oi moÀépuoL avveta- 
Téowoiw: "uépas 86 yevouévos ualóvres caM)0es 
póAug árreAUÜncav Tfjs rÓv Ocwdv mpooOokías. 

607. Oi 8é sepi cóv 'AyaÜokAMéa xarà TOv aÜ- 
TOv ypóvov 9v dmárWv kai mpooSokiav WevoT rats 
Onoíaus epiémegov cvpopats. TÓv yàp ároora- 
TÀv Áiffócv uerá 7óv éurvpwopov vfjs mapeufloAfgs 
«al rOv yevópevov ÜópuBov o) roAumoáwrmv mpo- 
áyew, GAÀÀ' eis roDmíoc máAw émavivrov, TÓv 
822 


PSY A SMIORdAB eeu )chgreer AMUImE T 


RoxsbeiUeadsfumdu f Enea 





misuse cds : 
MEME LN Spmez à dadbee 


BOOK XX. 66. 1—67. 1 


was advancing ready for battle, they quickly reported s07 s.c. 
the approaching force to their fellow soldiers. When 
the report had been spread through the whole force, 
there arose tumult nd dread of the enemy's attack. 
Each man placed his hope of safety in flight ; and 
since no order had been given by the commanders 
nor was there any formation, the fugitives kept 
running into each other. When some of them failed 
lo recoguize their friends because of the darkness 
and others beeause of fright, they fought against 
them as if they were enemies, .À general slaughter 
took place; and while the misuuderstanding: still 
prevailed, some were slain in hand. to hand fighting 
and. others, who had sped away unarmed. and. were 
flecing through the rough. country, fell from  cliffs, 
distraught in mind by the sudden panic. Finally 
after more than five thousand had perished, the rest 
of the multitude eame safe to Carthage. But those 
in the city, who had also been deceived at that time 
by the report of their own people, supposed that they 
had been eonquered in a battle and that the largest 
part of the army had been destroyed. Therefore in 
great anxiety they opened the city gates and with 
tumult and excitement received their soldiers, fearing 
lest with the last of them the enemy should burst in. 
When day broke, however, they learned the truth 
and were with difficulty freed from their expectation 
of disaster. 

Q7. At this same time, however, Agathoeles by 
reason of deceit and mistaken expectation met with 
similar disaster. Tor the Libyans who had deserted 
did not dare go on after the burning of the camp aud 
the tumult that had arisen, but turned back again ; 


.* GdudemuMM Dee cedE má ar aAeH Riu V DA MR kéo Mb Ms Uacd Va PAP GMAT N Tenet t rimus perm er MAREM uA pe A MIAMIDI a SH soot PHP SH RAM e TI T IH HU Hen Pm 


1 QQzuévas Yischer: efvai. 





^ 
» 
"n 
£j 
rl 
$ 
i 
ES 
) 
i 
Li 
i 
i 
. 


ta iaredoWdit 2A uad 


Lo d 


823 


DIODORUS OF SICILY 


'JQMajveyw Twés. aitoÜópevo, mpoctóvras aros kai 
Oófavres Tv TÓV Kapyy8oviov ODvaqur jeu dmiy- 
year vois Tepl róv '"AyaÜokAéa "Qatov Ümrápyeu 
2TÓ TÓV TroAepiieov erparóreBov. TOU Owvda Tov óé 
vapayyetÀavros eis ómÀa Xeopeiv,. éfémumrov ék ijs 
orparorreBetas oi orpariároa perà roAÀAo0 QopuBov. 
dua 0é Tfjs T€ kar Tv  mapeuBoArv dÀoyós eis 
WVos dàpÜeions kai Tís Tv Kaymdovicov kpavyiis 
éfakovoTov ywop.éns oméAafov mpós aAijÜevay TOUS 
BapBápovs ámáom Tf Dvvd quet Tpoodeyeiw émr adross. 
3 Tfjs o eremi E ecos TÓ BovAeseaUa, mapauponuérns 
évésreae dófos eis TÓ arparómeov kai rivTES mrpos 
WAa cippinoav. etra mpoopaevrav aDTOUS T 

Aupycov kal T's vukvTóS petLova, ctv diyvouaw QvAar- 
Toss oi vrepuruyyávovres &AAYjAovs cs voÀejMoUS 
4 (jj rovro. nv 0€ TTv vükra TQVTGXT] Ou Tre upo- 
pévov  aDrÓv kai TOWKQ Üopsfic. GUVEYOJAÉVCOY 
cvvéDn sÀetous Tv rerpaiuryidMay avaupeÜ vat. 
émyvoaÜetans óc póyss Tfjs àÀnÜeias ot GuocÜévres 
éravijAÜov eis TT7)v mrapep. oAijv. al pev obv Ovvá- 
pes üpudórepau TOV elpnjjsévov Tpómov 7T bxnauv, 
éfamarÜstea. xarà TT) mapousav Tots kevots ToU 
TOÀÉLOU. 

68. AyaÜokAfjs. 0€, uera Tv yevoéviy AX 
TÓV pev Auficov. ümávrev. ümoorávrov ac a)rot, 
Tís Oé DmoAewrouévos Ovváuecs dOvvarovons Ot- 
voÀejetv mpós ToUs Kapxr8oviovs OLéyvc) Tv At- 
Bónv éxAvretv,  Oakopicas Bé TOUS orpaTurras oy 
omeAdp|uDavev SvrijoeaÜou Ouà TÓ ure TrÓpia Trape- 
akeudoÜa, wrjre roos Kapyn8oviovs émvrpéiras TOT. 
2 àv BaAaacokporotvras. O,anÀDoeig O' 00k cvópa Le 
vovjoeo0a. ro)s BapBápous, vroÀ) vrpoéyovras rats 
824. 


" 


Apta 


Drills 


BOOK XX. 67, 1—908. 2 


and some of the Greeks, seeing them advancing and 307 ».. 
believing that the army of the Carthaginians had 
come, reported to Agathocles that the enemy's forces 
were near at hand. *Ihe dynast gave the order to 
take up arms, and the soldiers rushed from the camp 
with great tumult. Since at the same time the fire 
in the. Carthaginian eamp blazed high and the shout- 
ing of the Carthaginians became audible, the Creeks 
believed that the. barbarians were in very truth ad- 
vaneing agaiust them with their whole army. — Since 
their eonsternation prevented deliberation, panic fell 
upon the eamp and all began to flee. "Then. as the 
Libyans mingled with them and the darkness fostered 
aud inereased their uncertainty, those who happened 
to meet fought each. other as if they were enemies. 
They were seattered. about cverywhere throughout 
the whole night and were in the grip of panic ' fear, 
with the result that more than four thousand were 
killed. When the truth was at long last discovered, 
those who survived returned to their camp. Thus 
both armies met with disaster in the way described, 
being trieked, according to the proverb, by the 
empty alarms of war.! 

G8. Sinee after this misfortune the Libyans all 
deserted him and the army which remained was not 
strong. enough to wage battle against the Cartha- 
ginians, Agathocles decided to leave Libya. But he 
did not believe that he would be able to transport 
his soldiers since he had not prepared any transports 
and the Carthaginians would never permit it while 
they controlled the sea. He did not expect that the 
barbarians would agrec to a truce because they were 


! Cp. chap. 30. 1, and note, 
325 


DIODORUS OF SICILY 


Ovvdueow kat OiaBeflatovuévovs mais rÀv prov 
Ova ivre. árrceAetous &morpéla,. roós dAAovs ém- 

3 Tribeca, rfj AuBUn. | prev ow. uer! oAtycov Apa. 
mowjcacÜa. Tv üvaycy?w9 kai cvwveveDiBaoe! Tóv 
vecTepov TOv vi&v 'HpakxAeiómv: TÓv yàp 'Apy- 
áyaÜov e)Aafe?ro wümore cvvov Tf uwQrpww xai 
duce, roÀunpós àv émfovArv kar! a)ro0 avorijoy. 
o 8' 'ApxáyaÜos DmomreUcas ab)roO T?)v émivownv 
vaperüpew TOV ékmÀovv, OuxvooUpevos uovücac Tr 
?yepóvev ois OuucoAUoovou zv. émfloAiv* v)ystro 
yàp Oeiwóov elvat 7Ó rÀv uév kwODvov éavrOv mpo- 
ÜUpes uereoxvnicévat, mpooycwilópevov voU maps 
«aí TüOcÀ$o0, cíjs Bé owrnpías póvov dmocrc- 
petoÜau, ikaraÀevróuevov éx8orov rois moÀeutow. 

t 010 07) ro)s mepli TOv 'AyaÜlokAMéa uéAMovras Aá)pa 
TOV dTóTÀovv TowloÜa. vurkrós éuvvaé riot TV 
?yeuóvev. ot Oé owOpauóvres o) póvov Oweid- 
ÀAvcav, GÀÀA kai TQ wÜe. v"? paOwvpyiav dé- 
éünkav* éd' ofc oi orporidTas srepiavyets yevópevot 
cuveAdBovro róv Óvváorqv kai Órcavres mapédcicav 
eis QvAakv. 

69. 'Ávapyias oOv yevopévus év rà orparoméóq 
OópuBos fjv xai rapax" xal rfjs vuxrOs émiafloU- 
c'js O1c000€ Aóyos cs mXqoiov «eioiv oi moAéQuo:. 
éprreaoUons? 86 sróqs kai dóBov sravwcoó Suoiev- 
acuévos ékaoros mpofjyev ék Tfjs rrapeufloAfjs od8e- 

2vós mapuyyéMovros. aD! Óv 89) wpóvov oí Tóv 
Ovváoryv vopadvAdrrovres oUy Sjrrov rv dAAwwv 
ékmemAnyuévou kai Oófavres Ümó mwov kaAetoÜa. 


326 


Se Joaemsber Y 


miam À— na ——AÀ—— 9 i$ — BRÀÀ A MER 


P nd 


BOOK XX. 68. 2—09. 2 


far superior in their armies and were determined by so s... 


the destruction of those who had first come across 
to prevent others from attacking Libya. He decided, 
therefore, to make tht return voyage with a few in 
secret, and he took on board with him the younger 
of his sons, Heracleides ; for he was on his guard 
against Archag: athus, lest at some time this son, who 
was on intimate terms with his step-mother and was 
bold by nature, should form a conspiracy against him- 
self. Arehagathus, however, suspecting his purpose 
walehed for the sailing with care, being determined 
lo reveal the plot to such of the. le: aders as would 
prevent the attempt ; for he thought. it, monstrous 
that, although. he had shared willingly in the 
battles, fighting i in behalf of his father and. brother, 
yet he alone should be deprived of a safe return 
and left behind as a victim to the enemy. — He therc- 
fore disclosed to some of the leaders that Agatho- 
cles was about to sail away in seeret by night. These 
coming quickly together not only prevented this, 
but also revealed Agathocles' knavery to the rank 
and file; and the soldiers, becoming furious at this, 
seized the tyrant, bound him, and put him in custody. 
G9. Consequently, when discipline disappeared in 
the camp, there was tumult and confusion, and as 
night came on word was spread abroad that the enemy 
was near. When fright and panic fear fell upon them, 
cach man armed himself and rushed forth. from the 
ceneampment, no man giving orders. At this very 
time those who were guarding the tyrant, being no 
less frightened than the others and imagining that. 
they were being summoned by somebody, hastily 


m am Vega eim curd tige Perte e 


! , euvevepiBaoe Dindorf: ewvepiBaoe. 
* Qdumecovons Rhodoman : éicreoosons. 





32'T 


DIODORUS OF SICILY 


Tüxyéus éÉfyyov vov 'AyaÜoxÀéa Owwmnupévov. 8e- 
^ A b ^ € LÀ 3 X * / 
3opots. TO O6 mÀfjÜos «s iGev, eis éÀeov érpderm 

N / 5 / 3 ^ € E i] M 3 
«aL müvres émefówv ádetvos. Q0 06 AvÜeis at uer 
3X ? * ? Y ^ » 5 J 
óÀtyc éuflàs eis TO vropÜpetov éAalev ékmÀeUcas 
xarà T)» O/oiw -cíüs llAewí0os xequGvos OvrTos. 
otros uev ov Tfjs (Glas ow pias Qpovricas éykar- 
éAuwre ToUs vioUs, oüs oi oTpaTLOTOL TOV Ópaopiuóv 
ákoócavres e080s dwéoda£av, xai orparQyoUs éÉ 
€ r^ Cx 7 7 3 "d Li 
énvrOv éAópevou OwAUÜncav mpós Kapyy8or(ovs, 
QOTe Tüs TOÓÀews Gs eLyov vapaOoÜva. kai Aafetv 
váÀavra TpiaKócia kai ToUs pév atpovjiévous uera, 
Kapyn8oviv  orparesew koptleoÜa, roUs ücl Ó- 
Ü / g / 1 o LÀA ? NY AL 

ojévovs juoÜ0oís, Tos &ÀÀous eig MukeA(av 
8 0d A ^ , / ME, ^. 

4 G.ukopucÜévras AaBety oucyri)piov. 3oAoüvra.  TÀw 
pév oóv orporwuworOv oL mÀe(ous éujietvavres mats 
cuvÜÓscaus érvyov rv ópoAoynÜévrwv: óco, 06 às 
mÓÀeus O.akaTéyovres ávretyov rats wap. '"Ayao- 
* T 

5 kAéovs érricw, éfemoMopie)Ünoav xarà kpiros. dv 
oí KapynóówwoL ro)s uév f)yeuóvas àveoradpooav, 

1 e XÀA 8 / 15] « à M 3 jAÀ 
roUe O' &AÀAovs Ovjcavres méOnug, T]v Otà TOv mrÓA- 
pov eéfwypiocav xopav, é£qvdykaLlov Tois iObows 
róvouws &Àw éfnpuepobv. 

7 » 

Kapyn8óvioc uév ov éros réraprov sroAeodjuevot 

^ / 
rotrov TOv rpórzov ékouícavro TT) éAevÜepiav. 

70. Ts 8" 'AyallokAéovs orparetas eis A«Bómv 
émuonwüvav Gv vus TÓ T€ mrüpáOo£fov kal T?v eis 
rà Tékva yevouévqv mrwutpiav otov 7$j Ü«iq. mpovota. 
émi uév yàp Tfjs 2ukeMas vyrrqÜüeis xal r)v vAetoTqv 


sew Yr obit SAP SPI in om 





i Abont November 1, 307 n.c. 
? (Cp. Polybius, 7. 9. 4. 





- 


328 


—— —— e — o L—— n 


BOOK XX. 69, 92—70. 1 


brought out AÁgathocles bound with chains. When sor &«. 
the common soldiers saw him they were moved to 
pity and all shouted to lect him go. When released, 
he embarked on the fransport with a few followers 
aud secretly sailed away, although this was in the 
winter at the season of the setting of the Pleiades.: 
'l'his man, then, eoneerned. about his own safety, 
abandoned his sons, whom the soldiers at onee slew 
wheu they learned. of his eseape ? ; and. the soldiers 
seleeted: generals from their own number and made 
peace with the Carbhaginiaus on these terms :. they 
were to give baek the eities whieh they held and lo 
receive fhree hundred. talents, and those who chose 
lo serve with the Carthaginians were to receive pay 
ab the. regular rates, and the others, when trans- 
porled to Sicily, were to reccive Solus ? as a dwelling- 
plaec,.— Now, most of the soldiers abided by the terms 
and received what had been agreed upon; but all 
(hose who continued to occupy the cities because 
they still elung to hopes of Agathocles were attacked 
and taken by storm. Their leaders the Carthaginians 
erucified ; the others they bound swith fetters and 
forced them by their own labour to bring back again 
iuto cultivation the country they had laid waste 
during the war. 

[n this way, then, the Carthaginians recovered 
their liberty in the fourth year of the war. 

70. One might well draw attention both to the 
almost ineredible elements in Agathocles' expedition 
to Libya and to the punishment that befell his chil- 
dren as if by divine providencee. Tor although in 
Sicily he had been defeated and had lost the largest 


$ A Carthaginian city on the north eoast of Sicily about 
I2 1niles east of Panormus. 
320 


DIODORUS OF SICILY 


^ ; E À /, ? V —- ^ Pd J ^ 
Tfjs Ovvápecs dmoAécas évwi cüjs AwUns uwpQ 
Li 
2 uépew ToUs srpovevuc)kÓTras karemoÀéuuoev. — koi 
S V3 ^ / i JE. 3 " 
Tüs Lév év rfj 23ikeAiq vÓÀeig dmácas dvopaAdóv 
^ à 
"pós Xupakojooats émoAopket?ro, karà O6 Tov 
AuBUyv macdv rÀv dÀMov móÀeov éykparr)s yevó- 
i! TY 
pevos eis zroAopicíav karékÀewse roUs Kapyn8oviovs, 
Tje TÜy9s damep émirgOes émiüeucvuuéinjs  m1w 
iQíav OUrapav. éri TOv amAmojuévov. | els ryÀucad- 
» c E 23127 » ^ X NES / 
vv 0. omepoyv éA0óvros aDroU kai ràv 'OdéMav 
dovescavros, Orra düAov kat £évov, durepis. éme- 
onunvaro ró Oauiuóror cs Ou T»)! cis roÜTov mapa- 
vopay Tv ÜcTepov aÜTQ wyeyermuéwor TO. (tov! 
émwor|oau TOU yàp aóroD jwqvós xui Tíje aüTÜs 
"Hépas 'OdéAAav aveÀam mapéAaBe 75v | Ova 
Kai mdÀw ToUs vioUs doÀécas dméBuÀe TÓ arpa- 
rOTeÜov. kai TO müvrcw iQuororov, ó Üeós comep 
3 1 H ^ x E $ t E 
ayaÜós vopoÜérns OwrÀijv &Aafe map! abroO Tw 
/ e A / 2087 4 ^ t- 
kóÀacu* éva yàp diÀov áGuccs doveícas 8vuctv viv 
éorepi)Un, rÀv uer! 'OdéAAa mapayevopévov mpoc- 
eveykdvrwav TÓs xeipas Tro(s veavíokots. TaÜUTO uév 
oiv Tiv eip6oÓw mpós ro)s karajpovotvrae TÓwv 
TOLOÜTOV. 
71. 'O 8" 'AyaÜokMfjs émei&t) Gueicopio0n rayéws 
? ^ / $ M "- / / 
ék Tíjs AwBóms eis T?v XMuceAMav, ueramepabápevos 
/ ^ 2 ^ ^^ 
pépos Tfjs Ovváuecs mapfjÀOev eis vT]v TrÓv Alye- 
craiuv TÓÀw oÜcav oUupaxov.  dmopoUpuevog 86 
/ ? 5 / 
xpupárov eiooépew 7)váykale ToUs e)mópovs cÓ 
^ / ^ / A] 
mÀetov uépos Tfjs máp£eus, otons Tfj móAews róre 
/ ^ ? 
2 uupiávOpov. TroÀÀQv 9. éri rovrois üyavakrosvrmv 
/ 3 / 
kaí cvvrpeyÓvr«w» airuxgáquevos, rToUg. Áiyeoralovs 


330 


"uh 
^v 


Me 


* 


— 0 


BOOK XX. 70. 1—71. 2 


part of his army, in Libya with à small portion of so ». 
his forees he defeated those who had previously been 
vietorious. And after he bad lost all the cities in 
Sicily, he was besieged*at Syracuse ; but in Libya, 
after becoming master of all the other cities, he con- 
fined the Carthaginians by a siege, l'ortune, a« if 
of set: purpose, displaying her peculiar power when 
t situation has become hopeless. After he had come 
to sueh à position of superiority and had murdeved 
Ophellas ? although he swas a friend and a guest, the 
divine power elearly. showed. that: it established 
through his impious aets against. Ophellas a. portent 
of that. whieh later befell hin; for in the same 
month and ou Ihe sime day on which he murdered 
Ophellas and. took his army, he eaused. the. death 
of his own sons and lost his own armny. And 
what is most peculiar of all, the. god. like a good 
lawgiver exaeted a double punishment from him ; 
for when he had unjustly slain one friend, he was 
deprived of two sons, those who had been with 
Ophellas laying violent hands upon the young men. 
Let these things, then, be said as our answer to those 
who scorn such matters. 

71. When with all speed. Agathocles had crossed 
from Libya into Sicily, he summoned a part of his 
army and went to the city of Segesta, which was au 
ally. Because he was ir need of money, he forced 
the well-to-do to deliver to him the greater part of 
their property, the city at that time having a popula- 
tion of about ten thousand. Since many were angry 
at this and were holding mectings, he charged the 


1 Cp. chap. 49. 


Ma teg oro aa UT I A PAM HERE ge teprrot orna Nd Art sob ree VH ror R ti es d Hciesr M tT UT agp renim étieer 





| rv 0er» Fischer. . 


331 


DIODORUS OF SICILY 


émtfjovAeVew a)ràQ Ociwats zep.éBaAe avdopats Tv 
TrÓÀLv* TOUS Mév yàp dropcrárous poayaymv éx- 
—- M M 2 
rÓs Ts mÓAÀecs mapà TÓv fápavÓpor sorauóov 
5 / M A ^^ , / ^ 
aTégQaéev, TroUs Oé Ookoürras oDoíav kexrfjaÜa 
/ ?/j * / J e / v 
pettova. BacaviGov. vv&yxale Àéyew. ómócoa yv 
Tig TUyXret xprjp.ara, kat roUs [£v aüTOV érpóyuLe 
? 

ToUg Oé cie ToUs karaTéATas évÓccueUnw kar- 
/ , 4 5 95 / MI ; 
eró£evev, éviows 0. GorpaydAous mpooruleis Buuóre- 
3 pov Oe:vats dÀymóóou mepiéBaAAev.  éfeÜüpe 86 kai 

; 5 ^ P^ 4 / 
érépav ruucopiav éudeptj rà) DaAdpios rapa ir- 
eakeDace yàp kAiq» yaAktv àvÜparrivov odparos 
? 
TUTOV €yovcav kai kaU" éxaarov uépos kÀeiat 8ui- 
? / / X 
AypjérQv, eig rasrQv 9' évapuólLov mro)s Dacum- 
Lojévovs jmékaue bÀvras, rovrq Ouadeposons fj 
karackeufjs raUT)s vapà rÓv rabpov, T ai Üec- 
4 petoÜau roUs év rais àváykaus dmoAAvuuévovs. TÓv 
Oé ywvaucüv Tüv eÜmOpcv Twv pév kapiivous 
^ 1 ^ 
ciónpots rà odvpà mébov avwvérewe, rwv 96 ros 
X 3 7 ^ » b / 4 S.N 
TvTÜo)s drméreuvev, rais O0. éyióow mA(lvÜous émi 
M * m^ 3 A Y »y » A ^^ / 
viv Ocj0v émwriÜüeis TO éufpvov àmó ToÜ Dápovs 
5,4 / A ^ / M / / 
é£éUAuBev.  roUTq O6 cQ rpóvq Trà yprjuara mávra. 
ToU Tupávvov 0imroüvros kai weyáÀov dóBov T?)v 
vÓÀLv éméyovros Tivés uév aóroUs cvykarékavoav 
m ^ ? 7 Pj 86 ? / 3 e^ $ ZA e 
8 rais oikidig, rwés 0€ ayyóvy vo bv éféAwmov. 5$ 
/ ^ ^ ^ 
pv ov Ávyeora rvyolca ps T)uépas &rvxots )fr- 
80v éÜavoaró0n. ó 8 'AyaÜokAfis mapÜévous uév 
Y "m , $05 / / 5 / ^ 
«ai vraióas eis Tv 'IraA(av Guukopíaas dméóoro rots 
Bperríow, Tíjs O6 mwóAÀews ov0é T7v mpoonyopiav 
839 


mnc ume iae 


-- - cen Ee 


DOOK XX. 71. 2-5 


people of Segesta with eonspiring against him and 307 wc. 


visited the city with terrible disasters. Tor instance, 
the poorest of the people he brought to a place out- 
side the city beside tlfe river Seamander and slaugh- 
tered them ; but those who were believed to have 
more property he examined under torture and com- 
pelled eaeh to tell him how much wealth he had ; 
aud some of them he broke on the wheel, others he 
plaeed bound in the eatapults and shot forth, and by 
applyiug kuueklebones with violeuee to some, he 
enused them severe pain! Efe also invented another 
torbure similar to the bull of Phalaris : that is, he 
prepared a brazen bed that had the form of à human 
body and was surrounded on every side by bars ; on 
this he fised those. who were being tortured. and 
roasted. them alive, the eontrivanee being. superior 
to the bull in this respect, that those who were 
perishing in anguish were visible. As for the wealthy 
women, he tortured some of them by crushing their 
ankles with iron pineers, he cut off the breasts of 
others, and by placing brieks on the lower part of 
the baeks of those who were pregnant, he forced the 
expulsion of the foetus by the pressure. While the 
tyrant in this way was secking all the wealth, great 
panic prevailed throughout the city, some burning 
themselves up along with their houses, and others 
gainings release from life by hanging. "Thus Segesta, 
encountering a single day of disaster, suffered the loss 
of all her men from youth upward. Agathocles then 
took the maidens and children across to Italy and 
sold them to the Bruttians, leaving not even the name 


[t js possible that the derpáyaAo, are. whips studded with 
bils of bone. (Cp. Lucian, ss, 38;  Plutareh, Aforalia, 
DIST 6 


333 


alibsxa. th 


2 


3 


DIODORUS OF SICILY 


àmoÀvmrov, àÀÀà AucaiórroAww. uerovouácas. écicev 
oikyrüp.ov Tots a)rouóAots. 
$ / A A ^ C^ 5 / M 
72. ' ÁAkoscas yap Tv TjDV wLOv dvatpeotv aL 
Ov Opyfjs éycv &mavras roos üzroAcAeuiuiévovs korá 
A / Ld ^ /À A b b* / 
iBonv. érepile Tv. diÀAcov was eis Xivpakovacas 
7pós "AÁvravópov TOv dOeAÀQóv, OuuceAevodpuevos 
TOUs TÓV Gvorparevoávrov émi Kapyy8óva ovy- 
^ £ 2; 
yevels d&mavras drooodto.. ray) 0€ ToUTov TÓ 
TpooraxÜév  vovjoavros  voucAorarov — yevéalla, 
c / / 
cuvéBm dóvov vOv «poyeyovórowv: o9 yàp gióvov 
iU 5 / e^ € 4 3 M «X / 
ToUs QkpuáGovras rats fÀLkiau.s ü6cAdoUs 7) murépas 
E » PS 24 3 ds PP ! 
7 waíóas é£Qyev émi TÓv Üdvarov, àAAÀ kal 
TüTTOUS kGL TOUTOV, €& TÜXOL, KaL mrüTépas repiór- 
ras écyaroyrpous kai rais ÓÀous aioÜ"5cecu Oud 
/ ^ 
TOv ypóvov 7j» rrapaAeÀvpévovs,, ér 86 vyriovs vrai- 
Gas év dykdAÀeus depopuévovs kai rífs émubepouévns 
^ ^ »y 
aDrots ovudopüs oj0epíav atcÜmow Aapufávovras. 
7/'yovro" 8e ral yvvaties oat ueretyov olkeiórzyros 1) 
cvyyevetas kai kaÜóÀov m&s Ó uéAwov Tf ka 
avrov Truucpíq. AUmwWv éumovfjoa, Tots émi Tí A- 
/ 5 ^ ^ . / 3 / 
Boys axoÀeufÜstot.  Tro0ÀAo8 86 mrAÜovs kat mravrotov 
"pos r)v ÜdAarrav àxÜévros éri r)v cwwpíav kal 
rÀv G$ayéwnv édeordrov Bárpva kal Sefjoews kal 
Üpijvos éyivero ocvudopnrós, dv uév drnAeds 
dovevouévov, dv 8é émi rats vv mÀmgoiov ovpu- 
$opaíts érmA«rrouéwov kai Bià TÓ mpooBokdyuevov 
oD0év OLadepóvrow Tails ivyais cv mpoamoftvn- 


! jyovro Dindorf: Sov. 


T Piers ms epo rii se A Miei RH riesen EE rage aa IA Poner tota Ire 








€ — te À — 


! he name (lit. '' Just City ") is not found elsewhere. 
334 : 


UL A uo tEems un aeuo cR 


D ——— —--. 


BOOK XX, 71. 5—78. 3 


of the city ; but he changed the name to Dicaeopolis 307 xc. 


and gave it as dwelling to the deserters.! 

72. On hearing of the murder of his sons Aga- 
thocles became enr&ged at all those who had been 
left behind in Libya, and sent some of his friends 
into Syracuse to Antander his brother, ordering him 
to put to death all the relatives of those who had 
taken part iu the campaign against Carthage.* As 
Autauder promptly emrried out the order, there 
occurred the most elaborately devised massacre that 
had taken plaee up to this time ; for not only did 
they drag out to death the brothers, fathers, and sons 
who were in the prime of manhood, but also the 
grandfathers, and. even. the. fathers of these if sueh 
survived, men who lingered. on in extreme old. age 
aud were already bereft of all their senses by lapse 
of tine, as well as infant ehildren borne in anns who 
had no consciousness whatever of the fate that was 
bearing down upon them. "Phey also led away auy 
women who were xelated by marriage or kinship, and 
in sum, every person whose punishment would bring 
grief to those who had been left in Libya. When a 
crowd, large and composed of all kinds of people, had 
been driven to the sea for punishment and when 
the executioners had. taken their places beside them, 
weeping and prayers and wailing arose mingled to- 
gether, as some of them were mercilessly slaughtered 
and others were stunned by the misfortunes of their 
neighbours and because of their own imminent fate 
were no better in spirit than those who were being 
Sepgesla eertainly recovered. its name and. became again a 
Carthaginian ally (Book 923. 10. 2), probably in 306 nm.c., 
when all cities formerly belonging to Carthage were restored 
by Agathoeles (chap. 70. 5). 

? Cp. chap. 4. 3. 

385 


DIODORUS OF SICILY 


/ ^ 
4gkóvrOV. TÓ O€ srávro xaAÀercrarov, ToAAÀÓQv àv- 
atpeÜévrcov kai rapa, rÓv aiyvaAÓv éppuévcv. TÀv 
ocojM&rQV oUT€ ovYyycvi)s oU8eis oUre díAos éróÀua 
A 4 4 P. ; / 
vwà, kw9óevew, dofoUnevos qd O0£q mpocayyéA- 
Àew éavróv peréyovra Tfj ékeivev oikewroyTos. 
5 8 4 oé & AnÜ m^ 0c ? ^ 4 
6 0.à, 06 có mAdjÜos rÀv dovevÜévrwv éri ToU kÜpa- 
/ M / *15 € h / e 
ros cwéfm cv ÜdÀarrav é$' ücavóv TÓTOv aiat 
KpaÜetoav  «óppoÜev  Óuadaivew | T?)v. orrepBoAyv 
Tfje ToU vüPovs dcuórt)ros. 
73. ToO 9" énavoiov xypóvov GwAqÀvÜóros '"Athj- 
M "T K 7 3 "p / Bé 3 eu 3 
vno, uev fjpye Kópowpos, év "Deojy 0e mv Umarov 
? H / : 7 1 T4 : ] Il f 
üpyrv mcapéAaBov Kówros Mdápios kai. Ilóros 
KopwAwos. ét O6 rovrov '"Avríyovos ó DaciÀcs, 
TeAevr"carros aDTQ TOÜ vetrépov rÀv viv Goi- 
Le] 1 ^ Y M Y 
vuk«os, rotrov uév packs &aje, róv 86 Awy- 
uürpuv éx Tíjes Kmpov ueramewlhüuevos TlÜpowe 
ràs Ovvdgeis eis T?)v "Ávrvyoviav. érpwe G6 oTpa- 
2 reUew émri, r)]jv Abyvrrov. a)rOs uév oOv roO mreto0 
orpareUuoros ddnmyoUjevos Tpotjye Qu Ts KolÀns 
Xwpias, éxcov vreloUs jv wÀeiovus TÓwv OxTuco- 
pupicv, Wrmeis Oé mepi ÓkrakioxuMovs, éAébavras 
9é pii TÀeiovs TrÓÀv OyOonükovra: rà 906 Aw9un- 
rpíp mapa8o)s rÓv orÓÀov cvvéra£e ovwmapamAety 
aja, zropevopévgy jj Gvvápew, rapeokevaopiévcv vedv 
TÓVv ümacóv pakpüv pév ékaróv Tevrükovra, mo- 
piov Óé orpartwrucOv  érkuróv, dv ois éropjLero 
^ ^ etm M e^ ? / ^ 
3 BeA&v mÀfüos. Ov 8é kvpepimróv otouévcwv ev 


———————— P a TM -o-- ^ med m 


1 Continued in eM TT. 
? Coroebus was archon in 306/5. — Livy, 9. 42. 10, gives the 


336 


t*--A— 


——. mt 


BOOK XX. 73. 3—78. 3 


put to death before them. And what was mostsoruc 


cruel of all, when many had been slain and their 
bodies had been east out along the shore, neither 
kinsmen nor friend»dared pay the last rites to any, 
fearing lest he should seem to inform on himself as 
one who enjoyed intimacy with those who were dead. 
Aud because of the multitude of those who had been 
slain. beside its waves, the sea, stained with blood 
over a great expanse, proclaimed afar the unequalled 
anvagrery of this outrage! 

73. When this year A id passed, Coroebus beeamne 
arc oh in Athens, aud in Rome Quintus. Marcius 
and. Publius Cornelius succeeded. to the consulship.? 
While these held office. King Antigonus, the younger 
of whose sons, Phoenix gh: ad die Il, buried this son with 
royal houours ; and, after. summoning. Demetrius 
from. Cyprus, he. collected his forees in Anltigonia.t 
He had decided to make à campaign against Egypt. 
So he himself took. command of the land army and 
advanced through Coelé Syria with more than eighty 
thousand foot soldiers, about eight thousand hore- 
men, and eighty-thrcee elephants. Giving thc flect 
to Demetrius, he ordered him to follow. along the 
coast in contact with the army as it adv: anced. In 
all there had been made ready a. hundred. and. fifty 
warships and a hundred transports in. which a large 
stoek of ordnanee was being conveyed. When the 
pilots thought it necessary to hecd the setting of the 


consuls for 306 s.c, as P. Cornelius Arvina and Q. Marcius 
Tremulus. 'Phe Capitoline Fasti are fragmentary for a period 
of some 40 years beginning at this point. 

5 An error by Diodorus or a eopyist for Philip ; cp. ehap. 
[0. 55 Plutarch, Demetrius, 92. 1. 

* Continued from chap. 53. For the following campaign 
ep. Plutarch, Demetrius, 10, 1-25. Pausanias, 1. 6. 6. 


38'r 


800 n.c, 


CUtToRe Dette sertis Wivimpimap fT uu - 


DIODORUS OF SICILY 


árropévew! T7)v Tfjs IIAeuíBos 80cw Oorobcav éce- 
oÜa,. ueÜ' cuépas ÓkrO, roírois uév émeriunoev 
cs karoppuOoÜc. ToUs kwOUyovs, a)rOs Dé crpa- 
romeDeUwv epi. láLav xai omejówv dÜácas TTv 
ToU llroAepaíov sapuokevr)v rots pév orpaTwuoTOAs 
vap?yyeue 8éy dfuepüv éxyew émiovriow, émi Oe 
Ta(s kajjAo:gs Tais dÜpowsÜeicaus DO TOv 'Apá- 
Pv émétqke oérov pupuíóas ueOQuov rpwiatóeka 
kai yóprov mÀfjÜos rois rerpámocw Trá Tre [éÀr) ko- 
pic Tots CeUyeot mpofyye Ouà Tfjs épruov uer 
kaiomale(as Ou TO moAoUs elvau TOv róTQV TcÀ- 
puavreüOews Kai judÀcova, grepi và kaAoUueva, BápaDpa. 

74. Ot 8é cepi vóv AguWrpiov ék cfjs làtus 
ékmÀeUcavres mrepi uécags vókras TÓ uév mpüTov 
eü8(ag ovoxs éd z)uépas Twás rais rayvvavrovodus 
vavolv épuposAÀkovv rà orpuru)TiKÓ, TrÓpu Érrevra 
Tfjs lIAewíüos wepucaroaAauBavoVons abroUs kai 
sveUparos émvyevojévou Bopíov cvvéBy sroÀAà càv 
rerprpucv okadáüv oro voÜ yeuudvos icarevexÜf- 
va, TapaBóÀcs émi móMv 'Dajíav, o$cav vo- 
TpocóppaoTov KaL Tevayco0n. Ov O06 mAoicv Tv 
icopuLóvrov 7à BéAy r& uév Óvó ToU yeuudvos avy- 
kÀvoÜévra 8wd0dpn, rà 8^ émaMvOpóumoev eis rtv 
l'áLav: rots 8é kparíoroig r&v okadàv Duocdpuevoi 
Oiérewav uéypi Tot Kaotov. ToÜro 06 ToU uév Nei- 
Àov 8iéorqkev o) uakpáv, àAduevov Gé éot kal cra. 
rg xyeuuepious mrepuoráae,s mpogóppaoTov. Oiómep 
JvaykáLovro ràs dykópas ddévres ds dv év Ovoi 


* dmopévew lischer: deetv. 


— —————— ona ABRHt c onis VP ATIMCHARN RE buie m P ides ma 











unies bqorumeee be A ha ape 


1 About November 1. 
? [iterally '' Pits," a& region of quieksands between the 


338 





-— 


BOOK XX. 73. 3—74. 3 


Pleiades, which was expected to take place after a06 »«. 


eight days, Ántigonus censured them as men afraid 
of danger ; but he himself, since he was encamped at 
Gaza and was eager to forestall the preparations of 
Ptolemy, ordered his soldiers to provide themselves 
with ten days' rations, and loaded on the camelis, 
whieh had been gathered together by the Arabs, one 
hundred and thirty thousand measures of grain and 
a good stock of fodder fov the beasts ; and, carrying 
his ordnanee iu waggous, he advanced. through. the 
wilderness with. great hardship because many places 
in the region were swampy, particularly ncar the 
spot called Bavathra.? 

74. As for Demetrius, after setting sail from Gaza 
about miduight, since the weather at first was calm 
for several days, he had his transports towed by the 
swifter ships; then the setting of the Pleiades over- 
took them and a north wind arose, so that many 
of the quadriremes were driven dangerously by the 
storm to Raphia,? a city which affords no anchorage 
and is surrounded by shoals.. Of the ships that were 
carrying his ordnance, some were overwhelmed by 
the storn and destroyed, and others ran back to 
Gaza; but pressing on with the strongest of the ships 
he held his course as far as Casium.! "This place is 
not very distant from the Nile, but it has no harbour 
and in the stormy season it is impossible to make 
à landing here. "hey were therefore compelled to 


'enst their anchors and ride the waves at a distance 


Sirbonian Lake and the Mediterranean, Cp. Books 1. 30. 
4-0, and £6. 40, 4-5, for accounts of the dangers of this region. 

* A day's march south of Gaza. 

1 Probably at the western end of the Sirbonian Lake. For 
the dangers from storms on this eoast ep. Strabo, 16. 2. 26 
(p. 758). 

339 


DIODORUS OF SICILY 


oTraOio:s có Tíjs yíjs dmocaAc/Uew, Apa soÀAÀots 
vrep.exópevou Gewots: ToO pev yàp kAvOcvos pryvv- 
pévou rpaxDrepov! ékwODvevov qUTavÓpa rà oxddn 
cvykÀvoÜS9vou, Tíjs 86 yífjs oves ümpocoppuiorov 
Kai moÀepías oUre vals dkwOUvcs Tv TpoomActv 
obre TOUS QvOpas mpoovüé£acÜai, vÓ O6 uéywcov, 
éAcÀoómew TÓ eis móÓTov a)rois UO0cp, eis TowuUTqV 
Te oTáww karekAetoÜnoav dore ei piav T)uépav à 
Xeuiav émépiewev, mávres üv T) Oüjre. GveiÜdpyoav. 
£éy üÜvuia 9' Ovrowv ámávrtv KG mpoaBoktopiériys 
787 Tíjs dmtÀetas TO év wveÜüna karémavoev, 7) 
8é uer! '"Avrwyóvov Ovapas karavrijouca zrÀyatov 
6 ToU oTÓÀov kareorparoméOevoev. ékpávres oOv ék 
rÓÀv oaov kai mpooavaÀaBóvres éavroUs Év Tjj 
oTparormeOeta mpoaéjevov TÓv veOv Tàs dmooma- 
aÜcicas. OwedÜdpn 8. àv roír« T cd vpía oicádn 
TÓv vrevrypuciv, é£ Gv évio, rv ávópàv Owevyü£avro 
cwpós T?)v yfjv.  émevra 'ÁAvrÜyovos pév mpoayayow 
viv ObUvapuve mÀnotov ToU Netou karcorparomé- 
Oevoev, üméywcv Ojo oraOiovs ToÜ morapQoD. 

75. IlvoAeuatos 86 mwpokarewmóos To)s eüka- 
porárovs TÓmous dodaAécu dvAakats dméoTeiAÉv 
Tivas év Tots kovTarrois, rapakeAevaduevos mpoa- 
vÀetv mwÀgoiov Tí éxBácecs ai kwmpUrrew ÓmL 
86ce. Tots uerapaAouévow dm. '"Avrwyóvov, TÀw 
uev lBusrév éxáorow Ojo uvás, Toís 9 ed Tyye- 
9 ovias reraynévois ráAavrov. yevopéyav otv TÓV 
krpuypáro TOV ray évéreoé qus Óppun) mpós pierá- 
Ücotv Tols em "Avrvyóvou puo odópors, €v ofs. kal 
TÓyv Tyyepóvcv rÀetovs pémew ovvéBouve 0v. atrías 
340 


CMT anemia crap mt RE EREU 
aa tmm MARE Fs 


AStA nO UTETWIYTSUUWO 0300 nei aros cte S. ee 


7.77 eMw. 


BOOK XX. "74, 3—75. 9 


of about two stades ! from the land, where they were 06 s.c. 


at once encompassed by many dangers; for since 
the surf was breaking rather heavily, there was 
danger that the ships would founder with their crews, 
and since the shore was harbourless and in enemy 
hands, the ships could neither approach without 
danger, nor could the men swim ashore, and what 
was worst of all, the water for drinking had given out 
and they were reduced. to such. straits that, if the 
storm had eontinued for a single day more, all would 
have perished. of thirst. When all were in despair 
and already expecting death, the wind fell, and the 
army of Antigonus eame up and eamped near the 
leet. lhey therefore left the ships and reeuperated 
iu the einp while waiting for those vessels that had 
beeome separabed..— In this exposure to the waves 
three of the quinqueremes were lost, but some of the 
men from these swam to the shore. Then Antigonus 
led his army nearer to the Nile and camped at a 
distance of two stades ! from the river. 

75. Ptolemy, who had occupied in advance the 
most strategic points with trustworthy garrisons, 
sent men in small boats, ordering them to approach 
the landing-plaee and proclaim that he would pay a 
premium to any who deserted Antigonus, two minae 
to eaeh of the ordinary soldiers and one talent to each 
man who had been assigned to a position of command. 
When proclamations to that effect had been made, 
an urge to change sides fell upon the mercenaries 
of Antigonus, and it transpired that many even of 
their officers were inclined for one reason or another 


1 XA little less than 1 mile. 


! spaxirepov lthodoman : (OLI E 
3 gémew Capps, «mpoÜUpovs» elva. Fischer: elva. 





341 


1 
r 
I 
H 
H 





DIODORUS OF SICILY 


3 Twüs eis T0 ueraBoAMfs émÜvpetv.  rroAAv O6 mpós 
aDTOV adrop.oAovrcv Ó pev "Avréyovos émLaT Os 
T yciÀeu TOU "oTOJL0U To&óras , kai aQevoovjras 
KaL ToÀÀA rÀv OfvBeAwdv ToUs "mpoorAéovras év 
Tois kovrarots ávéoTceAAe: cv Ó' adrouoAo)vrov 
cvAAauP iv was Gewds Tiowro, BovAóuevos xara- 
míjeaaUas ToUs Tíjs Opoias Opgijs avrexojiévovs. 

4 kai mpocAaov Tà kaÜvorepoüvra Tv okadüv 
mpocémAevacv éri rÓ kaAospevov N" euóóorop ov, vo- 
pibcv évraüa BSvwijoeotat Twas TÓv orporuoráw 
amroBuBdoos. eOpcov 86 mpós aUrd dvÀacyv i iyu 
kai TOo(s Te O£uDeAéo. xai Totg üÀÀoug varTotow 
BéAeow  ávewyOpevos  dmémÀevoe mepuc«raAaga- 

5 vojons vukTÓs. &revra mapayyeiÀas Tots ivpepin]- 
TO4s üKoAovÜetv 3j aTparvyyló, v mrpocéyorras T 
Aapmrípt mpocésAevoev émi TÓ oTÓjLo, ToU Neto 
TÓ kaAÀospnevov Garverikóv'- ))0épas 96 yevouévns, 
eme) vroÀÀa TOV vedyy dmremAasnjehyoan, 7vayicdoOn 
raDTGSs TepuLévew kai Tàs páAoTa raxvvavroUaas 
TÀv T"koÀovÜnkviuv" é£famooréAAew éri Tv TosTow 
b9rqow. 

76. Auónep xpóvov yevouévou TrAiovos oL pev 
T€pi TOV IIroAep.atov vruÜÓgevo, rv karámÀouy TÓV 
mroÀeuieov 1) Tkov ob écos Bor Ürjaovres kai Tov DUvapav 
Dag kevdoavres cora Trapa ,TÓv aya Aóv: ó 6€ 
Amir puos Gz7OTUXOV kai TOTIS Tfjs exfáaecs 
KaL T7)v owvá&rovcav mapaA(av dkoUnov éÀeot kai 
Ap.vaus dxvpáoÜa. vows émaAcvàpópuet mari 

2T oTÓÀQ. etr eumeaóvros Bopéov Aapmrpot ica 
ToU kXíBevos els Dos aipojuévov rpia ne aiedepn) 
TÓw Terpnpucóv kai Tàv gTpamuoT cay mopiov wá" 
«ará, TÓ a)ró Buouórepov $vó ToU kUuaros émi cv 
842 


BOOK XX. 75. 2—10. 2 


to desire a ehangre.. But when many were going over aun u.c. 
to Ptolemy, Antigonus, stationing bowmen, slingers, 
and many of his catapults on the edge of the river, 
drove back those w30 were drawing near in their 
punts ; and he captured some of the deserters and 
tortured them frightfully, wishing to intimidate any 
who were contemplating such an attempt as this. 
Afler adding to his forece the ships that were late in 
arrivinge, he sailed to the place ealled Pseudostomon,! 
believing that he would be able to disembark some 
of the soldiers there. But. when. he found at that 
plaee a strong garrison and was held in cheek by bolts 
and other missiles of every kind, he sailed a&way as 
night was elosing in..— "Then giving orders to the 
pilots to follow the ship of the general, keeping their 
eyes fixed on its light, he sailed to the mouth of the 
Nile called Phatnitieum ; but when day eame, since 
many of the ships had missed the eourse, he was 
forced. to wait for these and to send out the swiftest 
of those that had followed him to search for them. 
7G. Since this caused considerable delay, Ptolemy, 
hearing of the arrival of the enemy, came quickly to 
reinforee. his men and after drawing up his axmy, 
stationed it along the shore ; but Demetrius, having 
failed to make this landing also and hearing that the 
adjacent coast; was naturally fortified by swamps and 
marshes, retraced his course with his whole fleet. 
Then a strong north wind burst upon them and the 
billows rose high ; and three of his quadriremes and 
in the same way some of the transports were cast 





1 Literally, ** False Mouth." 





amen monu roo nore pen m ibo) in P IOAMMAMUMA 





alien bir Ml PAPER oti 


1 (Darwrikóv Stephanus : Qayverucv JUX, Dayvgrióv EB. 
* jKoAovUnkuudv Sehaefers 3 koAovOn córov. 
3 7wà, hodoman, £e Madyig : dpa... 
2343 


. ws. 


DIODORUS OF SICILY 


yfjv é£eBpáo0x rai rots sept rov IIroAepatov. omo- 
xetpuu kuréory: aí 8. &ÀÀau. éxfiacauévav | vóv 
mAÀmpcjudrce  Oveodc)Ünoav  mpóg T7)v "Avrvyóvov 
3 oTpaTomeOciav. TOv O6 mepi vOv llroAeuatov 8i- 
eUdórov ücav Tv wepi rÓv morauóv éxBaow 
$vAarais ioxupats xai voÀÀOv uév oxadáóv mo- 
rapicov aDr(Q Tapeokevaojuévcv, mrávrav 0e roUTOV 
éXóvraov BéAn vravrota KGi TOUS Xpjoop.évous. a- 
TOÍS dvàpas of mepi TÓv " Avriyovov o perpicos ymo- 
4 pobvro 7) yàp PUTAT) OUvapas dypnoros Tv adrois 
mpoicarreu) uev ToU | IyÀovctako8 orópuurog or 
TÓv voÀeuitov, TÓ Te TreLOv orpárevpua. Tv pun 
Gar pOueTOV ebye TÓ pee ToU moTojLo0 OLetpyó- 
p.evov, TÓ 06 uéytorov, fj epdv UL cvXvàv OweAnjÀv- 
(vió ÓrroAetmeu 9" C'uvé aue TÓV Te OlrOV kai 
5 T&à Xoprücpara Tois kTüjveou. 0i 87) raÜra cf)s 
Ovrdjecos üÜvposons capakaADOv. rÓó arparóreGov 
kai TOUg "yeuóvas "Arriyovos mpoéÜnke BovATyv 
mórepov ovd épe pévew | kai DBuamroAeuetv, 7 viv 
pév émaveAMÜelv eis Pupíav, Dorepov od iáuov 
mrapaoievaoajtévovs orporeüaas «a0 Gv àv ypóvov 
0 éAdyworos ó ó INetAos etva, O0£m.  srávrcv. Óé karrev- 
exÜévrcew émi rÓ Tv raxyiorqv. dmiévau mapyyyyeiue 
ToÍS arpartirrous &vaCevyvóew kai TOXYU TáÀw 
émavfjA Dev eig T)v Xwvpíav, cvwmraparAéovros aorQ 
«ai ToU oTÓÀov ravrÓs. I roAegatos Óé uera Tv 
GmaAAoyrv TÓV TroÀej tcov 7repuxapijs yevópievos kai 
Üícas ois Üeots xopurrijpu. TOUS diAous etaría 
7 Àajwrpóos. xai TpOós pev TOUS Tepli ZiéAeukov aL 
Avotjoxov ai Kácavópov &yptule Trepi TÓV goruxn- 
prov kal srepi ToO mArÜovs ráv tpós abróv abro- 


344. 


BOOK XX. 78. 2—1 


violently upon the land by the waves and came into 806 v.c. 


the possession of Ptolemy ; but the other ships, 
whose erews had kept them from the shore by main 
foree, reached the amp of Antigonus in safety. 
Since Ptolemy, however, had alre ady occupied every 
landing-place along the river with strong guards, 
sinee many river boats had been made re ady for him, 
and sinee all of these were equipped with ordnanec 
of every kind and with men to use it, Antigonus was 
in no little diffieulty ; for his naval force was of no 
use to him sinee the. Pelusiae mouth of the. Nile had 
been oceupied iu advance by the eue my, aud his land 
forces found their advanee thwarted sinee they were 
checked by the width. of the viver, and. what was of 
greatest importance, as many days had. passed, food 
for the men and fodder for the beasts. were falling 
short, Sinee, then, his forces for these reasons were 
disheartened, Antigonus called together tho army 
and its leaders and laid before them the question 
whether it was better to remain and continue the 
war or to return for the present to Syria and later 
make a eampaign with more complete preparation 
and at the time at whieh the Nile was supposed to 
be lowest. When all inclined toward the quiekest 
possible withdrawal, he commanded the soldiers to 
break camp and speedily returned to Syria, the whole 
fleet coasting along beside him. After the departure 
of the enemy Ptolemy rejoiced greatly ; and, when 
he had made a thank-offering to the gods, he enter- 
tained his friends lavishly. He also wrote to Seleucus, 
Lysimachus, and Cassander about his successes and 
about the large number of men who had deserted to 


E ed UPAHPPPUNTTIH TM PHP 


i ma parca Aóv Capps : : mrapaAofláv. l'ischer in apparatus sug- 
gests mapaAaBcv xarà TO c. ros 7. 


340 


DIODORUS OF SICILY 


À / Suc N 0é M b / , / 
poAgoüvrov, aürOs Oé TO Oe/repov v«owouévos 
UTép Tís Áiyómrov kai vouícas Oopücryrov éyew 
x J * ^^ 3 3 / 
T?» xcpav ésaviíjÀüev eis Tr) 1AAcfdávüpetav. 
"u A d 7 Pd e 

TT. "Apa 0é ro)row sporrouévow  woviotos Ó 

^ [4 / ^ H ^ / / 3 / 
Tíjs llpakA«(ias Tíjs év TQ IIóvrq TUpavvos ércAcó- 
Tycev dpéas érv vpuákovra, Oso, T?)jv 06 Ovvaore(av 
O.aGe£d evo ot vioi "O£dÜpas! kat KAéapyos vjp&av 
éry émrakatóeka, 

Karàü 06 cv ZXuccAiav 'AyafokMjs émáew màs 
ec 2» $- 0 / , / ^ M ; 
om. aUTÓv mÓÀew acdaAMC0ópevos dpovpats kai xpij- 
pora mpourrónevos: odóópa yàp eDÀapetro umore 
Ou& Tàs yeyewryévas sept aóróv drvuxtas óopprjaciou' 

SuSE ' Y $n / 0 55 91 

20tí £3ukeAirat pos Tv a)TOVOULav.  kaU" Ov 07 

- / "^ 
xpóvov llaoíidiAos Ó orpaTqyós, ikoócas T)v TÓV 
"AÁyallokAéovs viv àvaipeow kai và epi rv. Ac- 
Bonv éAarrdiaTa, ToU uév Óvvácrov karedpóvgos, 
mpós 8é Aeworpárrv ümoorüs kai duMav abr 
A 
cuvÜéuevos rás re rróAews &s 7v mero revpévos Ou- 
karéoxev kai cjv per. adroO OUvapay éXrbow iroy- 
/ p^ 2? 

3 aryoyyjcas üAÀorpiav koreokeDaoe ToU rupávvov. ó 

9' 'AyaDokAfjs sravraxó0ev rÀv éXrüóov vepucorro- 
i 
pévov obros éramewd0n rfjv vy? dore Qwurrpe- 
ofe/oaoÜa. mpós Aewokpárqv xai rapakaAety. érri 
Toto8e ovvÜÓkas «ovícaoÜn, ékycpíjons uév cs 
/ 3 Z ^ E A 1 

OuvaorTe(as ' AyaDokAéa, rapaGobtva. 06 rüs 2ivpa- 
Kojocas Tois voA(rous kai wmokére elvas dvyá9a 
Aewokpársv, éfaipera 0é GoÜfva. vOv épupudmrcwv 
1 "O£dÜpas Wesseling (cp. Boolz 17. 34. 2 "O£d0pns) : fa0pas, 
846 


BOOK XX. 76. 7-—71. 3 


him; and he himself, having finished the second 3061. 


struggle for Egypt * and convinced that the country 
was his as à prize of war, returned to Alexandria.? 

7T. While these events were taking place, Diony- 
sius, the tyrant of Heraclea Pontica, died after having 
ruled for thirty-two years? ; and his sons, Oxathras 
and Clearchus, succeeding to his tyranny, ruled for 
seventeen years, 

In Sicily * Agathocles visited the cities that were 
subject to him, making them secure with garrisons 
and exaeting money from them ; for he was taking 
extreme precautions lest, because of the misfortuncs 
that had befallen him, the Sicilian Greeks. should 
make an effort to gain their independence. Indeed 
at that very time Pasiphilus the general, having heard 
of the murder of Agathocles! sons and of his reverses 
in Libya, regarded the tyrant with contempt; and, 
deserting to Deinocrates and cstablishing friendship 
with him, he both kept a firm grip on the cities which 
had been entrusted to him and by alluring the minds 
of his soldiers with hopes alienated them from the 
tyrant. Agathocles, now that his hopes were being 
curtailed in every quarter, was so cast down in spirit 
that he sent an embassy to Deinocrates and invited 
him to make a treaty on these terms: that, on the 
one hand, Agathocles should withdraw from his 
position as tyrant and restore Syracuse to its citizens, 
ind Deinocrates should no longer bc an exile, and 
that, on the other hand, there should be given to 


! (p. Book 18. 33-35. 

? [t js probably in the winter after this campaign that 
l'tolemy assumed the diadem and the royal title; cp. chap. 
58. 3, and note. The narrative is continued in chap. 81. 

3 Cp. Book 16. 88, 5. 

* Continued from chap. 79. 5. 


94^ 


€ 


Ut 


bd 


DIODORUS OF SICILY 


"AyalokAet 9vo, Oéoua kai KedaAoidwov kal 9v 
xeopav T?» ToUTOv. 

78. Gavpjdoa, 0^ dv Tig cikóros év ToDTOwg TrÓS 
'ÀAyaÜokMjs, vo-oorarukos év* votis dAAow  müoci 
yevópevos xat umoémoÜ' éavróv év rais éoydmroaus 
mrpoaOoktaus aTeAmicas, TÓre OeuwÜeis dkoviri 
rrapexcpoe To(s voÀepoug  Tfjs rupavvibos , Ümép 
7)s roAoos «aL peyáAous kwoDvovs Trponycviaaro, 
ical TÓ mrávrOV rrapaAoydrrarov, Zupakoucoav Té 
kupu.eóaas KO TÓv AA TÓÀecv kat vaUs iai 
xpsoma. kekripévos KO Osvapuv appuerpov, é£n- 
aÜévgoe Tots Aoyiopuots, oj80év TÓV yevoj,évcov Trepi 
AovÜotov TÓY TÜpavvoy pormoOets. TOUTOU ydp Tore 
cvv woxÜévros eis mepiaraaw ópsoÀoyovj.évcos am- 
eyvcojévqv kai uà TO. uéyeÜos càv émprgpévov 
ice Uva ümreArrioavros pev rà karà 7r)» 0vvaoTe(tav, 
péAAovros 0 àx rv Xwpakxovoodv é£urmedew mpós 
ékoaiov $vyri, "EAeopis o vpeopiraros rÀv $cv 
émafópevos ríjs óppifis '* Auovicue," atv, '' xkaAov 
évráquov 1| 7 rvpavvis."  mapamAmats 8e TOT) kai 
ó kj8eorrjs MeyakMíjs &megnjvoro mpós aUTÓV, 
eimiw Ór. et Tóv ék mrupavvióos ékmrómrovra ToU 
oKéAous éAkÓjuevov àmiévat kal jr) karà, mrpoatpeauw 
azaAAdrTeoÜau. mo 86 rovrov TÓv mapakAyjoeuv 
ó Awoviotos puerecpuoÜets évekapréproe müow Tots 
9okobcw «iva, Oewots kot vT)v jv aGpx"wv pueiLova 
kareokeUaoev, aDrOs Oé év vois mraUTQs kaAots 
éyynpácas dméÀwre mois ékyóvow peyiormv TÓV 
xarà Tv Eopommqv OvvaoTeiav. 

70. 'AÁyaÜokMjs 8' ém' oUX0evi ToUrmcv ereo- 

* In Book 14. 8. 4-6 the words of Heloris are given as here ; 
348 


- 


mibi s. 


DIPÉü 5t 0 T 
-^W 


uTL-JGE 


-- A77 .5 LI NE ra 
Ei OSEE QE. PUES 


Bie, - eri 
—04 XR deepest iae VR deu Tonne 


Eh T. rt 
AUREAS SER SORIA eT 


DELE dedi dial ui nd 
Meam 


BOOK XX. 77. 8—79. 1 


Agathocles two designated fortresses, Therma and 3065. 


Cephaloedium, together with their territorics. 

78. One might "with good reason express wonder 
at this point that Aghthocles, who had shown himself 
resolute in every other situation and had never lost 
confidenee in himself when his prospects were at 
their lowest, at this time became a coward and without 
a fight abandoned to his enemies the. tyranny for 
the sake of which he had previously fought many 
great: battles, and what was the most unaecountable 
of all, that while he was master of Syracuse and of 
the other cities and had possession of ships and wealth 
ind an army eommensurate with these, he lost. all 
power of calculating ehanecs, recalling not one of the 
experienees of the tyrant Dionysius. Plor instanec, 
when [hat tyrant had. been. driven into a. situation 
thak wis confesscdly desperate and when, beeause 
of the greatness of the impendiug dangers, he. had 
given up hope of retaining his throne and was about 
to ride out from Syracuse into voluntary exile, Hc- 
loris, the eldest of his friends, opposing. his impulse, 
said, '* Dionysius, tyranny is à good winding-shect. 
And similarly his brother-an-law, Megacles, d 
hís mind to Dionysius, saying that the man who wa 
being expelled from a tyranny ought to make his ct 
dragged by the leg and not to depart of his own free 
choice.! Fincouraged by these exhortations, Diony- 
sius firmly faced all the emergencies that seemed 
formidable, and not only made his dominion greater, 
but when he himself had grown old amid its blessings, 
he left to his sons the greatest empire of. Europe. 

70. Agathocles, however, buoyed up by no such 


hut the adviec here assigned to Megacles is there put in the 
mouth of the historian Philistus. 
340 


ELLA em —o———— M e 


- 


DIODORUS OF SICILY 


puo0eis o90€ ràs àvÜpwivas éXrióas é£eAéy£as jj 
qetpa. TÀukcavórmv àpyTyv ékGorov érroteu ra TaAs" rats 
Op.oAoyiadus. -cOUTGSs O GovvgzeAéoTovus ovvéf yevé- 
oÜo« Tfj pev ' Aya okAéovs Trpoaspéce, kvpcÜeicas, 
üu& 06 Tiv Aewoxpdrrovs mrÀeove£iav m» "rpoaOexÜei- 
gus. obros yàp povapyxtas cv émvprijs Tíjs nv 
ev rais ZvpakoUccaus Bnnokporias GA órpuos 1j Tv, T1] 
Oé v)yepjovig. Tf TÓT€ odor) mpl aóróv eXapeoretro 
dp)yetro yàp eCdv uév Trip. D Oopiopteov, 
UmrTTécoV 3 TpuO XLV, TÓÀeQv O6 moÀAÓOv kai 
peydAov, cOTe QUTOV ev kaAetaDat TÓV uyáBav 
oTporyóv, Tij 5 aA eta Baowue)v € excu bmepoye, 


3 7Tíjs é£ovoíias obons mepi aDTÓV adrokpiropos. di 


icaréAo. 9' eis Tàs 2Zvparosocas, mávTOS üVüy- 
katov ày Tv iDBudyrmv bmápyew iai &va, TÓV moÀAv 
üpiBpetoÜa,, 7fjs adrovojas dyamáions T)» ioÓ- 
T)TG, €» T€ TGls xewporoviaus UO TOÜ TvXÓvros 
Omporyeryo6 mapevrpiepetoaa, Tob mijÜovs üvrucec- 
pevou rais Dmepoxais Tv dvüpdv. TV d'yóvrav 
wappyatav.  Owómep. "AyaBoicfjs pév Ouais v 
Méyovro AeAouréva Tiv Ts rupavvibos Tá&w, Acwo- 
«párms O9. abrwos eivai vopitovro TÓV , orepov TÓ 


4 Ovváory | karopÜwÜévrwv. OUTOS d Quvevés 
, X 


"AyaloxMovs DarpeoBevopiévov Trepi TÓV Op0- 
Aoydy kal Oeop.évov cvyxopfjoc. Trà Ojo dpo)pia 
TpÓs karapioow, áet mrpodoews eüAóyovs kar- 
eokevale OU àv OLékomTe TÓs cAmiaas TÓV ópio- 
Aoi, TOTÉ Lev ózrogiauwópuevos. € ék SuceAas odrOv 
ómroAMirreaUau, voré Bé rà Tékva mpós ójmptav 


B air. o 9 '"AyaflokMs yvobs aDTOÜ TT)v émr(voiav 


mpós pév roUs dvydáOas Oveméwmero karvyyopiv roO 
l! émole, ravTous. ost, émowtro Dindorf: memoígyrac. 


350 


Gti ogh je cpURMC OS mcs em, aT, e. ARD ES C - qe - E S " RM eM ch 
MNENSERUS T. noemtdi oi sk PEG Sa aS ta Si m No E eTetScteasi seti and Re dile e Danicixuie ga We heic t euddkermy sesSbeussdikes 








dE 


a io 


t) 


ENDS NES Rd 


TRETEN SOR QUE QR TITRE I TERR De Bor ceca D Fire lc SO om cun niega aac SONO DAT TENORNS deut ORERUSNC ARS NEO SE etos ORG MOL IBOuE, SUN 


Lau. MN dae cedn creo icc DJ 


BOOK XX. 79. 1-5 


consideration and failing to test his mortal hopes by 30 x. 


experience, was on the point of abandoning his 
empire, great as it was, on these terms. But asit 
happened, the treatly never went into effect, ratified 
indeed by the policy of Agathocles, but not accepted 
because of the ambition of Deinocrates. The latter, 
having set his heart upon sole rule, was hostile to the 
demoeraey in Syracuse and was well pleased with 
the position of lcadership that he himself then had : 
for he commanded more than twenty thousand foot 
soldiers, three thousand horscemen, and many great 
eitics, so that, although he was called general of the 
exiles, he really possessed the authority of a king, 
his power being absolute. But if he should return 
to Syracuse, it would inevitably be his lot to be a 
private eitizen and be numbered as one of the inany, 
since independenee loves equality ; and in the elec- 
tions he might bc defeated by any chance demagogue, 
since the crowd is opposed to the supremacy of men 
who are outspoken. Thus Agathocles might justly 
be said to have deserted his post as tyrant, and Deino- 
crates might be regarded as responsible for the later 
successes of the dynast. For Deinocrates, when 
Agathocles kept sending embassies to discuss the 
terms of peace and begging bim to grant the two 
fortresses in which he might end his days, always 
trumped up specious excuses by which he cut off 
any hope of a treaty, now insisting that Agathocles 
should leave Sicily, and now demanding his children 
as hostages. When Agathocles discovered his pur- 
pose, he sent to the exiles and aceused Deinocrates 


351 


DIODORUS OT SICILY 


A«ewokpáTovs cs Ouucc)Aovros aDTOÜ Tvxetv aDroUs 
Tf a)rovopías, vpos O€ Bapyydovious mpeapevrás 
dTooTe(Àas cvvéÜero T3 cipi ed ots Tàs mróAeis 
KopioaoÜu, To)Us Goívucas vácas ràs vpórepov im 
a)TOUS yeyevnguéras: àüvrü 06 To)rov &AaBe mapá 
us / A 
Kapyn8ovicv ypvator pév eig üpyuptou Àóyov àv- 
/ 
ayóp.evov! mcpuakocitov. rüÀávrov, cos 896 "Tüuaós 
1 / 
drgow, éruróv srevr)kovra, oírov Óé ueOQurcr. ct- 
Kocu nupiádas. 
Yt LUN Ml M M N À(c ? / "ED 
Kai rà jév vepi MuceAtav év ToUTOws Tv. 
M et ^ 
Kara 8é r)v 'l[raAcuv 3apwtras uév Mpar 
$ K À / | 08 jA €Y) / 3a 
Kai EKaAuartavy. mOÀew — l'expatow | cujua xovaus 
H / ? / L3 3 e 
éroMopkijoavres é£nvOpaaroO(cavro: ot O. UmurüL 
/ c ^ 3 A »rn / 3 7 
Ourdqueow üOpats eie c)» " lasrvyiav éuBaAóvres vÀy- 
2 otov 24ÀBtov sróAecs xareoTparoméüevcav. | dpou- 
^^ «e ^ / 
pouLnévms 8é a)rijs omo Aauvvrüv ovveoroavro 
TOoA.opkiíar éd' ücarüs Tuépas kai xarà Kpdros 
éAóvres aiyp.áAcyra ocuuTa. TÀel TOV Tevrauo- 
^ / / e 
yiÀAcuv éAaBov xai rÀv dÀÀcv Aadüpcov ixavóv ci 
^ / / H A e^ "A 
3 TAífÜos. dmó 8é rovrov yevóuevoi cv vOv XMa- 
^ 4 ? 70^ Íf ^ 3 ; 
p»vrÓv ycpav émíjAÜov 8evOporouoÜvres kai srávra 
/ P Ü / : AAÓ M » ^ e 'p / 
Tómov KuradÜeipovres: qoÀÀà yàp érn Tíjs ' Peugs 
^ A / M e^ 
mpós ToUro TrÓ éÜvos OtamoAepovons )mép rijs fyc- 
^ 5 ^^ / / 
povías fÀvmibov rüv émi Tí]s yopas kT5cecv are- 
/ ^ 
pcavres ToUs sroÀejLovs üvaykácew el£at Tots 
4 bmepéyouow. i0 kal srévre wfvas karavaAÀdoav- 
! dvayóuevov added by Vischer, ep. Books 16. 56. 0; 
IteTL. 
352 


Tie P at arts A ER AE RE a s 
IETTHPP e etr et ir EAT A EBEBATINA UIN UETEEITEIEES: 0259 tuc 


M om t m m eme 


^ 4e easi Ee oem Rond 


BOOK XX. 79. 5—80. 4 


of hindering them from gaining their independence, 06 v.c. 


aud to the Carthaginians he sent envoys and made 
peace with them on terms such that the Phoenicians 
should regain all the jities which had formerly been 
subject to them, and in return for them he received 
from the Carthaginians gold to the value of three 
hundred. talents of silver (or, as Timaeus says, one 
hundred and fifty), and two hundred thousand 
measures of grain! 

And affairs in Sicily were in this condition. 

80. In Italy the Satuuites took Sora and. Calatia, 
cities Ehat were allied to the Romans, and. enslaved 
the inhabitants * ; and the eonsuls with strong twmnies 
invaded Fapygria and eamped near Silvium.?. his city 
was garrisoned by the. Smnnibtes, and the Romans 
began a siege whieh lasted à considerable number of 
days. Capturing the eity by storm, they took prisoner 
more Ehan five thousand persons and collected a con- 
siderable amount of booty besides. When they had 
finished with this, they invaded the country of the 
Samnites, cutting down the trees and destroying 
every district. Lor the Romans, who had for many 
years been fighting the Samnites for the primacy, 
hoped that if they deprived the enemy of their 
property in the country, it would force them to 
submit to the stronger. l'or this reason they devoted 


i Cp. Justin, 92. 8, 15. "Phe narrative is continued. in 
chap. 89. 

? Cp. Livy 9. 43, 1. The narrative is continued from chap. 
d. 0, 

3 Strabo, 6. 3. 8 (p. 283), places Silvium on the frontier 
between Apulia and Iapygria. 


B -APerient en roger ener eopb queens emprunter nidedrpruequerqeng esum querip epp pgrmgard at rabiem 2a eti Nun e PAREM ap ta p PL REAPER R2 0r A IAM tpe HT PAPE HIE AIA— 3 o NAH IR 





9 


? ko& KaAaríay Wesseling, xai Kaetaríav 0r Kol 'Arívav 
Mommsen: xai 'Aríav RX, koi ' Avrríav T. 

H Lal 

? yevópevo. added by Kallenberg. 


VOL, X N 353 


WortGaevtente etn prete p. 
Au ud 


erus ONU ciae o ot Ai p ies d d 


IW WP 


DIODORUS OF SICILY 


Tés eis Tv Tfs ToÀeuias yfjs xaraóÜopàv Tás Té 
emadAeis oxe00v àmácas emroprróAnoav kai Tv 
ydpav c&mypicocav, ádavicavres Tv TÓ Dvvdjaevov 
éveyketv T)epov kapmóv. pera O6 rabra rois pev 
' Àvayyvíéraus" à&uci)ora voioÜoct sróAeuov iomiyyyec- 
Àav, D povotvova 96 ékrroMopkoavres ürédovro r1)Y 
xopav. 
. To 8" éwavotov xpóvov QwAgÀvÜOros 'AO1- 
A T^ E ) / ? 'p 4 9 € ^ 
voci pév fxev Eféwwrmos, év 'Popuy 9 omüpxov 
eu / / or / / 
omaro, Aeóxiogs lloorosjuos xai Tiflépwos Mavoó- 
LA oc / 'D eíl 3 7 jA |. j 
kios. émi O6 ToUTC v 'Po8Low évéort) rróAepos mrpós | 
2'Avriyovov 01& Totajras Twüs airias. 9) vÓAu 7) 
TrÀv 'Po8itv ioyvovoa vavrucats Svvdpeot kai moÀL- 
Tevop.év kdáAM ora. TÀy "EAMvov mrepuwymros rots 
Ovváoraus kai BaoueÜotw Tv, ékdorov omejOovros 
eis T)jv ajro0" duAav mpooÀapiáveoÜat.  mpoopo- | 
pévg 8é móppwÜev vÓ avudépov kat vmpos dmravras 
5 307 / 9! / ^ 1 3 Pd 
xaT. iGiav avvriÜepuévy vv duA(av cÀv mpós &AM- 
3 Àovs rois Ovváorous moAÀéUuev o) wereiyev. | Otómrep 
7/ 3:5 A^ M € f» € / 
cvvéBouvev aóry)v ruu&oÜat uév ód^ éxáorov Bacu- 
Kaig Ocwpeais, d&yovoav Oé sroÀUv xpóvov eip"vqv 
peyáÀqe. érGoow. Aafetv mpóg av£2ow: éri rocoó- l 
Tov yàp mpocAqÀUÜe. Gvuvduecs doO* omép uév àv | 
t / 30 / i] i] V M / 
EAM$jvwev iq TÓv TpÓs To)s mewaràs vóAeuov 
émavawetoÜa. kai kaÜapàv sapéyeo0a, Tív iak- | 
oUpycv T5v ÜáAÀarrav, rÓóv 86 mÀetorov ioyjcavra | 
rÓv uvnuovevouévov 'AMé£avópov mporuwícavr! ad- : 
Tiv jáAura TrÓÀV TÓÀeov kai T)v Ümép ÓÀms Tífjs | 


A VoeAMESY 


| "Avayyirais Rhodoman, ep. Livy, 9. 43: Atyanjrais X, 
Atbywirais T. * avro0 l'osE : abroü, 


354 





E CM a ETE T. nC ONE ENNIUS RNEURER ENU ac ated nna Odo Sd maii 


LIP 


BOOK XX. 80. 4—81. 3 


five months to the ruining of the enemy's land ; and soe s. 


they burned nearly all the farm-buildings and laid 
waste the land, destrorins cverithing that could 
produce cultivatec fiít.— Thereaffer they. declared 
war on the &«: 6.7 t 6 s acting unjustly, and 
taking Prusi (0.2. dU . ei the land.! 

81. When this yeu ar had iiied. Fuxenippus be- 

eame arehon in Athens, 45d ii BRoiie: Lucius Pos- 
tumius and "Tiberius Minucius were consuls. While 
these held offiee war arose between the Rhodians and 
Anligonus for some such reasons as these? "The city 
of the Rhodians, which was strong in sea power and 

was the best governed city of the Gr ecks, was a prize 
eagerly «ought after by the dynasts and kings, cach 
of them striving to add her to his alliance. Seeing 
far in advanec what was : advantageous and cstablish- 
ing friendship with each of the "dynasts separately, 
Rhodes took no part in their wars with cach other. 
Ás a result she was honoured by each of them with 
regal gifts and, while enjoying peace for a long time, 
made great steps forward. In fact she advanced to 
such str ength that in behalf of the Greeks she by her- 
self undertook her war against the pirates and purged 
the seas of these evil-doers ; ; and Alexander, the 
most powerful of men known to memory, honouring 
Hhodes above all cities, both deposited there the 


1 Anagnia was the chief city of the Hernici. Livy, 9. 43, 
places the victory over the Hernici in this year but the con- 
fiscation of the land of Frusino three years later (10. 1. 3). 
The narrative is continued in chap. 90. 3. 

* Buxenippus was arehon in 305/4 s.c. Livy, 9. 44. 9 
gives as the consuls of 805 s.c., L.. Postumius and T. Minu: 
eius; buta fragment of the Fasti Capitolini supports Diodorus 
in the praenomen of the last-named. 

? "The narrative is continued from chap. 76. Por the 
Hhodian campaign cp. Plutarch, Demetrius, 21-92. 


205 nu. 


DIODORUS OF SICILY 


BaoiAeias O.aÜvucqv éket OÜéoÜo, kal vràAAa Üav- 
4pábew kai mpodyew elg Dmepoy5v. ot 8' ov 
"PóOto, -pós srávras ro)0s Bvuydoras ovvreÜeuiévoi 
T?» duMav OLerüpovv uév éavrods ékrós éykAua- 
TOS ÓukQLov, rats O' eOvoicug &pesrov uoa Tpós 
IIroAeuatov: ovvéBauve yàp ajrois Àv Te poaóO«v 
Tüs TÀeioTas elvat Oi, ToDs eis ÁtyumrOv srÀéovras 
A 
éprrópovs Kai rO oUvolov rpéde«oÜa, cv cóMw. dmó 
ra)UTOs Tífs Dooweas. 
89. "Ü 8v owvopüv ó 'Avríyovos kai omeUOcv 
d ^ ^d l| 
aj)roUs dTocTácaL Tfs "pOs éxetvov émwmAorfjs TÓ 
^ M 
pév mpóávrov Tpeofevrás dméoreAe kal Óv kaipór 
jmép Tis Kmpov OumoAéue: mpós llroAeuatov, 
àfudv abrQ cvuuaxyeiv kai vals avvamooretÀon TO 
2 Anumrpip' oO mpooceyóvrov 0. a)brOv dméoraAMé 
TwG, TV OTporQyOv ueràü vedv, cvvráfag -oUs 
Pi 5 E 3 ^ "p / / 1 
mÀéovras eis Ávyvrrov ék víjs 'Póoov karáyew kal 
^ A / / 3 3 / 
vepudupetoÜa, Tà dopría. -ovrov O9. éxBAmÜÉvros 
e M -— "P 8 / ? A 1L e^ 
vro TOv 'Pooicov dwjcas a$To)s àBikov xaríüpy- 
Üat vroAéuov Ouymewijoaro moMopkyjoew: Bvvdájueouw 
[4 ^ A / 4 i| € / X A ^ 
aOpats Trjv mÓÀw. ot óé 'PóOw 7Ó uév mpárov 
^ M 
éjmóicavro peyáAas aDTQ Tiuàs kai méjbavres 
vpéaeuws "&lovv ut) BuáaaaDat m1)v móXw mrporreoct/! 
7Gpà ràüs cvuvÜ5ras eis vOv mÓÀejov mpós llroAc- 
3 0tov. pay)repov 8é coU DaoiAéns dmavrvros 
Á/ 
«ai rOv vióv Anwjrpwv ékmétbavros uerà Suvá- 
eos kai moAopkyrwcüv ópyávov. dofhiÜévres riv 
! mpomreoctv Dindorf : spoorreoctr. 


1 Alexander entrusted eertain. imnemoranda to /Craterus 
(Book 18. 4. 1), but these were not u will, and Diodorus? 


356 





entier rer enun V PM AT M mr aniU tue nm he aem FAS |08  oi AmAmm 


PR d 


2-0. I ---- 


BOOK XX. 81. 3—82. 8 


testament ! disposing of his whole realm and in other 305 s.c. 


ways showed admiration for her and promoted her 
toa commanding position. Atanyrate, the Ithodians, 
having established pets of friendship with all the 
rulers, carefully avoided giving legitimate grounds 
for complaint; but in displaying goodwill they in- 
clined chiefly toward Ptolemy, for it happened that 
most of their revenues were due to the merehants 
who sailed to Egypt, and that in general the city 
drew its food supply from that kingdom. 

89. Because. Antigonus knew this and was intent 
on separating the Rhodians from. their connection 
with Ptolemy, he fivst sent out. envoys to them at 
the time when he was fighting with Ptolemy for 
Cyprus and. asked them to ally themselves with him 
and to dispateh ships in eompany with Demotrius ? ; 
and when they did not consent, he dispatched one 
of his generals with ships, ordering him to bring to 
land any merchants sailing to Egypt from HRhodes 
and to seize their cargoes. When this general was 
driven: off by the Rhodians, Antigonus, declaring 
that they were authors of an unjust war, threatened 
to lay siege to the city with strong forces. "The 
Rhodians, however, first. voted great honours for 
him ; and, sending envoys, they begged him not to 
foree the eity to rush into the war against Ptolemy 
contrary to their treaties. But then, when the king 
answered rather harshly and sent his son Demetrius 
with an army and siege equipment, they were so 


narrative of the events following Alexander's death assumes 
that no will existed. 

? (p. chap. 46. 6. In 315 n.c. Rhodes had built warships 
for Antigonus from timber that he furnished (Book 19. 57. 4 ; 
58. 5); and in 313 5c, she had furnished 10 ships for the 
campaigh to free Greece (Book 19. 77. 2). 


85" 


Mu e CARY 


DIODORUS OF SICILY 


omepoy?v ToU facwétws TO uév mpÓrov dméare- 
"d 
Aav Tpós rÓv Agwhrpuv, djcavres ovwmroAeunjaeu 
' Avrvyóvo) mpós IIroAepatov: $$ 9 éxetvos óurpovs 
ékaróv v(rew roUg émujaveordrous koi Trois Auuéocu 
/ 1 / / £ , 
OéyeoÜa, Tóv aorTÓAov mpocérarrev, DmoAafóvres 
L / , ^ / 3 A / 
émiBovAedeww aDrÓv cf] wÓAÀeu Tà qpÓs qÓAejLov 
Ld ^ 

4 vapeckeudlovro. mnwirpios 06 mácav Trjv OUvapur 
? / , : A / 1 Moe / ys 
áÜpoícas eis róv év A«p)poi! Auiéva, oTOÀov. €£- 
/ Y  UnETEITÀ i endo. [X45 m 
jprve Tpós rÓv émírAovv róv émi vov "DóOov. ctxe 
86 vaüs papás pév wavroías weyéÜüew Owukcootas, 
€ M A / —- t 1 Lj / , 
Ómmperucà, Oe mÀeic TÀv ékaróv éfOonr)korra: €v 
8é rovrois ékopilovro arparirat Bpax) Aevrópevo 
TÀv Terpakwopupicw càv imrTeÜot kai Tots aUpWAa- 
xoüct wewurais. míjpxe 86 xai BeAQv mavroitv 
"fos kai mávrcev rÀv mpós moAopitav xpuaiucov 

5 ueyáÀm wapackev).  xcpis Oé Toórwv iOuorwd 
mópuu owvqQkoÀoU0e. TrÀv rais dyopats xpujiéveov 
Bpax) Aeurópeva TOv xiov: moÀÀà yàp ércy cíjs 

" / 
xydpas víjs 'PoOíov dawopÜrrov yeyevnuéwgs ovv- 
/ 7 n e L Ü ? 5 / 
éppeu sravraxóÜev mÀWÜos rdv eixoÜOorwv ddeAe(as 
ióias "yetoÜa, rà ráv rroÀeuovupévav. drvuynnara.. 
83. 'O uév o&v Aqwíórpws dermep eis riva, vav- 
nayíav éxráfas TÓ» cTÓAov karamQkrukds mpo- 
qyetaÜa, uév. émoíyoe às Makpàs vaüs, Ééyovcas 
émi rais mpdpaus ToUs vpuom.Üduovs r&v ofvBeAdv, 
érakoAovÜety 8& rdg orparwevrucás kai màs Umm- 
/ 1 en ^ 

yoüs pDupovÀkouuévas DO TÓv TaÍs eipecios Xpto- 
358 


uM IR —À——À————ÀU MES aan T 


Liege a fi 


BOOK XX. 82, 583, 1 


frightened by the superior power of the king that at so ».c. 


first they sent to Demetrius, saying that they would 
join Antigonus in the war with Ptolemy, but when 
Demetrius demanded as hostages à hundred of the 
noblest citizens and ordered also that his fleet should 
be reecived in their harbours, concluding that he was 
plotting against the city, they made ready for war. 
Demetrius, gathering all hís forces in the harbour at 
Loryma, made his fleet ready for the attack on 
Rhodes. Ie had two hundred warships of all sizes and 
more than one hundred ind seveuty auxiliary vessels ; 
on these were trausported 10b quite forty thousand 
soldiers besides the eavalry and the pirates who 
were his allies; There was also an ample supply of 
ordnanee of all sorts and a large provision of all the 
Lhings neeessary for a siege. In addition there accom- 
punied him almost a thousand privately owned ships, 
which helonged to those who were engaged in trade ; 
for since the land of the Rhodians had been un- 
plundered for many years, there had gathered to- 
gether from all quarters a host of those who were 
accustomed to eonsider the misfortunes of men at 
war a means of enrjeching themselves. 

3. And so Demetrius, having drawn up his fleet 
as if for a naval battle in a way to inspire panic, sent 
forward his warships, which had on their prows the 
'atapults for bolts three spans in length ? ; and he had 
the transports for men and horses follow, towed by 
the ships that used oaxsmen; and last of all came 


! Loryma is in Caria about twenty miles distant from 
Hhodes. 

? Wor the use of catapults on ships ep. Tarn, Hellenistic 
Military and. Naval Developments, 190-121. 


A00 e VAM eek Aer geni 








1 Awpipows Palmer, cp. Book 17. 83. 7 : 'IEAepipvos. 
350 


PECES TATE NEQOE NIE SERRRCSC T E NM 


DIODORUS OF SICILY 


pvo, émi rot 8e icai Tà TÓv mewardv TÓpLA, 
Kai Trà TÓV ÉurmÓpmv kai dyopaiov, bmepáyovra 
TÀ m^ijdeu, kaÜdsrep mpoeipryrou, dore TávTO TÓV 
üvà pécov TÓTOV TfSs T€ v)cOv "kal Tíjs Gvruceusévis 
mapoA(as cuwremAnptojévov daíveoUa. Tots. TrÀotows 
kai voÀ0v dófov xai karámAngw mapéxeato, TOÍS 
2 ümó Tfjs vróÀecos Üecopobow. oí | u6v yap arpariáyrau 
TÓÀv 'Po8íwv BveuAmoóres TÓ T€iy»" TOV émrímowv 
ecapaBókovwy TÀv mroAeuicov, mpeaporaa Oé ral yv- 
vaikes dO TOV oUkLOy d edipov, ojos Tfíjs TrÓAecos 
ÜcarpoeiGoÜs, rrávres 8€" rÓ ve uéyeÜos ro oTóÀov 
Kai T)v aDyTwv TÓV &mooriABóvrav ÓTrÀcov KQTG- 
mÀnrrójLevot vepi TÓV OÀcv o perpios zpycovécov. 
3 ei0 O0 pnév Ampajrpuos KürémAevaev eis TJ) vfjoov, 
ámoBifiáaas 0€ TT)V Bvoquv kareorporrorréüeuaev 
mÀnatov Tíjs rróÀecs, éxrós BéAovs mov)adquevos Tv 
mrapepBoAnjv. e0Üos O0 rÓv sewaróáv kai TÓv dÀ- 
Ac TOUS eüÜérovs e&émepule rropÜsjeovras T1)» vijcov 
4 Kai kaTÓ yfüv. KaL kara (ÜdAcrav. cüevoporó- 
poe 9é kal T» srÀnaiov xepav «aL KaÜetÀe Tàs 
émaDAew, é£ Qv expooe TV OTpOToTeOe(av, Tepi- 
Aafov TpurAQ Xdpoi kai oravpopagt TrUKvOls kal 
peyáAois, dore TT)V TV froAejuicov BÀAdBrv yivea0o. 
TÓV iOlmv A QáAeav. pera Oc TüÜTO. máoy Tjj 
Suvdpiet kai Tos mAnpduacu éycoo€v év dMyaus 
Tjiépaus TO peraéà TÍjs 7róAeas O.aÀetmov vrpós TÜV 
eBaow Kai kareokejaoce  Auiéva rais  vavoiv 
apiobvra. 
84. Ot 8é 'Pó8to. uéypu uév vwos "péoBeiws ék- 
Téwmovres sÉlouv poe 7tpü£au. kar Tís mÓAems 


1 8é after odoqs omitted by Dindorf. 
? 8é added by Dindorf. 


960 


p— 
A c c———— —«. 0 


BOOK XX. 83. 1—84. 1 


also the eargo-ships of the pirates and of the mer- 305 ».c. 
chants and traders, which as we have already said, 
were exceedingly nurgerous, so that the whole space 
between the island and the opposite shore was seen 
to be filled with his vessels, which brought great fear 
and panie to those who were watching from the city. 
l'or the soldiers of the Rhodians, occupying their 
several positions ou. the walls, were awaiting the 
approach of the hostile fleet, and. the. old men. and 
women were looking ou from their homes, since the 
city is shaped like a Eheatre ! ; aud all, being terror- 
slrieken at the magnitude of the fleet and the glemau 
of the shining arvmour, were not a little anxious about 
the final outeome.— "hen. Demetrius sailed to the 
island; and after disembarking his army, he took 
position near the city, Sctting up his camp out of 
"Ange of missiles. lle at onec sent out fit and proper 
men from the pirates and others to plunder the 
island both by land and by sea. He also cut down 
the trees in the region near by and destroyed the 
farm buildings, and with this material he fortified 
the eamp, surrounding it with a triple palisade and 
with great, close-set stockades, so that the loss 
suffered by the enemy beemune a protection for his 
own men. After this, using the whole army and the 
crews, he in a few days closed with a mole the space 
between the city and the exit, and made a port large 
enough for his ships. 

84. For à time the Rhodians kept sending envoys 
td asking him to do nothing irreparable against the 


! Cp. Book 19. 45. 3. 
361 


DIODORUS OF SICILY 


dvijieorov c 0' od8eis aDrots mpooetyev, dmroyvóv- 
Tes Tàs BiaAÓoeus éfémejujav mpeofevrás wpos 
IIroAeuatov kai Avotpaxov «cai Kdoavópov, à£w- 
oüvres fowqÜ0etv, ds Tís wóAews trpomoAeuovons 
orép ajrÀv.  rÀv O' év vfj móÀew kaToucolvrcov 
zapoikcv xai Éévwv 8óvres éfovoíav vois BovÀo- 
|évois ovvaycviteoÜ0os, TOUS Aovrois axp'jarovs 
ék Tfjs mÓÀens éfémejpav, áp. ev Tfjs TÓV dvay- 
aitov évOclas mrpovouÜévres, Gua 86 kat oU urüéva 
Tf karaoTáacet BvoXepalvovra. yiveaÜa, Tfjs vróAecs 
spoGórqv. dpuÜpov 8€ mouadpievot TÀv Ovvajiéveov 
aycviteo0au mroÀvráv pev ebpov mepi é£fakiayiAMovs, 


8 TÓv 0€ mapoikay xal É£évwwv eis yiMovs.  émt- 


caüyro 86 xai rdv OoDÀcv ToUs üvopas dyaDovs 
yevouévous év mois kwO)vow dáyopácavras vapá 
TÓVv Ocomorüv éAevÜépovs^ kai moAcras etvau: éypa- 
Var 8€ kai rÓv reAevrqgoávrow év TQ moÀéue 7à 
pev cdjuora Onuociq ÜdrreoÜo, TOUS Od yoveis" 
xal mat0ae TpéjecÜa. Aapfvovras T?v xopwyyiav 
&mó ToU kowoÜ TaGQuelov, kai Trüs pév mapÜévovs 

/ / b ? C X Li e 7 
8nuocía TpowiLeoÜa., ro); OÓ' uito)s é&v TÀwia 
yevouévous év T4) Üedrpw oredaváoa, rots Awovv- 


4 cios mavomA(q. Ou O6 roUrcv éxkaÀeodpuevot às 


ámávrcv mpolvpias els ró roUs kwODvovs bropuévew 

eijxyws, érmovíjcavro kal rÀv dÀAÀev Tov évÓexo- 

uévqv mapackevv. óÓpovootvros yàp ToU vA9nÜovs 

oí pév ebmopow ypjuaT! eicédepov, ot 8€ cexvirat 

rüg abórüv émvoT/nas capetyovro spós Tv TÓV 
! sporoAeuovogs Wesseling : «rpoormoAepovoys. 

362 


DOOK XX. 84. 1-4 


city; but as no one paid any heed to these, they gave a05 » c. 
up hope of a truce and sent envoys to Ptolemy, Lysi- 
machus, and Cassander, begging them to give aid and 
saying that the city Vas fighting the war on their be- 
half. As to the meties and aliens who dwelt in the city, 
to those who wished they gave permission to join them 
in the fighting, and the others who were of no service 
they sent forth from the city, partly as a precaution 
against scarcity of supplies, and partly that there 
might be no one to become dissatisfied: with the 
situation and try to betray the city. When they made 
à eount of those who were able to fight, they found 
that there. were about six thousand citizens and as 
many as à thousand metics and aliens. "They voted 
also to buy from their masters any slaves who proved 
themselves brave men in the battle, and to emanei- 
pate and enfranchise them. And they also wrote 
another decree, that the bodies of those who fell in 
the war should be given publie burial and, further, 
that their parents and children should be maintained, 
receiving their support from the public treasury, that 
their unmarried daughters should be given dowries 
at the publie cost, and that their sons on reaching 
manhood should be crowned in the theatre at the 
Dionysia and given a full suit of armour. When by 
these measures they had roused the spirits of all 
to endure the battles with courage, they also made 
what preparation was possible in regard to other 
matters. Sinee the whole people was of one mind, 
the rich contributed money, the craftsmen gave their 
skilled services for the preparation of the arms, and 

* dAevÜépovs Capps :. éAevÜepoüv. 

? l'ischer suggests the addition of «ai yvvatkas after yovets, 
ep. Book 17. 11. 5. 





aene penAPeP cdOH n PREDA PALMA t t ao et P 





—€—— 


363 


2 


DIODORUS OF SICILY 


ej / eu 5. ^ 5 / ^ 
OmÀcv karagkevüv, das 0. Tv €vepyós, vfj duÀo- 
/ 3 M e / / / e 
Tug. Tros GÀÀous DmwepÜéoÜa omeUOcv. Oiómep oi 
piév. éyívovro mepi roüs ó£vBeAis kal srerpoóAovs, 
oí Óé srepi T?]v Tv &ÀAov karackevrv, mrwésg 86 và 
qemovnkóra rÀv Tewyüv émeokeUaLov, vÀetoro, 8€ 
A(dovs mpós và Tecym dépovres éocpevov.  ééé- 
veurav 06 kai Tv àpwgra mÀeovoQv vedv pelis 
/ ^ 
érri ToUs rroÀejLoUs kal roUs srapakopitGorras adTots 
áyopàs éurópovs. ara. 0€ rrapaOó&cs érubavelaa 
e^ ^ 1 M ^ 
ToÀÀQ, pev srÀoto, rÀv érri v mpovowrjv Tfis yepas 
coeAÀelas yápw qÀeóvrcv dumópov. komremóvruaay, 
oUx OoAcya 86 kai mpós rÓv aiyiuÀÓv karaacmcaL 
guvékavoav, kai TOv alyuaAdTOv Trà Ovváueva 
OoÜvat Àvrpov srapekópalov eis T)» mróMv* cvvéÜevro 
E c *p / 1 i / e" 2 / 
yàp oi "PóOtot vrpós cóv Anusyrpuov core àAMáAots 
Ou00vat AUrpov éAevÜépov uév yiMas Opayuds, Go- 
Àov Óé mevraxooías. 
85. Ilpos vàs ÜOécew cÀv Opyáveov 86 ó Am- 
wryrpuos dQÜovov &ycv ámávrow xopmqyíav T)p£aro 
/ 
ka raokevátew 0Uo xyeÀdvas, vTjv uév mpós roUs me- 
rpoBóAovs, 71v 8é mpós 7oÀs o£vfeAcis, dudorépas 
3 4 32 4 / / ^ 
Oe ra)ras émi Ovo mÀoiov doprwyàv Ouflefm- 
" 
kvias kareLevyuévov," üjo 06 müpyovs rerpaoré- 
yous ÜOmepéyovras Tols Ujeou TÀv émi voÀ Aévos 
/ e / 

TUpycv, ékdrepov 86 roUTQv érri Uo mrÀotev tac? 
7 A f. L4 ? ^ 
Befnkóra kai kareianpiévov OTOQS Éév TÓ mpoc- 
áyew 1) orücis ékarépau TOv mAÀevpOv loópporov 

» 1 / 
ey TO Düpos. koreokeage 8é kal yápaka, srÀciróv 
864 


-— 


BOOK XX. 84. 4—85. 2 


every man was active, each striving in a spirit of 05r. 


rivalry to surpass the others. Consequently, some 
were busy with the catapults and ballistae, others 
with the preparation4of other equipment, some were 
repairing any ruined portions of the walls, and very 
many were carrying stones to the walls and stacking 
them. "They even sent out three of their swiftest 
ships against the enemy and the merehant ships 
which brought provisions to him. — "These ships on 
appearing uunexpeetedly sank many vessels belonging 
to merchants who had sailed for ihe purpose of 
plunderiug the land for their own. profit, and even 
hauled not a few of the ships up on the beach and 
burned them. | As for the prisoners, those who could 
pay a ransom they took into the city, for the Rhodians 
had made an agreement with Demetrius that each 
should pay the other à thousand drachmae as ransom 
for a free man and five hundred for a slave. 

85. Demetrius, who had an ample supply of cvery- 
thing required for setting up his engines of war, began 
to prepare two penthouses, one for the ballistae, the 
other for the catapults, each of them firmly mounted 
on two cargo vessels fastened together,! and two 
towers of four storeys, exceeding in height the 
towers of the harbour, each of them mounted upon 
two ships of the same size and fastened there in such 
à way that as the towers advanced the support on 
'ach side upheld an equal weight. Ie also prepared 


! Or, reading «ai karelLevypévas : '* mounted on two cargo 
vessels and fastened securely." 


ease 2ugo irri ari UAHIUAMAR tebyeden me ai AVAL rm BAR 





! GuaBeBmkvias  xkarebevyuévov  Geer, Queflqkvías «al xar- 
e 
ebevyuévas l'ischer :  GufleBnkórwv kal kareGevyuévov. 
? (aov Madvig, Fischer, 
365 


DIODORUS OF SICILY 


rerpazéócv £ÓÀcov émwucaÜmAcuévov, Ómws Tpo- 
vÀétV" oDros kai TOUS rroAepious emurÀéovras 
euoAás 0.06vat Tols dépovot 70s pojxavàs rÀotou. 

3 év du 06 rara Tv cvvréAewt cAduBawev, áÜpoicas 
TOUS dBporárovs TÀy AéuBav Kai TOÜTOUS kara- 
$pátas cavia ica Üupibas KA€LOT s karagkeuáoas 
évéQero pàv rÀv rpuomilduev. ó£vBeAàv TOUS Trop- 
parára) BáAMovras KQL TOUS TOUTOLS kar Tpóror 
xpoopévous, ér. 06 ro£óras Kpfjras, TÓS Be vaós 
Trpocoyayayv évrOs Bélovs karmerirpayaie TOUS kar 
T)» TOÓÀw Djw«Aórepa và mapà rÓv Auiéva mebyn 
karaakevátovras. 

4 Oi 8é 'PóGtoi ÜDecpobvres TOÜ Anpyrptov Tv 
mrácav émiBoArv o$cav eri TOV Auséva, kal adroi à 
Trpós Tjv üo$dAeuw rovrov rrapeaicevábovro. OUo 
pev obv Cor]oav pyjxavàs émi roÜ xdpamos, pets 
9^ émi dopryydv moto myatoy TÓv kAeiDpcv 
Tob pucpob Auuévos: év 86 TOrGus £Onav TAfjÜos 
o£vBeÀGv xai rerpopóAduv mavroGav TOLS peyéte- 
gw, ÓmtS, éáv T€ amopiBdbmou oL mroAépuoL rpós 
TÓ yGpua orparwóras àv Te TÀ$ pnxavás Tpoc- 
dryenQu, 5 TOÜTCUV adroUs etpyeotai Tfs émifo- 
Mis. éméornoav 0€ kai Tots opp.olot rdv doprryyàv 
mÀoiuv év TQ Auéw feAÀoorágews oixetas ois 
émiriÜeoDo. uéAAovot ka.ragréAraas ? 

86. 'Audorépov O6 ToÜrov TOv Tpówov ap- 
eokevaapévov o Anpajrpos TÓ pev mpórov émi- 
BaAÀópevos mrpocáyew 7às puüxevàs TOÍS Auuéow 
écoÀiU kAfücovos. énvyevouévov Tpaxvrépov: uera 


: verpazébuv £üÀtv , rca Acouiévoy Geer, émi cmerp. ÉV. 
kaBncgévov Fischer: émi rerp. £V. kaBgApidvom. 
? mpomAéov Dindorf: mpoemAécov. 


866 


—— ^ 


BOOK XX. 85. 2—80. 1 


a floating boom of squared logs studded with spikes,! 305 v.c. 


in order that as this was floated forward it might 
prevent the enemy from sailing up and ramming the 
ships that were carrying the engines of war. In the 
interval while these were recciving their finishing 
touches, he collected the strongest of the light craft, 
fortified them with planks, provided them with ports 
that could be closed, and placed upon them those 
of the eatapults for bolts three palms long which had 
the longest range and the men to work them pro- 
perly, aud also Cretan archers ;. then, sending the 
boats within rangre, he shot down the men of the city 
who were building higher the walls along the harbour. 

When the Rhodians saw that the. entire attack. of 
Demetrius was aimed against the harbour, they 
themselves also took measures for its sceurity. They 
placed. two machines ? on the mole and three upon 
freighters near the boom of the &mall harbour; in 
these they mounted a large number of catapults and 
ballistae of all sizes, in order that if the enemy should 
disembark soldiers on the mole or should advance 
his machines, he might be thwarted in his design by 
this means. "They also plaeed on sueh eargo ships 
as were at anchor in the harbour platforms suitable 
for the catapults that sere to be mounted on them. 

86. After both sides had made their preparations 
in this way, Demetrius at first endeavoured to bring 
his engines of war against the harbour, but he was 
prevented when too rough a sea arose ; later on, 


1 (Qr, reading émi rerpazréóov £iAov Eu tougQs " à floating 
palisade fastened with spikes to squared logs." 
? Probably penthouses or sheds. 


4 Amr pio FIPPIQUHHT RU eri PPEHAHTTI de n! de Marire PIE Hie me suere Worten sere the diti PO rg hd our ove dV 1 





bMbdenen tma 





3 küTOTÉATOUIS lihodoman : xuroaréATas, 


307 


DIODORUS OF SICILY 


Oe rara vukrós e00ías AaBOpevos eAaÜe mapazAe- 
cas kai karaAapOpuevos &«pov rÓ ycia To uevydÀov 
Auuévos eüÜUs srepueyapákcoe cÓv TóÓmOv xai 0i- 
éópa£e Üvpupaot xat mérpoww, eCeBiBaoe O' eis 
aDrOv cTpaüTUuoTOs Terpakootous kal BeAdv qÀfjBos 
vavroOumüv, &Téyovros üró TOV TeuyQv ToU TÓTOV 
2-T0íTrov mévre vÀéÜpa.  ém&«Ü' fuépas yyevopLévms 
zapekópioe! Tàs pmyavàüs eis TOv Apéva perá 
adAmvyyos xai kpavyfs' kai Tois uev £éAárroow 
ó£ufeAéou pakpàv depopévois dvetpye roDs épya- 
Loj.évovs TO rapa, róv Auséva, retyos, rots O6 merpo- 
BóAÀows vás Te pwjyavàs TÓwv ToÀeiov rai vÓ Oud 
ToU ydparos retyos Tf] uev DÜiéoevoe, rfj 86 kar- 
éBaAÀev, &oÜevés mápyov kai ramewóv éelvow Tots 
caupo(s. djvopiévayv. 0€ ka rà £k Tfjs vróAecs 
e)üpooTcws TÓTre pév ÓÀmv Tr)v "uépav OweréAecav 
àj.dórepot sroAÀà. kaucó, cat Ópivres kal mráoyovres: 
rijs Óé vurrós 709 raraAaufavojons 9 uév Anuij- 
vpios Tails Dvj.ovAÀkoócais vavoiv ü7h»|yaye ràs um- 
xavàs dÀw é£c DéAovs: oi 06 '"Pó8wot £npásg DAns 
«aL Oa80s Gkária. vrÀnpdioavres koi qüp évÜéuevoi 
rÓ v Tpüyrov émiüwófavres mpocémÀeov rais um- 
xavaís rais TÓy roÀe uev kal viv ÜÀmv jjfwav, 
perà 0e raÜra TÀ TAÀwTQ xápakv ial rots BéAeow 
üveipxÜévres ovvovayykdoO5oav xcpetv eis roUmíoq. 
4cfjs 06 dAoyós émicoyvovous ÓAtyow uév xaraofé- 
cavres émavijÜov o)v rois oxádeouv, oí mAetocot 
àé katopévov rv àkartev étexoMDupnoav. T$ 8 
jcTepaig karü puév ÜdAerrav ó A"w)rpws mapa- 
"Anota émovijcuaro v?» émiüeow, xarà 86 2v yfjv 
mpocéra£ev &qa, sravraxó0ev mpoafáAAew uer! àAa- 
AmypoU xai acáAmvyyos, Ómcs cis dyewíav kai 
368 


i 
c2 


PS EL races inm ies rei iretur ur er 


BOOK XX. 80. 1-4 


however, taking advantage of calm weather at night, so5 ic. 
D e 


he sailed in secretly, and after seizing the end of the 
mole of the great harbour he at once fortified the 
place, cutting. it off with walls of planks and stones, 
and landed there four hundred soldiers and à supply 
of ordnance of all kinds. 'This point was five plethra ! 
distant from the city walls. "Then at daybreak he 
brought his engines into the harbour with the sound 
of trumpets and with shouts; and with the lighter 
eatapults, whieh had a long range, he drove back 
those who were eonstruetiug he wall along the liar- 


bour, and with the ballistae he shook or destroyed: 


the engines of the enemy and. the. wall aeross the 
mole, for it was weak and low at this time. But sinec 
those from the city also fought stoutly, during that 
whole day both sides continued to infliet. and. suffer 
severe losses ; and when night was already closing, 
in, Demetrius by means of towboats drew his c ngines 
back out of range. "Phe Rhodians, however, filled 
light boats with dr y pitehy wood and placed fire in 
them ; at first they went in pursuit «id, drawing near 
to the engines of the enemy, lighted the wood, but 
afterwards, repelled by the Hoating boom and by the 
missiles, they were foreed to withdraw. As the fire 
gained foree a few put it out and sailed baek with 
their boats, but most of them plunged into the sea 
as their boats were consumed... Qn the following day 
Demetrius made a similar attack by sea, but he also 
dam orders to assai] the city at the sume time by 
land from all sides with shouts aud sound of trumpet 


1 About 500 feet, 


Veces moie qme PA ER Me Pim) itosrls papapdeetati A te dederant 





adiens eant ee HM MIALURR Me eter dis d Mdh eun qo qur EPA UH MA HIP eh prelium pm EH dinis Yen rta eid 


X srapekópage Wesseling : arapecópauoar, 


DIODORUS OF SICILY 


$OóBov àydym To)Us 'Poíous, woAAQv Tv dàvn- 
oTracpdrcv Ovrcv. 

87. Touairqv 86 T)v sroAcopiíav mowjadpevos éd 
2Hépas Okrc) Tüs uév umxyovés Trüs Éémt ToÜ xd- 
poros TOÍs TaÀavriabow | TerpoDóAous cwvérpulre, 
ToU 06€ Oiwrevyioparos TO peooTUpytov o)v abTois 
TO(s Tp'yows Oiécewgev. | xareAdDBovro 86 xal mv 
OrpaTu)TOv wes jiépos ToÜ apa TOv Auiéva 
OuvTeuyio]uros* eo^ oüs ovorpadévres ot. "áotoi 
páyqnv ovvija» xat moÀÀawAdoior yevóperot rods 
p.év. üvetÀov, roug O' émaveAÜetv eis ToUmow owv- 
qváykacav: cuwijpye, 06 Tots éi Tíjs mÓÀecs v) ToO 
Tüpü TO Te(yos TÓmwOUV TpaXUT0S, moÀÀQv kai pue- 
ydÀ«ov srerpáw iová rÓ avvexés keuiévemm srapá, qv 

2 oíkoBourv é£c ToU Te(yovs.  TÓv 06 roUe oTpa- 
rLÓTas TOUTOUS koLucávrov okadüv oük OACycv 
Quà jv dyvowav^ émokeuivraw ot 'Pó8tov rayéws 
rà Lév ükpooTÓAa. mrepiéomracav, SÀqv Gé Énpáv kat 
0G0as rais vavoiv évévres évémpmoav.  roUrwv 86 
vepi raÜr. Ovr«v oi uév ToU. Avnunrpiov arpartióyra 
TGVTaxoÜ TepumrAéovres kAtuakas mpoaéepov rots 
reiyeot kat Buouórepov évécewro, avvayeLouévow 
ka rÀv dO Tfjs yfjs ravrayóÜev kai aovvaAaAaLóv- 

3Tcv. évÜa 87) roÀÀQv mapaflóAcs kivOvvevoávrmv 
kal gvxvày avaBávrav eni TÓ T€" gwvioraro Kp- 
vepà pm, TÀy pev é£cÜev  Bialouévov, àv 9 
ék Tfjs mÓÀens áÜpówv mapaBonÜosvrov. céAos 8e 
TÀv '"PoObwv éxÜspws dycevtouévev ot uév Éreoov 
vrÀv mpocavaBávrev, oí 0é kararpavp|vriaÜévres 
édAmcav, év olg Toáv rives kal rÀv émubaveorá- 
4 TOV T)yepuóvow. rotrov € yevouévav rots é&wÜev 
1 éd! oüg Fischer: é$! ot. 
970 


BOOK XX. 80. 4—87. 4 


in order to throw the Rhodians into an agony of 30i x.c. 
terror because of the many distractions. 

87. After carrying on this kind of siege warfare for 
eight days, Demetr?tis shattered the engines of war 
upon the mole by means of his heavy ballistae and 
weakened the curtain of the eross-wall together with 
the towers themselves. Some of his soldiers also 
occupied a part of the fortifications along the har- 
bour ; the Rhodians rallying their forces joined battle 
against these, and now that they outnumbered the 
enemy, they killed some and forced the rest to with- 
driw. "Themen of the city were aided by the vugged- 
ness of the shore along the wall, for inany large rocks 
lay close together beside the strueture outside of the 
wall. Ofthe ships which had conveyed these soldiers 
no small number van aground in their ignorance ; 
and the Rhodians at onee, after stripping off the 
beaks, threw dry pitchy wood into the ships and 
burned them. While the Rhodians were so occupied, 
the soldiers of Demetrius sailing up on every side 
placed ladders against the walls and pressed on more 
strongly, and the troops who were attacking from 
the land also joined in the struggle from every side 
and raised the battle cvy in unison. Then indeed, 
since many had recklessly risked their lives, and a 
good number had mounted the walls, a mighty battle 
arose, those on the outside trying to force their 
way in and those in the city coming to the defence 
with one accord, Finally, as the Rhodians eontended 
furiously, some of the men who had mounted were 
thrown down and others were wounded and captured, 
j among whom were some of their most distinguished 
leaders. | Sinee such losses had befallen. those. who 


TI—— PE 








| 





? dyvo:xv Geer : àycav, 


371 


Loan 7o uon olere Ds Gili ae ier e Pn LE tr ire e 


DIODORUS OF SICILY 


éAarrwuárov óÓ pgév A"uxmpios ümekópuoe às 
uQyavàs eis róv iQuov Auuéva. kai rà memovnkóra 
TÀv mÀoícv kai wgyavOv émeokesaoev, oi 06 'Pó- 
8o, rods pév TeÀevr.joavras vOv moÀwvrüw éÜniav, 
rà 8é ÓmÀa TÀv voAep iv kat rà ükpocTÓAun TOS 
Ücotg dvéÜgkav, rà 9é Oià rv merpoBóAcv me- 
mTOKÓTO TÓV TeuyÓv dvqkoOópovv. 

88. A«pmrpios 8é mwepi v7jv émioKevyr Tv qumg- 
yavdv kai rÀv mÀoiov Tépas émrà, yevopevos «ai 
mTávra và Tpós Tv "oMwopicia rrupaakevaadquevos 
máAu émémAevoe TQ Auiévi mea. yàp 7v 7) amovó) 
mepi TÓ kparíjou. ToUTov Kai TTje owroTüOjvTelas 

2 ázokÀetca. Tro)g karà T5e mÓÀw.  yevóonevos O' 
évrós féAous rois uév mupQópow moÀAots oDoww els 
rà Buoppacpuéva! sÀota rÀv 'loóiv évéBaAe, rois 
86 merpoflóAois à Teiym Oiéoewse, rois 9' OÉv- 
BeMéo, và. douvópeva rv acpárav karerírpooke. 

3 cwveyoüs oDv kai karamAmkruci]s yevouévms Tíjs 
"poofoAfs oi pév mapà rots '"Pooio:w vajkAgpoi 
O.aycyidaavres mepi rÀv mAÀoíwv karéopecav ro)s 
zvupdópovus, oí Dé mpvrüvew kwOvvejovros dÀd- 
vau. ToU Awiévos vapekdÀecav To)g üpicTovs TV 
voÀvrQv TÓv Ümép Tí]s koiwfjs o«wTy)pias Omopnet- 

4 vau KivGvvov.  roÀÀQv otv mpoÜUpos ÜÓmarcovóvrov 
cpeis vaUs Tàs kparioras émAópwcav émAékrow 
dvOpiv, ots sapy?yyewAav veupüoÜas rois éuBóAow | 
BuÜlca,. rà mAÀota rà ràs wüxavàs kopíLovra Tw Í 

5 ToÀepv.  obro. pév oOv, kaómep moÀAQw ém' ! 
ajro)s depoj.évev BeAdv, coduevou TO év mpáyvrov 
TÓv oceoiónpojiévov xápaka Ouéomacav, Toig 86 


972 


! 
| 
| 
i 
i 
l 
| 





as. 5 





BOOK XX. 87. 4 


fought from the outside, Demetrius withdrew his s05 ».«. 
engines of war to his own harbour ! and repaired the 

ships and engines that had been damaged ; and the 
Rhodians buried tlhbse of their citizens who had 
perished, dedicated to the gods the arms of the 
enemy and the beaks of the ships, and rebuilt the 
parts of the wall that had been overthrown by 

the ballistae. 

88. After Demetrius had spent seven days ou the 
repair of his engines and ships and had made all his 
preparations for the siege, he again attacked the 
harbour ;. for his whole effort centred upon capturing 
Hhis and shuttiug off the people of the eily from their 
grain supplies. When he was within range, with 
the fire-arrows, of. whieh he had many, he made an 
attack on the ships of the Rhodians that lay at anchor, 
with his ballistae he shook the walls, and with his 
eatapults he cut down any who showed themselves. 
Then when the attack had become continuous and 
terrifying, the Rhodian shíp-captains, after a fierce 
struggle to save their ships, put out the fire-arrows, 
and the magistrates, sinee the harbour was in danger 
of being taken, summoned the noblest citizens to 
undergo the perils of war for the sake of the common 
safety. When many responded with alacrity, they 
manned the three staunchest ships with picked men, 
whom they instructed to try to sink with their rams 
the ships that carried the engines of the enemy. 
'These men, aecordingly, pushed forward although mis- 
siles in large numbers were speeding against them ; 
and at first they broke through the iron studded 
boom, and then by delivering repeated blows with 

1 Cp. chap. 83. 4. 





*OPROSIOX UNITUMONSEERT oS PREMO M 


as 


E 





1 Buoppuogéva, Fischer : 8uopionéva. 


9738 





Rezension MaMES (RSS dee LT quie ds de NUN MART M e TP MARCO 9 ES Mem oc WD Sem 


-- 


8 


9 


DIODORUS OF SICILY 


TÀotow ToÀÀàs éufoÀàs Oóvres kai ÜaAdárTas a)rà 
")picavres OUo nev TOv uuüxavdv karéBaAov, 
Ts ÓOé rpirus ÓTÓ TüV Trepi, TOV Anpiyrpuov eis 
ToUTOC) TOlS Pónaow Éucouévqs oí uév 'Pó8wi 


Üappycavres ois kamcopÜcojiévots Üpaoírepov o0 
/ 


kar jkovros mpoémmrov eis TOv kivOvrov. i0 ToÀ- 
Aàv a)Tois kai peyáAcov vedv mrepuyvÜevdv «ai Tof 
ej óAots moÀMà pep) TÓV TOUuoV avappnyrrovadv" 
ó pev vagapyos 'libc/keoros xai ó TpUjpapyos Kat 
Tiveg. dÀÀoL korrorpowpuarvoDéyres TAccav, ToU O 
dAAov mijÜous ékicoAupifnjaawros Kat Suwn£apiévov 
mpos TOUS iBiovs m pev TOV ved DTrOX€LDLOS 
éyévero rois mépi TÓVv Aui yrpiov, at GAÀat Ói- 
édvyov TÓV ictybuvov. rowxóToS obv yevojévns TÍS 
vavpaxtas Ó gA4€v Anunyrpwos dAMqv poen KGT- 
eokeUaoe rpurAaaíav T Det kat mÀdre Tíjs Trpó- 
Tepov, mpoodyyovros "n arQv mpós TOV Auséva. VÓTOS 
ékvedias é émyevóuevos TÓ pev óppuoOvra, rÀv molo 
dwvékAvae, TV Oé uüxaviyv karéBaAe. icuÜ" Gv. O9) 
xpóvov ot 'Pó8wvw 7à kou Degus d 
vr avoicayres émélevro Tois TÓ xa. karei- 
$óot. yevopévns 06 udyns émi mroAv X Xpóvov igxv- 
p&s kai ToU jiév A«uryrpíov Ou Ov xeu&dwa. [wi] 
Ovvauévou BonÜfjoau, ràÀv 8€ "Po8iv ék Oabox js 
dyannbopéyav )vaykácÜncav oi ToO Baci d óTro- 
Ü£uevo. Trà ÓmÀa rrapado0vau os aU)TOUS, Óvres 
cXeDOv TerpacóatoL. ToUTOV Bé TÓV mporepnyadiran 
yevojtéycv Tots -PoBiews karémAevaay Tf TróÀet 
aóppiaxoL TGpà uév Kveocotov éraróv mrevri,kovra, 
zapà 0é llroAeuaiov wÀe(ovs TÓv mevrakoaícv, 


: d dd Dindorf: dàvappgrróvrov WX, Avopvrróv- 
Toy I 


974. 


BOOK XX. 88. 5—9 





their rams upon the ships and filling them with 305 wc. 
water, they overthrew two of the engines ; but when 
the third was drawn back with ropes by the men of 
Demetrius, the Rhótlians, encouraged by their suc- 
cesses, pressed on into the battle more boldly than 
was prudent. And so, when many large ships 
crowded around them and the sides of their own ships 
had been shattered in many places by the rams, the 
admiral Execestus, the trierareh, and. some others 
were disabled by wounds and captured ; and as the 
rest of its crew jumped into the sea and swam to their 
own fellows, one of the ships eame into the possession 
of Demetrius ; but the other ships escaped from the 
battle. When the naval battle had turned out in this 
way, Demetrius constructed another machine three 
times the size of the former in height and width ; but 
while he was bringing this up to the harbour, a violent 
storm from the south sprang up, which swept over 
j the ships that were anchored and overthrew the 
j engine. Andatthis very time the Rhodians, shrewdly 
availing themselves of the situation, opened a gate 
and sallied out upon those who had occupied the 
mole. A severe battle ensucd lasting for a long time ; 
and since Demetrius could not send reinforcements 
because of the storm, and the Rhodians, on the other 
hand, were fighting in relays, the king's men were 
forced to lay down their arms and surrender, in 
number about four hundred. After the Rhodians had 
gained these advantages there sailed in as allies for 
the city one hundred and fifty soldiers from the 
Cnossians and more than five hundred from Ptolemy, 
975 


i 
P 
i 
, 
H 


wempesr 07 


Rol 


"€ 


DIODORUS OF SICILY 


dv Tjcdv Tues "Dó0ww QuoÜojopobtrres mapà T 
Baci«t. 
Kai rà uév mepi mov év T8 TOALopktav év 
TOÜTOlS T)v. 
89. Karà Oé rw XuceAav 'AyaÜokAfgs o0 Gv- 
váj.evos OuxADaaoÜar. mpós ToUs epi Aewokpáriv 
4, * / 3 5 * * ? 
$vydOas avétevtíev ém' a)roUs pU" Ts «ciye 8v- 
Pdjuecos, vojitGcoy Gvoykaiov Omdápyew ubDTQ Ow- 
/ M d M La e" 
KwOvveUew xat mapaBdAAeo0a, epi TOv ÓÀcov. 
£, "2 5 e^ A M » / ^ 
ovvykoAoUÜovv à' abr( meLol uév o) mÀelovg TÓv 


/ € ^ A ? * I4 Lf 1 
8 vrevrakwytÀGov, immets 86 eis okrakoatovus. oi 8€ 


vepi Aewokpárwv dQuydOes Ópüvres TT TÓv mro- 
Aeécv. ópjiy. &ojsevow icumjvryoav eis T náymv, 
óvres moAÀamAá otov: sreLoi ev yàp omfjpyov mrÀc(ovs 
TOV OwcLUpitov KaL mevraKtGXLÀUcv, bmmeis 0 oUk 
éAdrrovs rpioxiAGov. üvrworpuromebevoávrav 0 aà- 
TOv srepi TÓ kaÀospevov "lópyiov! xai uerà TaÜra. 
Taparafajévov  ém OMyov pév xpóvov ouvéor 
kaprepa, ux 0. ràs duQorépov mrpoÜvjias* peró. 
9é raóra TrÓÀv pos rÓv Aewokpárqv Ouddepouévav 
Twés, Ovres wAelovs rÓv OwyiMev, uerepdAovro 
TpOos TOv TÜpavvov Kai Tots dvyáow ario: kar- 
éor)cav rfj TTTQs. oi j4év yàp puer! ^ AyallokAéous 
Ovres ToÀ) uGAAov éÜdáppuoav, oí 06 Aewokpáre 
cwvoaywvwónevoi karemAáymoav aL vojcavres 
TÀetovs elvau ro9s adworapévovs mpósg dvyrv dpug- 
cav. «i0 ' o uév 'ÀyaÜoxMfs 8wófas ajroUe uéypi 
TwOs kai TOU dovejew dmooyónevos Ovweméuaro 
7ipós TroUs T|rryévovs, àCtv sa/caoÜa. nuév cíjs 
376 


PCT CORURPEDNCONERC WIPE AOI STRE 


teebebr ES Fei T TETRIRARCA rt 


BOOK XX. 88. 9—89. 3 


some of whom were Rhodians serving as mercenaries so5 i.c. 
in the king's army. 

This was the state of the siege of Rhodes.! 

89. In Sicily Agathiocles,? since he had been unable 
to make terms w ith Deinocrates and the exiles, took 
the field against them with what forces he had, 
believing that it was ueeessary for him to fight a 
battle with them and stake everything on the result. 
Nol more. than five thousand foot soldiers followed 
him and. horsemen to the number of eight hundred. 
Deinoerates and the exiles, when they saw the move 
made by the enemy, gladly eame out to meet him in 
battle, heing many times as strong ;. for their foot 
soldiers eame to more than twe nty-liv ce thousand and 
their eavalry to nob less than three thousand. When 
the armies had eneamnped opposite each. other near 
the place ealled "orgium; and then were drawn up 
against each other in battle array, for a short time 
there was a stubborn battle because of the eagerness 
af both sides ; but then some of those who were at 
odds with Deine? ates, more than two thousand in 
number, went over to the tyrant and were responsible 
for the defeat of the exiles. For those who were with 
Agathocles gained much more confidence, and those 
who were fighting on the side of Deinocrates were 
dismayed. and, overestimating the number of the 
deserters, broke into flight. Then Agathocles, after 
pursuing them for a certain distance and refraining 
from slaughter, sent envoys to the defeated and 
asked them to put an end to the quarrel and return 


* Continued i in chap. 9 * Continued from chap. 79. 
3 The exa is position is unknown. 


1734 dpytov Ortelius and Cluverius from Hesychius : Tópywv 
RX, T'opyóuov F. 


oTT 


DIODORUS OF SICILY 


O.adopás, karaopevÜgva. O' «is Tüs murpibas: 
eiÀndévat yàp airo)s weipar voÜ nwyüémor dv OU- 
vacÜa, mepvyevéaÜa, voUs dvyaOas dycentopérovs 
"pos a)róv, Óre kai vüv moAAasAac(ous Ovras 

4aDroUs TT700a.. TOv 06 dvydOcv ot nuév irmeis 
&maüyres ámo Tí $vyis Owco09gcar cic "Aufucas 
ycpiov, rv Oé seLOv €movy uév vukTOs éÉmvye- 
vojtérms. Oué8pacav, ot 8€ mAc(ovs karaAapápuevot 
Aódov kai TQv uév ék ToU OwwyaviteoÜar. vücyv 
dmeAmicavres, émÜupoÜrres O6  cvyyevór — ai 
diAciv kat mrarpiQios kat rÀv év rar) kaÀiv 8iA- 

5 carro zpós '"AyalokÀéa. | Auflóvrcv ov. abri n- 
oTews kai kurafiávrev amó rwosg épupaot. Aópou rà 
pé. ÓmÀa, wape(Àero, v)v O6 OUvapav mepwrriaas 
dTaüyras kaTyKOvrwO€V, OvTGs Trepi émrraucuoryvACous, 
cie Tíuoasós dojou, cs 9 énoc ypádovaw, cis rerpa- 
kuytAMovs* àet yàp 0 vép«vvos obros qrícoTéms uv 
ka TÀY Ópkcv k«redpóve,, cTjv 9. ioíav oXov oük 
ék TÍjs 7epi a)rÓy Bvvápeos, &ÀX ék rfjs rTÀv Dmo- 
reraryuévov &o0evelas vrepverrovetro, mAetov GeBGoucas 
ToUs ovpuáyovs 7) TOUS froAeutovs. 

90. Tzv 86 ávrwerayuévqv 8óvagav  ojrw Qu 
dÜcipas vrpoceOé£aro roUs vrroÀeAeuwuévous àv dv- 
ydàcv kai mpós Aewokpárwyv ÓuaÀvÜeis orpaTyyyóv 
ajrÓv népous Tíjs Ouvájecs üméOe£e kai O.eréAeac 
vuoTeUmv rà péyiwra. Üavpuáoew B^ v mug &v roU- 
Toig TOv "ÁyaÜDokAéa, ers mpós &mravras Dwómrws 
éycov kaL uoésrore unóevi BeBaims vrweUoas mpós 
uóvov Aewoxpáryv Gier/jpnos 7v diMav. uéypi Te- 

2 Àevríjs. O 0é Aewokpdm s erpoOoUs rovs av|uXovs 
róv uév llacídiAov év vá UéÀg owvvapmáoas dm- 


378 


oar xe 4 le Te em WU e TC T - 


BOOK XX. 89. 3—900. 2 


to their native cities ; for, he said, they had found by sus «c. 


experience that the exiles would never be able to 
prevail in & battle with him, seeing that even on 
this occasion, although they were many times more 
numerous, they had been defeated. Of the exiles, 
all the horsemen survived the flight and came safe 
iuto Ambicae!; but as for the foot soldiers, although 
some escaped when night eame on, most of them after 
occupying a hill made terms with Agathocles, for 
they had lost hope of victory by fighting and longed 
for their relatives and friends and for their father- 


land and its comforts. Now when they had received 


pledges of good faith aud had come down from the 
hill-fort, such as it was, Agathocles took their arms ; 
and then, stationing his army about them, he shot 
then all down, their number being about scven thou- 
sand, as "l'imaeus says, but as some have written, about 
four thousand. Indeed, this tyrant always scorned 
faith and his oaths; and he maintained his own 
power, not by the strength of his armed forces but by 
the weakness of his subjects, fearing hís allies more 
than his enemies. 

90. When he had destroyed in this manner the 
army that had been arrayed against him, Agathocles 
received any exiles who survived and, making terms 
with Deinocrates, appointed him general over part of 
his army and continued to entrust the most impor- 
tant matters to him. In this connection one might 
well wonder why Agathocles, who was suspicious of 
everyone and never completely trusted anybody, con- 
tinued his friendship toward Deinocrates alone until 
death. But Deinocrates, after betraying his allies, 
seized and slew Pasiphilus in Gela and handed the 


1 Or Ambycae. "The place is unknown. 
370 


DIODORUS OF SICILY 


ékreiwer, rà, Ó€ popa KaL às rÓÀeiws evexelpuaev 
"Ayafoiet, O,erfj ypóvov àvaÀccas eis T?]v TV 
TOÀ epoie3v rrapáDeaw. 

3. Kara 80€ vv TraAav Poypfitot pév I [acÀvyv'oUs" 
karamoÀepwijoavres TÜP pav GetÀovro KaL TOL 
TÓV Bo£dvrav TÓ "Pepe mreépovikévat peréóa- 
Kav Tfs moÀvre(as.  perü O06 roUTa Zopwvróv Tiv 
(DaAepvériv TOopÜo/vruv  árébevé£av ém adroUs oí 
ÜmQTOL KO yevopévns maparáéeds mpoerépi)aav ot 

4 "Peopatot. onpetas uev obv elAov eikoot, arpamui- 
TOS 8' éf«bypncav nep ro)s QvytMovs. Tv 9 
Umrdr cov eUÜUs cAóvram mrów BàAav, l'éMiuos I'átos 
ó rÀv 2Ziuprvróv Tyyepuaov édáv per orparvuo àv 
é&aucioynALav. yeropévms 06 uáyns ioxupás aDTÓS 
Te Ó l'éAtos édÀco kai TÓv GAÀÀaw Zauveráv oL 
srÀetoTot uev karekómaav, Twwés Be kal Lávres avv- 
eArjoUnoav. oí 8' Dwarow TOLOÜUTOLS mporeprjj.ao 
xpnoápevou TÓV cpu Cav mróAecov Tàs dÀoUoQs 

ávexT'jcavTOo i paw, Aprrivav «ai Aepevviav. 

91. To Ó' éwavotov Xpóvov OueAnwÜGros Afrj- 
via pev T)pye GO 'epekAMfis, &v 'Pebpy) 86 vv Ómaruciv 
py O.cOé£avro IIómA«os Zie,wmpeavuos «ai I ósmAcos 
ZioAmitos, Gv pimris o vjUÜn Tr. pà Tots 'HAeiows 
évári) mpós ras ékaróv Déxa, ica D" ?v évika, oráàLov 
' AvBpouévgs KopivÜtos.  éri 86 rovrov Agwjrpws 


l p[auyvods Fischer in apparatus (ep. Ptolemaeus, (feo- 
qraphy, 3. 1. 16. 55) : ITaAwiovus X, IaAgvtovs V. 


ere P: 





emet quus piii Ha me mm ampie ea H4 HRRAM Mie d. cueser ua epe Ta Ten 


1 Continued in chap. 101. 
? Continued from chap. 80. Cp. Livy, 9. 44. 
3 "The Ager Falernus i$ in northern Campania, a little to 
the west of the Ager Stellatinus where Livy plaees these 
Samnite raids. 


880 


BOOK XX. 90. 2—91. 1 


strongholds and the cities to Agathocles, spending 305 ».c. 


two years in the delivery of the enemy.! 

In Italy ? the Romans defeated. the Paeligni and 
took their land, and «to some of those who seemed 
well disposed toward Rome, they granted citizenship. 
' Thereafter, since the Smitcs were plundering Fa- 
lernitis,? the consuls took the field against them, and 
in the battle that followed the Romans were vietori- 
ous. "hey took twenty standards and made prisoners 
of more us two thousand soldiers. — "The eonsuls 
at once took the eity of Bola, but: Gellius Gaius, the 
leader of the Samnites, appeared. with six thousand 
soldiers. —.A. hard fought battle took place in which 
Gellius. himself was made prisoner, aud of the other 
Samnites most were eut down but soimue were cap- 
tured alive. "The consuls, taking advantage of such 
victories, recovered those allied Citich that had been 
eaptured : Sora, Harpina, and Serennia.t 

01. When that year had *.-.. 1. P' «72eles became 
arehon in Athens and in |. 5. U 5: 7: .. Sempronius 
and Publius Sulpicius received the consulship*; and 
in Elis the Olympian Games were celebrated for the 
one hundred and nineteenth time, at which celebra- 
tion Andromenes of Corinth won the footracc. While 


* Livy (9. 44) places three battles in this year, the first 
indecisive, the other two decisive Roman victories with 21 
standards c aptured in one and 26 in the other. According 
lo him Bovianum (not Bola, which is unknown) was c ape 
afler the second battle (not hetween them, the Samnite 
leader is named Statius Gellius (not Gellius Gaius), and the 
three cities recovered are. Sora, Arpinum, and Cesennia 
(or Censennia). Diodorus returns to Italian affairs in chap. 
101, 5. 

9 Pherecles was arehon in 304/3 s.c. Livy, 9. 45. 1, gives 
the consuls of 304 ».c. as P. Sulpieius Saverrio and P. Sem- 
pronius Sophus. 

38I 


301 nc, 


DIODORUS OF SICILY 


pév 'Pó8ov soAMopkódv, émi vrais xarà ÜdÀarrav 
TpocofoÀats drorvyxávov, &T0 Tís yfjs Ovéyve Tàs 
2 émiléoew mowetoÜa,.  mrapaokevaadpevos oOv UÀys 
vavro(ías mÀfjÜos kareokejaod unyavrjv T?» kaÀov- 
pévqv éAémoAw, Dmepaipovcav soAU T() jveyéÜe, àv 
Tpó aórfjs yevouévov.  écyapiov yàp Ovros rerpa.- 
ycvov "]v [.€v TÀeupàv ékáorqv OreaoTijoorO qrydv 
cye8Ov mevrükovra, ovwremyyvtav ék Terpayavav 
£v otót)pq) GeOeuévcv- r1)v 0é àvà uécov xydpar 
O.éAafle Borots àAMjÀc wv. dmreyovoous coavel Trfjyvv, 
ómcs sapáoracius 3| Tols "rpocÜetv! Tov umor 
3 uéAAovotw. 7Ó 86 vrüv Bápos vv Drrórpoxov, oTrepeols 
KaL jeydAow Okrco Tpoxyots Üreumupévov: Tà yàp 
máy" TOv dhi8cv Omfüpye m9xyOv Ovetv, ocoiànjpu- 
Léva Aemiow ioxvupals. "pos O6 v)v ék mAÀ«yías 
peráÜcau? fjcav üvrievpemra, mempayparevuéva, 9v 
dv *, máca pwxyavr paoiws mavroiav omeÀdufave 
4 kiymotv.  ék Oé rÀv yewidv. Ümfjpyov xíoves tool 
TÀ wÜókeu Ppaxo Aecmovres vOv ékarOv arQyów, 
oUr(S GUVVeveukKÓTes eis GÀATÀovs cs ToU TavTOS 
karacieudaparos Ovros évveaoTéyov TT)v uev mpd- 
Tv OTéyQv Ümdpyew dkawáv! reocapákovra rpuv, 
1 epowÜetv Reiske: mapuÜ8ctv. 
2 pv ék mÀayías peráüecw Weiske: ais éx vÀayíag pera- 
üéccow X, rais mAayiaws peraÜéceow D. 
3 dkaiwáv lischer: kAwóv. 





mor err M HR HH MEAE ^i PST PARI eor 


1 Continued from chap. 88. l'or the siege of Rhodes cp. 
Plutarch, .Demetrius, 91-22. 

? Literally, ' taker of cities." Cp. the helepolis described 
in chap. 48. 2. According to Vitruvius, 10. 16. 4, this hele- 
polis was built by Epimachus of Athens. Cp. Plutarch, 
et 21. 1, and Athenaeus in Wescher, Poliorcétique, 

. 97 ff. 

"S About 75 feet. Tarn (Hellenistic Military and. Naval 


382 


AH verra Pepe 





—— 





SAC e a WR 


a—- 


meteo pem 


Kd ^ oce t—-— 
Dr Nl ND EQUA CAES e 


PNE WEN nr p Mr RO 


I ior 
otio eiit 
LPS 


avo am -TESE 


-- 


olt e rel xe 
amm yii Sues nhgdd^ qme. het eR eM P. A REG MA 


sue 


ee 


Itt Z.2 cM mos 
LARRISOERM MEAS EN 


ftx. 
b. 


Qu cunt 
"up rre ipo 


É 


ES 


EE 


"S 


BOOK XX. 91. 1-4 


these held office, Demetrius; who was besieging 304 w.c. 
Rhodes, failing in his assaults by sea, decided to 
make his attacks by land. Having provided therefore 
à large quantity of ngiterial of all kinds, he built an 
engine called the helepolis,? which far surpassed in 
size those which had been constructed before it. 
"Each side of the square platform he made almost 
fifty cubits in length? framed together from squared 
timber and fastened with ivon ; the space within he 
divided by bars set about a cubit* from each ather so 
that there might be stauding space for those. who 
were to push the machine forward. The whole 
structure was movable, mounted on eight great solid 
wheels ; the width of their rims was two cubits and 
these were overlaid with heavy iron plates. To 
permit motion to the side, pivots had been con- 
structed,? by means of which the whole deviee was 
easily moved in auy direction. Prom each corner 
there extended upward bcams equal in length and 
little short of a hundred cubits long, inclining toward 
each other in such à way that, the whole structure 
being nine storeys high, the first storey had an area 
of forty-three hundred square feet and the topmost 


Developmenís, pp. 15-16) suggests that there was a shorter 
Macedonian cubit of about 13 inches. This would reduce 
all the figures given in the notes by nbout 30 per eent, which 
seems probable in most cases, but impossible in the spacing 
of the erossbeams, see next note. 

^ About 18 inches. Probably these crossbars or heams 
were below the platform, which would protect the men. who 
stood on the ground and moved the tower by pushing on the 
bars. lt is possible, however, that the '* platforin " was 
simply an open frame of cross timbers, between which the 
men stood. 

5 4e. the axles were connected to the frame by vertical 
pivots, castor fashion. 

983 


DIODORUS OF SICILY 


5 T5)» 8' dvavárc évwvéa.  ràs O6 vpe(s émipavets 
vAÀevpàs Tíjs w"xavíjs &co0ev cuvekdAvire. Aerríot 
ounpads kaÜmAcouévoas, ia pn9v Ümó TÓV Tp- 
dópov BÀAémryras. Qvpióas 9 ectyov aL aréyau karà 
mpógcmov, TOÍS peyeüeot kai TOls oyT"aci mpós 
Ts iiórnras TÓV erre dóieo0a. Bedv à &pjio- 
6 LoUcas, GT 56 eov iau uoa Oud, woxavfis 
avaomrpievo., TM 2 áodáAeuav éAdufavov ot karà 
TS eréyas Trepi TÜV &eow TÀVv BeÀóv àvacrpedó- 
[ievot 7oav pe yàp ek Pvpodv mrepieppoiupiéva,, 
vom 9é epitov, eig TÓ Tfj vy évóuOÓvas TOv 
7 AuBoBóAcov. ékáori] Oé TÓV oreyóv. etye 070. KkAi- 
pakas mÀareías, àv Tjj uev T'pós TV dvaicopabny 
TÓV xpnotucov, Tjj 96 mpos Tv ca ráBact expvro 
7pOs TÓ xcpis optfov Ty ómperetataa. oí Oé 
péAÀovres kivücew TT»V  Hnjxerm éfeAéyÜnoav é£ 
amáons Tfs Bvvdguets oí TrOÍs DoLaLs oes 
8 dvópes vpuoxiuo Ka Térpakóguoi" To)Tov O' 
pév | évrós &moMdüévres, oí O ék TÓv driodey 
pepáv mapuorápuevot mpoec ovv," ToÀÀ Tfls Téxvrs 
c'uvep'yotions eis Tj) kirpoiw. KareokeDaoe Oé kal 
XeAdvos Ts Lev xcorpióas, TÓS óc kpuodópous ai 
oToàs Ov dv SueMov oi TOÍS Épyois mpoctóvres 
éAeUoeoÜat kai máAw émworpébew àodaAdQs.  Tols 
8^ éi rv ve&v mÀnpopaciw ávekáÜape" rov rÓmov 
érmi oaTraOious TrérTTapas, OV dv éueAAev mpoadfew 


| émupaveis added by Fischer, ep. Dol. 8. 4. 8. 
a7) 7Anyfj Dindorf: 7j» mmy. 
3 mpoeciÜouv Wesseling : spoaciÜovv. 
4 dvekáÜape l'ischer : ávekáÜaipe IX, àvekáÜnpe V. 
! 'Dhe tower then would be nearly 150 feet high, about 
30 feet square at the top and 651 feet square at the base. If 


384 


BOOK XX. 91. 4-8 


storey of nine hundred. "The three exposed sides so: s.c 


of the machine he covered. externally with iron plates 
nailed on so that it should receive no injury from 
fire carriers. On eaegh storey there were ports on 
the front, in size and shape fitted to the individual 
characteristics of the missiles that were to be shot 
forth. "Phese ports had. shutters, which were lifted 
by a mechanical device and which secured the safety 
of the men on the platforms who were busy serving 
the artillery ; for the shuütters were of hides stitehed 
together and were filled with wool so that they would 
yield to the blows of the stones from the. ballistac. 
Each of the storeys had. Uwo wide stairways, onc of 
whieh they used for bringing up what was needed 


aud the other for |! «c; smnder Ehat all might 
be laken eave of 2. 57 0: "Those who were 


lo move the machine were selected from the whole 
army, three. Ehousand four hundred? men excelling 
in strength ; some of them were enclosed within the 
machine while others were stationed in its rear, aud 
they pushed. it forward, the skilful design aiding 
greatly in its motion. IÍe also construeted pent- 
houses--some to protect the ien who were filling 
the moat, others to earry rams-—- and covered passages 
through whieh those who were going to their labours 
might go and return safely. Using the erews of the 
ships, he elenred a space four stades wide through 
whieh he planned to advance the siege engines he 


ihe platform was 75 feet square, à ledge about 5. feet wide 
cun be left about the base of the tower. 

2 [ther they worked in relays or this figure includes all 
the men employed for moving tlie various maehines, towers, 
and penthouses, -Allowing five square feet. to the nim, a 
minimum if they were to. work effectively, 34:00 men would 
occupy 17,000 sq. ft., Ehree times Uhe area of the helopolis. 


VOL, X o 885 





DIODORUS OF SICILY 


TÓs karraokevaa0eiaas pnyavás, core yiveata, TÓ 
épyov émi wfjkos pegomupylcv é£ xai TÓpytov érrá. 
TÓ O jpowuévov nAfjfos TÓV TeXvvTÓV kai TOV 
TOÍS ,épyots mpocióvraov o) sroK) éAccrero rÀv rpua- 
popiav. 

92. Auósrep 7j sroÀvxeupiq. TáxLov Ts mpooóoktag 
azrávrav emvreAoup.évoo o epos 7v o AyunIrpuos 
TOÍS "PoB£ois. oU pOVOV yàp T peyéon TÓ u]- 

avüv kai TO mÀfjBos Tfjs. tj 8powévus OUv(queans 
egémoyrrev ajroós, dÀÀà xal TO roO BamiMétos Béauov 

2 kai diAórexvov € €v rais ToAtopktaus. , eps anos ydp 
Qv iab ómepBoArv éy rais émvotaus Kal moa 
Tru pó. T)v TÜV Üpxvurekróvav Téxviv. mrapevptaicov 
cvop.o 0n) név moALopiris, TTV o &v Tas mpoc- 
BoAats Ümrepoxv «ai püav roux órv ebyev dore 
óófau. uev OUTUUS óxvpóv «tva, Trétyos 0 OUvouT. 
dv Trjv üm' ékelvov Tots troAtopicoupévous àodá- 
3 Aca mapéxeatau,. 7 óé kai kará TO néyellos o0 
Ot0JLQ.TOS kai karà TÓ KkdÀÀos mpcoLKóv dzroqatyav 
áfiopa, core kai TOUS ducvouj.évous. TÓV £évav 
Üecopotvras eimrpémreua Kekoopmpuévov Urepox') Ba- 
oue) Üavpiá eu «ai apacoAovÜety év rats é£óO0w | 

4 €vekev Tís 0cas.  émi 8é ro/rows omf)pxe «ai Tj] 
Vvxf)  Merécopos kai peyaAomperis Kai caradpováyv | 
oU rÀv moÀÀQv uóvov, GÀÀà kai Tv €v rats Ou- 
vacTeídig ÓvrQv, kai TÓ TüvTOV iQjubTOGTOV, KüTÓ ! 
pev Tv eipyjvmv. év uéÜous OérpiBe kat avjrrootoiws ; 
éyovotv Opx"joeis kai kciuovs rai TO aovoÀov ébsjÀov 
Tv pvÜoAoyouuévmv vroré yevéata, KT" avÜpdrovs 
ToU Auovócov Suibeow, arà. Oé TOUS mroAépovs 
évepyós Tv kai vido, dore mapá mávras TOUS 
épyarevopévous évayycwov mrapéyeola, rÓ ada, kal 


386 





BOOK XX. 91. 8—92. 4 


had prepared, wide enough so that it covered a front 201 sc 


of six eurtains and seven towers. The number of 
craftsmen and labourers collected was not much less 
than thirty thousande 

99. As everything, therefore, because of the many 
hands was finished sooner than was expected, Doine- 
trius was regarded with alarm by the Rhodians ; for 
not only did the size of the siege engines and. the 
number of the army which had been gathered stun 
them, bul. also the. king's energy ind. ingenuily. in 
eondueting sieges,.— For, being exeecdingly ready iu 
invention and devising many things beyond the. art 
of Lhe master builders; he was culle d Polioveetes ! ; 
and he displayed such. superiority and. foree in his 
attacks that iUscemed that no wall was strong enough 
lo. furnish: safe Ly from. hin for tlie. hesie red. Both 
in stature and in beauty he displayed the dignity 
of & hero, so that even those strangers who had 
eome from a distance, when they beheld his eomeli- 
ness arrayed in royal splendour, marvelled at him 
and followed him as he went abroad in order to zraze 
at him. Furthermore, he was haughty in spirit and 
proud and looked down not ouly upon common men 
but also upon those of royal estate ; and what was 
most peeuliar to him, in time of peaec he devoted his 
time to winebibbing and to drinking bouts accom 
pauied by daucing and revels, and in general he 
emulated the eonduct said by mythology to have 
been that. of Dionysus among men ;. but in his wars 
he was active and. sober, so that beyond all others 
who praetised this profession he devoted both body 


| e, "slormner of eities." — Cp. Plutarch, Demetrius, 9-4, 
for his character. 
387 


WReBCATETRTDUUPECAO asini mmi, an 


DIODORUS OF SICILY 


M / $ 4 M J / M / 

6 r)v wdwyáv.  éwmi yàp Troírov féA) và uéywra 
avvereAéoUn xai uqyavali mavrotat voÀ) ràs Tap 
rots dÀÀows yevojévas Omepaipovcau kai o«ádqnm 
8é uéyiora. kaÜie(Akvaev obros uerà T1)v rroAuopkíav 
raírw«v kai r"v TOU maTpOs TeÀevTT. 

98. Oi 8e 'Pó8toc Üecpotvres rT)v mpokomjv rà 
züpà To(s sroÀeuiow épywcv kareoakevacavy évrÓs 
érepov rctyos zrapdAÀmAov v() uéAAovrt srovetv. ará 

A 4 E ^s M / ^ 
rüs vwpocBoAds.  éypóvro 0é Alfow aÜaipoürres 
TOU Üedrpov rOv mepifloAov kai ràs mÀgaíov oikias, 
ér. 0à rÀv iepáv £v, rots Üeote eüédpevot iaA- 

2 Mova karaokevácew otwÜeions Tfj TÓÀews.  é£- 
émejibav 8é kal rÀv vedv évvéu, OuuceAcvodperoi 
roUg dómyovuévovs mavrayf wÀetv kal mapaOó£ex 
? L4 e b 7 ^ € / 
émubouvouévovus à puév BuÜiLew Tv. aMakopuércr 
mÀoícv, & 86 karáyew eis Tiv vóMw. — érrÀevodr- 

M P4 H ^ / "M 
T&v Óé roUrcv kal rpwys OuuupeÜévrov AapóduAos 
uev éycv vals ràs kalovuévas mapàá "Pooíow dvAa- 

/ » 3 / i A 1 ^ 
k(Bas érÀevaev eis KáprraÜov xat zroÀÀà uév mAÀota 

"^ / Z « 4 -—^ ? / 
TOv Á«wnürpiov xeraAoBov, à uév Trois éuBóÀows 
Üpadcov koermóvriev, à 0^ érri rv atyuaAÓv kopiLov 
évemipilev, ékAeyópevos vv owuárev TÀ ypy- 
ouucórama, oUk ÓÀCya O6 rv kopulóvrov TOUS éK 
Tfe wfjcov kapro)Us kurwyayer eis T]v marpíüoa. 

3 Mevéünuos 8é rpuv ádyolpevos rpuuioAuDv mrAeU- 
cas Tfjs Avuktas émi rà llárapa xai karaÀapaw 
ópuoücav vaüv ToÜ mvÀQpópueros émi yíj Ovro« 
éverrüpioe TÓ akádos, moAÀà O6 mÀota TÓv kopu- 
£óvrowv rjv áyopàv émi vÓ orparóme0ov ÜDmoyeiput 


388 


Co siiesteltisahu ca VERE Kore rens. Sulle 


mmi Pr Ite a erm, ms ftt E ru rai ma t eee EAM he S tah i tenen 


- M tired Rit Pt ias REFS rii m, e 


BOOK XX. 92. 4—93. 3 


and niind to the task. For it was in his time that the s04 s.c. 


greatest weapons were perfected and engines of all 
kinds far surpassing those that had existed among 
others ; and this man launched the greatest ships 
after this siege ! and aftev the death of his father. 

93. When the Rhodians saw the progress of the 
enemy's siege works, they built à second wall inside 
parallel to the one that was on the point of failing 
under ihe attacks. "They used stones obtained by 
tenringe down the theatre's outer wall aid the adjacent 
houses, and. also some of the temples, vowing to the 
gods Ehat, they would build finer ones when the eity 
had been saved. They also sent. out: nine. of their 
ships, giviug the commanders orders to sail in every 
direetion and, appearing unexpeetedly, to sink some 
of the ships they iutercepted and bring others to the 
eity. — After these. had. sailed out. and. had. been 
divided into three. groups, Damophilus, who had 
ships of the kind called by the. Rhodiaus '* guavd- 
ships," sailed to Carpathos *; and finding there many 
of Demetrius! ships, he sank some, shattering them 
with his rams, and some he beached and burnt after 
selecting the most useful men from their erews, and 
uot à few of those that were transporting the grain 
from the island, he brought baek to Rhodes, Mene- 
demus, who commanded three light. undecked ships? 
sailed to Patara in Lycia; and finding at anchor 
there a ship whose erew was on shore, he set the hull 
on fire ; and he took many of the frcighters that were 
earrying provisions to the army and dispatched them 

1 Cp, Plutarch, Demetrius, 31. 1, 32. 9, 43. 3-5. 

? An island bebwecn Rhodes and. Crete. 

9 [Dilerally, three ** one and a halves," perhaps ships with 
one and one half banks of oars ; or more probably, with half 
the oars manned by two men, half by one. 


380 


4 


C 


6 


7 


DIODORUS OF SICILY 


Aacow éfaméoreuUev eig rv 'PóOov. «tÀe 8é xai 
Terp"pm TÀéovcav pev ék Kuuctas, exovcay J 
eo0fyra Pacuv xai T)» &AÀAqv Gmookevmv 7v 7 
yov?) Aqumrptov Oa mapaokgvacopév) duoriuió- 
Tepov ameordAket TüvÓpi. TOV pev oÜv 6uoTLOfJLÓV 
dmréoreUiev eis Átyvmrrov, o0oC)v rv cToÀQv GAoup- 
yGv koi Bacuet Qopei Tpemrovcóv, TV Bé vadv 
évediAkaev kai TOUS vajras Gméboro ros T' ék Tfjs 
Terp?pous kai To)0s ék TÓv üÀÀcwv TAÀoív Tv 
dÀóvrcv. TÓv BÓ. moAoímcv vedv vpwv '" Audvras 
?yoUpevos érmÀevaev émi vyrjowv kai moÀÀots TÀotous 
vepvruyGv KopLovot TY TpÓs ràs wyyavüs áppó- 
Lovra rois woAepiows à uév aUrOV karéOvocv, à € 
kory)yuyev eis T?v sÓÀw, év ois éíAwocav xai 
Texvira, TÓY Ge toAóycov «aL vpós DéÀm kai kura- 
TéÀTQOS € éprreipáa Dad épovres évóeka. 

Mera 8€ rara. éckÀratas avvayxÜeians cvve[lod- 
Aevóv TiVES Ts eikóvas ràs "Avrvyóvov kat Amun- 
Tpiov karaemágau, Oewóv elvat Aéyovres ev (oq 
ruaGoOo, TOUS mroAwopkofvras TOÍS cepyéraus ed? 
ots 0 Ofos dyavakrijaos TOÓTOLS pev os Gpap- 
TÓVOUOLV émeripinoev, TÓv Oé mepi " ÀAvriyovov TuuÓv 
ov0euéav perekivnoev, kaAds TpÓs T€ Oó£av' xal TO 
gvjepov BovAevaáqevos. 7 T€ yàp peyaAoyuxta 
kai TÓ  BéBouov Tíjs ev On pokporío kpicems Trop 
pév Tofs dAAo:s émaívov ériyyave, mapó E TOUS 
ToÀvopkoUc. perojueAe(as: ràs yàp korà mr» 'LA- 
Adóa sóÀews o)Oepíav évOcOevyuévas «vov «is 
ToUs e)epyéras éAevÜepoüvres T] Oià Tfjg meipas 
dal BeBouorárqv eis duowv xápvros éjat- 

! mpós ve 0ó£av Reiske, mpós c7jv 8ó0£av Wesseling :. erpós TO 
0ó£av. 
390 


sd AER. Sea un re aL dul 


BOOK XX. 93. 3— 


to Rhodes. EHe also captured a quadrireme that was 204 i.c. 


sailing from Cilicia and had on board royal robes and 
the rest of the outfit that Demetrius! wife Phila had 
with great pains majle ready and sent off for her 
husb nd | CThe elothing Damophilus sent to Egypt 
since the garments were purple and proper for a king 
to wear; but the ship he hauled up on land, and he 
sold the sailors, both those from the quadrireme and 
those from the other captured ships. Amyntas, who 
was in eommaud of the three remaining ships, made 
for islands where he. fell in with. many. freighters 
earrying Lo the euemy materials useful for the engines 
of war; he sank some of these and some he brought 
to the eity.. Ou these ships were also eaptured eleven 
fiinous engineers, man of outstanding skill in 1naking 
missiles and eatapults. 

Thereafter, when au assembly had been eonvened, 
some advised that the statues of Antigonus and 
Dencetrius should be pulled down, saying that it was 
absurd to honour equally their besiegers and their 
benefaetors. At this the people were angry and 
censured these men as erring, and they altered none 
of the honours awarded to Antigonus, having made 
t wise decision with a view both to fame and to self 
interest. — l'or the magnanimity and. the sounudness 
af this action in a democracy won plaudits from all 
others and repentanee from the besiegers ;. for while 
the latter were setting free the cities throughout 
Greece, which had displayed no goodwill at all toward 
their benefnctors, they were manifestly trying to 
enslave the city that in practice showed itself most 


! Cp. chap. 53 
301 


DIODORUS OF SICILY 


VOTO xaradovAospevo Tpós T€ TO maGpdOo£ov Tíjs 
TÓxTS, et ova T)» TÓAÀw dÀó&vou, kareAetmer! 
aUDTOÍs mpós mapaírrow TÍjs rypnÜetous. Um. aUTOV 
dias dvdpvyots. raÜra gv oOv Tois 'PoOtows 
émpáxÜ cvveróos. 

04. Anpz)rpiou 06 Oi TÀv peraAMéow Ümopi- 
favros TÓ Téiyos TÓV aXropóAay TLS epnjvvae TOÍS 
TroÀtopkovjLévots cs oL rais Ümovopais Xpdpievot 

2 oye80v évrós eig, ToU Tebyovs.  Duómep oi 'D'ootoi 
Táópov GpUE ares Batav, mapdAAov T() 9okoirrt 
meociaUa, TéLX€t, TaXÜ kai aDTol rais pera eus 
XpOpuevot ovvijjav UO yfv Tots évavríous Kat Ot- 

3 «kdÀvaav rijs ets votjumpoaUev Tropetas. TÓ' óc 
Svopvyjuárcov Tap djiorépois Tüpovnémov érexei- 
poáv Ties TÓYV mapa ro0 Anpayrptov OuaÜetpew 
xpi TOv rerayievov. érri Tíjs PuAarfjs Dr rv 

"Pobtcov "A8nvorópar obros 0. 9v MaAxjotos quer TÓ 
yévos, jro llroAeuaiov 8 éfaseoraAuévos vyyepcov 
4 TÓV puatodiópcv. émavyyeiMdquevos 8 Trpoc eur 
avverá £o" fjpépaw «aU fv éO« Tap Avyumrptov 
"repuQOsva TiVQ. TÓV GELoAÓycv. Tyepióvav TÓv vu- 
kTÓs avapraópevov Od. ToU ópyjuoTos eis TV 
mÓÀw, Ómos karacké/mra, TOV TÓTOV TÓV LéÀAOvTA 

5 BéC acta. TOUS aT pamuóras. eis cArríbas Oé ieyáAas 
dryaxyav TOUS mepi Amwrrrptov  éjujvvoe 7j povAgj: 
cai srépijjavros 700 BaciAécs rÓv mepi aràv dico 
AAéCavópov rov Makeóóva. roUrov uev dvaBávra 
0ià& Tíjs Owpvyos ocvvéAafov oi 'Dó8wu, TÓv o 
"A8gvayópav éoredávaoay Xpvod oreddvu kat oc - 
peàv &Dckav ápyupíov TáAavra vévTE, OTTeUO0vTes 
xai Táv dAeov pio odópov «ai £évty. éxicaAetoÜat 
TTjv TpÓs TOv Ofjuov eUvouav. 


309 


BOOK XX. 93, 7—94. 5 


constant in repaying favours; and as protection 304 s.c, 


against the sudden shift of fortune if the war should 
result in the capture of Rhodes, the Rhodians re- 
tained as a means of gaining mercy the memory of 
the friendship that tháy had preserved. These things, 
then, were done prudently by the Rhodians. 

9f. When Demetrius had undermined the wall by 
using his sappers, one of the deserters informed the 
besieged that those who were working underground 
were ahnostiwithin the walls. ''herefore the Rhodians 
by digging à deep treneh. parallel to the. wall which 
was expeeted to collapse and by quiekly undertaking 
nmüning operations themselves, made contaet with 
Iheir opponents. underground. and. prevented. them 
from advancing farther. Now the mines were closely 
watehed by both sides, and some of Demetrius! men 
Lried to bribe Athenagoras, who had been given com- 
mand of the guard by the Rhodians. "his man was 
i Milesian by descent, sent by Ptolemy as com- 
mander of the mercenaries. — Promising to turn 
iraitor he set a day on which one of the ranking 
leaders should be sent from Demoetríus to go by night 
through the mine up into the city in order to inspect 
the position where the soldiers would assemble. But 
after leading. Demetrius on to great hopes, he dis- 
elosed the matter to the council ; and when the king 
sent one of his friends, Alexander the Macedonian, 
the Rhodians captured him as he came up through 
the mine. They erowned Athenagoras with a golden 
crown and gave him a gift of five talents of silver, 
their object being to stimulate loyalty to the city 
on the part of the other men who were mercenaries 
and foreiguers. 


* Cp. chap. 88. 9. 
803 


DIODORUS OF SICILY 


95. Arijrpuos 86 rv Te Moxovày aT TéAos 
éyovcQv kai Tob mrpos TO TéixXos TÓTOV vravrós 
&vakaÜapÜévros T)v uév éAérroÀw uéonv &orqoe, ràs 
O6 xcorpioas xeAdvas émiwÀev, ovcoas Orro 
karéorgoev Ó' eis ékárepov puépos Tíjs Wwmnxavfs 
Térrapas kai roórcv ékdory owvijlev aToàv uav 
eis TO 0svaoÜat uer! üoQaAe(as érvreÀetv 7Ó mpoo- 
rarTÓLevov ToUs eloitóvras re kai máAuv éfióvras, 
kpioQópovs àé Bio rroAAarAa.ctas rois peyéüeow 
etye yàp ékarépa Bokóv" myxóv éKüavróv €Ucoot, 
geaionpcpévqy KC TU éufoM)v €yovcav mapom- 
ciav veas épupóÓAq, iol mrpocÉoupéviy uev eounj- 
TX, ÜOmÓTpoyov O6 kai c?v évaycowov évépyeuaw 
Aajfávovcav 0) ávOpOv o)k éÀAurrTÓvow 7) yiMeov. 

2 uéAÀcv 86 mpoodyyew às uryavàs Trois Tetyeot roUs 
p&v vrerpoBóAovs kai oos ófvDeAets vapyjveyke Tíjs 
éAemóAems eis ékáorqv oréymv roU)s dppuóLovras, 

3émi 8é co)s Auuévas koi ross mÀ«oiov cómOus 
dréoTeiÀe Ty|v vavrucr)v 8Uvapav, rpós Qé 7Ó Àovrróv 
Tetyos TrÓ Ovuvápevov mpoofloÀàs üé£aoÜa, TO TelÓv 

4 orpamóme0ov émiwiAev. émevra, O6 mpós &v mapa- 
KkéAevoua ai ompetov müvrov ovvaÀoAafávrov 
mavrayóÜUev Tf TóÀe. mpoofloAàs émwowbro.  8(a- 
cecovros 9' ajroU rois kpiois kat rots srerpoDóAÀous 
rà Tebym mapeyeviünaay KwOiv mpéopes, d6t- 
oüvres émioxetv kai melgew émrary ye ópevot TOUS 

"Po8íovs GSéyecÜa. à Ovvarcrara v Tpoo- 
5 rvypdrav.  àvévrog 86 ToU faeiAéos kai TOv 


1 eic after oJoas omitted by Hertlein. 
? ékarépa Qokóy leiske : éxorépav. 


304. 


qe 


insucd 


BOOK XX. 905. 1-5 


05. Demetrius, when his engines of war were comi 304 s.c. 


pleted and all the space before the walls was cleared, 
stationed the helepolis in the centre, and assigned 
positions to the penthouses, eight in number, which 
were to protect the sapers. He placed four of these 
on cach side of the helepolis and connected with each 
of them one covered passage so that the men who 
were going in and out might accouplish their assigned 
tasks in safety ; aud he brought up also two enormous 
penthouses in which battering rams were mounted. 
l'or eaeh shed held à ram with a length of one hundred 
and twenty eubits, sheathed with iron and striking : 
blow like that of aship's ram ; and tlie ram was moved 
with ease, being mounted on wheels and. recciving 
its motive power in battle from not less than a thou- 
sand men. When he was ready to advance the 
engines against the walls, he plaeed on each storey 
of the helepolis ballistae and catapults of appropriate 
size, stationed his fleet in position to attack the 
harbours and the adjacent arcas, and distributed his 
infantry along such parts of the wall as could be 
attacked. "Then, when all at a single command and 
signal had raised the battle ery together, he launched 
attacks on the city from every side. While he was 
shaking the walls with the rams and the ballistae, 
Cnidian envoys arrived, asking him to withhold his 
attack and promising to persuade the Rhodians to 
accepb the most feasible of his demands. "The king 
broke off the attack, and the envoys carried on 


! À ram 180 feet long would. probably buckle in. use in 
spite of the iron reinforcement; but see the footnote on chap. 
91. 9 for the possibility that tlie eubit used here is shorter 
than the Attic standard. Cp. the rams used by the tomans 
before Carthage in 149 s.c, Appian, Punic Wars, 98. 

? Cp. chap. 48. 3. 

305 


DIODORUS OF SICILY 


T»péoecv Oebpo táketoe vroAAÓ O.aÀAexÜevre vrépas 
o) Ovvauévov ovudovfoo. máAv évpysiro rà Tfs 
ToÀwpkias. kai Amnuwrpis pév karéfaAe TOv 
oTrepedrarov rÓv TÜpycv, eyodounuévov à Aifcv 
rerpaméOcv, kai ueoorrüpyiov óÀov Ouéacioev, core 
pr) OUvacÜat Tro)s év vfj wÓAev mápo8ov éyew émi 
Tàs émáAfew kar ToÜUrov TÓV TÓTOV. 

96. 'Ev óé rats aíraís Tuépous IlroAeuatos 6 
BecieUs daréoTeUAe Tots "Po8iows mAoiv mAfjflos 
TÀv Tv dyopàv kopuulóvrov, év ofs joav acirov 
Tpidkovra pupidóes dprafÀv o)v mois Oompíois. 
mpocóepoj.évcv 0. adráv mpós T1]v mróAw émeyetpnae 

"WÜ)rpios áàrooréÀAÀew okáówm rà karáfovra mpós 
v]v abToÜ orparome8eiav.  dopoü Oé svejUporos 
aDrots émvyevopévov rabra. jév srÀv)peot mots Lor(ous 
depójeva. kamqvéyUn «pós robs oüceiovs Muévas, oi 
9' ómo Anurptov ereudüévres éravijMÜov dmparrot. 
ézejnpe 86 rots 'PoOtow xai KdcavÓpos kpiÜdw 
peütuvovus uvpiovs kai Avotuayos svpáv ueOuuvovs 
rerpakuj,upious ka kpuÜQv roUs ioovs. gÀuad- 
T)s oÜv xopwyy(as Trois korà Tr)v mÓAw yevouévms 
Tóm kápvovres rats ijvyats ot roAuopkolpevow rráAu 
àveÜdppncav kai kpivavres avjudépew éméa0as rats 
Myxavats TrÀv voAejiov opoópov ve mÀfjÜlos rap- 
eokevdcavro kai ro)s TerpopoAous xai ToUs ófv- 
4 BeAets éorroav dmavras éri ToU Teiyovus. vvrTÓs 

O' émwyevouévos sept 8evrépav dvÀaktjv divo Tots 

év TUpdópow cvveyds jv éAérroAw éBaAMov,! rots 

9' &AAow éAeow mavroiow ypopuevou ToUs éket 


r2 


o2 


! pj» éAéroAw éfaAAov Weiske: cv duMuc)v éfaAov. 


! 'This Egyptian measure, like the Greek medimnus (the 
306 





e 


BOOK XX. 95. 5—96. 4 


negotiations back and forth at great length ; but in 3041. 


the end they were not able to reach any agreement, 
and the siege was actively resuned. Demetrius also 
overthrew the strongest of the towers, which was 
built of squared FOIS: and shattered the entire 
eurtain, so that the forces in the city were not able 
to maintain a thoroughfare on the battilements at 


this point. 


96. At Lhis sume period. Kiug Ptolemy dispatehed 
to Ehe. Rhodians a large number of supply ships in 
whieh were three. hundred. iousand. measures ! of 
grain and legumes, — While these ships were on their 
way to the cily, Demetrius attempted (o dispateh 
ships to bring (hem to his own eunp..— Bul à. wind 
favourable to dhe Fgryptians sprip up, and they were 
carried. along: with: full sails and. brought into (he 
friendly harbours, but those sent out by Demetrius 
returned. with their mission. unaecomplished. — Cas- 
sander also sent 1o the NKhodians ten / thousand 
measures of barley, and Lysimachus sent them forty 
thousand. measures of wheat aud the sime amount 
of barley. Consequently, when those in the city 
obtained such large supplies, the besieged, who were 
already. disheartened, regained their courage. — De- 
ciding that it would be advantageous to attack the 
siege engines of the enemy, they uade res uly a lige 
supply of fire-bearing missiles sd. plaeed. all their 
ballisiae and ci tapults upon the wall. When night 
had fallen, at about the second wateh, they suddenly 
began to strike the helepolis with. an unremitting 
shower of the fire missiles, and by using other missiles 
of all kinds, they shot. down any who rushed to the 


measure. referred. to. below), was somewhat more than. a 
bushel. 
9077 


TEMPE Ue SES p pae Re e aeD- Lus 


M —ÀÀ € e 


DIODORUS OF SICILY 


5 GUvrpéyovras karerirpakov. oi Oé sepi TÓV 
Anurpuov, aveAmia Tov Tfs éméoecns yevopévns, 
Gryaviáa ares mepi TÓVv karaückevacÜévrav epycv 

6 cuvérpeyov émi Tv BoxÜeuaf. | àceM$jvov 8é mfjs 
VuKTÓS ed oL £V TUpiópot O.cAaqumrov $epójievot 
Praes, ot 9' ó&vBeAets «ai TerpoBóÀo, viv Sopàv 
àmpoóparov éyovres voÀÀo)s OuédÜewov cv Hi) 

7 Ovvaj.évev owniety Tiv emipepop.évrv mÀQy0v. érv- 
Xov Oé kai rÓv dO TÍjs wxavis Aemribcov Twés 
Grromeaotioau, arai Üévros 0€ roÜ TÓTOV Tpoa- 
émumrov oL mupdQópo. T SvAogavet ToU korackev- 
&oquorros. OtóTep dyycvidoas 90 Ámufrptos pímore 
ToU aTrUpós émweynÜévros dmacav ovp Tv Hn- 
xavmv AvpavÜfva, kará, TáXos épojüe. Koi TÓ 
rapaakevaatévri )OoTL €v rais oréyaus émretpüro 
o pevvóvas TV émidepopéviy $Aóya. TÓ Dé TeÀcu- 
TOÁLOV ápotcas Tfj odAmvyyt TOUS reraypiévovs eni 
Tfj kivjoecs rÓv épycv 0i, ToUTcYV dT /yaye ràs 
Wxavüs ékTós BéAous. 

97. "Esevra. yevopévgs jj épas mpooérate TOlS 
Ümypérous. aÜpotoa. Tà BéÀn rà mecóvra, rapà rv 
Po8tov, € éK TOUTOV BovAóuevos cvAMoylcacÜat rv 

2 ép rjj vóAe Tv mapackevj. Ov TGXYU TO qmpoc- 
va xUey mov]oávreav Ud zUpdópor Lév rots 
peyéÜeot sravrotou srÀetous Tv Okrakoatov, o£v- 
BeA«is 0é oUk éAárrOvs TÓV JuAMeov mevrakoatcv. 
ToO0ÓTQV Óé BeAdv evexÜévrov. év Bpayet Xpóv«o 
vukTÓs éÜasuale rüv xopmyiav rífs móÀews kai r7)v 
év Tobrous 8a; (Aca. 

3. Tóre uév otv ó Anuijrpios kareokesacc" rà mero- 

! 6e added by editors. 
? émeokevace Dindorf, cp. 8 7 below. 


308 


BOOK XX. 96. 4—97. 3 


spot. Since the attack was unforeseen, Demetrius, 204 i. 


alarmed for the siege works that had been constructed, 
hurried to the reseue.. The night was moonless ; and 
the fire missiles shon9 bright as they hurtled violently 
through the air; but the catapults and ballistae, 
snee their missiles were invisible, destroyed many 
who were not able to see ihe impending stroke. It 
also happened. that: some of the ivon plates of the 
helepolis. were. dislodged, and. where the. place was 
laid bare the fire. inissiles vained upon the exposed 
wood of the struebure.. Therefore Demetrius, fearing 
that the fire would spread. and. the. whole machine 
be ruined, ezne quiekly to the reseue, and with the 
water that had been plaecd in veadiness on the plat- 
forms he tried fo. put. out; (he. spreading five; He 
finally asseibled by à trumpet signal the men who 
were assigned. Lo. move the apparatus and by their 
efforts dragged the machine beyond rango. 

9T. Then when day had dawned he ordered the 
mp followers to colleet the missiles that had been 
hurled by the Rhodians, sinee he wished to estimate 
from these. the. armimnent of the forees. within the 
cily. Quickly earrying out. his orders, they counted 
nore than. eight hundred fire missiles of various sizes 
und nob less than fifteen. hundred. catapult, bolts, 
Since so many missiles had. been hurled iu a short 
time at night, he marvelled a£ the resources possessed 


by the eity and at their prodigality in the use of 


these weapons. 
Next Demetrius repaired such of his works as had 


399 


wLo dip sg m Dg RAE Re 


Tua qute m 


duh Wem M Lem ccemesns 


c 


DIODORUS OF SICILY 


vo kóra rÀv épycv kai mepi re rv TaQ?jv rv TeÀev- 
Tyoávrov kai T)v Üepameíav TOv TpavpaTwOv 
* / ? a i / € M M / 
4éyivero. al" óv 8v ypóvov ot xarà c?v sóAw 
dveow Aafóvres Tfjg dmó rÓOv*unxyavov Bag qko- 
Sópmoav TpÜrOV Telxos paqvoeuoés , mrepuAapivovres 
4 
TÍ) pev srepubepeig mávra rÓv kiwOuvevovra TÓTOV 
TOÜ rebxovs" odóév O' fyrrov kai Tádpq Bateio T'€pL- 
éAafov TÓ memrtós ToU re(yous, Ómos un) 8Uvorai 
€ / t Aen cce 5 0/4 , ^ 
pa8ics ó BacieUs e£ éjóOov uerà Dápovus ciomreoety 
5 A e^ ^ 
5 eig T)v mÓAw. Gfémejujav 86 kai vaüs rÀv dpiwra 
srÀAcovaOv, ' Ausvrav émwrüjcavres v)yepóva, Ós éx- 
vÀeUoas mwpós T?v llepaíav Tfj 'Aoías emedidan) 
mrapabóEcos metparats. TLOUJ dvreoraApévois brro Án- 
paorpiov. obroi o ebyov dbpakra Tp, kpárwrrot 
OoxoÜvres eivau TÓv TQ DaoiMt cvorparevóvrcv. 
/ 5 935 33/7 / / € €])/7 
yevop.évyns 0^ és oM yov xpóvov vavpaxias ot 'Pó6tot 
Puaoduevot rv vedv arávópcv éxupievoav, év ots 
^ V orr Dd € 5 / 5 / A! 
67v xai lusokAMgs 0 A&pyxwmewaTwys.  émémAevcav óé 
^ 1 / 
«ai TOv éwmópcv Tuoi kai TapeAónevoi kéAvras 
oUk OÀLyous yéuovras oírov TroUTrOUS T€ KkQi TQ TÓV 
mewaráv dépakra rarüyayov eis vv "Pó8ov vv- 
/ / A / € CU / / 
7 krós, AaÜóvres To)g ToAÀepious. Ó O06 Amwürpws 
2^ H 
érruokevácas rà sremovynkóra. rÀv épyov mpooéBaAMe 
^ ^ ^ 7 I 
TQ Teiye, Tàs w]xavàs kai vrüov rots BéAeow dádei- 
Oc s xypajuevos roUs pev érri rats émdAEeaw édeoró- 
vas üveipée, rots Oé kpiots TUTTO TÓ OUveyés ToU 
rómov Ojo pév necomUpyia karéDaAÀe, mepi O6 vOv 
M / F^ 
mpyov TÓV üvà Mécov ToUTOV diorquovpévous TOS 
éic fis mróAecs ioxvpoi icai c'wvexets ék SiaBox'fjs 
dyáves éyivovro, dare kai rÓv orparwyÓv abDTüv 


400 


E 


ROOM IEA erm es sil Prnt Sen ted! epit inu eiae A Am 


BOOK XX. 97. 3-7 


been damaged, and devoted himself to the burial 304 i. 


of the dead and the care of the wounded. Meanwhile 
the people of the city, having gained a. respite from 
the violent attacks qf the siege engines, constructed 
a& third ereseent-shaped wall and ineluded in its cir- 
euit every part. o£ the wall that was in a dangerous 
condition ; but none the less they dug à deep moat 
around the fallen portion of the wall so thal the king 
should not be able to break into the eity easily by an 
assault with a heavily armed foree.. They also sent 
out some of their fastest slips, installing. Amyntas 
as eomimander ; he, sailing. 06 Peraea ! in. Asian, 
suddenly: eonfronted. sime pirates. who had. been 
sent. out by Demetrius, — '"Phese had 1hree. deekless 
ships and. were supposed to be the strongest. of the 
pirates who were fighting as allies of the king. In 
the brief naval battle. that ensued, the. Rhodins 
overpowered the foe and. took the ships with their 
erews, among whom was 'Iimocles, the. chief pirate. 
They also encountered some of the merchants and, 
seizing a fair number of light eraft loaded with grain, 
they sent these and the undeeked ships of the pirates 
to harbour in Rhodes hy night, escaping the notice 
of the enemy. Demetrius, after he had repaired such 
of his equipment as was damaged, brought his siege 
engines up to the wall By using all his missiles 
without stint, he drove baek those who were stationed 
on the battlements, and striking with his rums a con- 
tinuous portion of the wall, he overthrew two eurtains; 
but as the city's forces fought obslinately for the 
tower that; was between them, there were bitter and 
eontinuous encounters, one after another, with the 


| [fülerally, " the. opposite land," the Ihodian territory 
in Caria direetly opposite the island. 
401 


DIODORUS OF SICILY 


"Ávavíav ekÜ suos dycvuodquevov àvowpeÜgva, kal 
cvyvo)s TÀV GAAcv gTpa Lar TÓV droÜaveiv. 

98. "Apa 8é roUrois mrpamrropuevous HroAeotos 
pev Ó Bacievs dméoreiUe rois '"Poàíow otrov kai 
T?v GÀÀqv dyopàv oUk éAÀdTTOova TÍjs mpórepov ék- 
medietas kal OTpoTudyras xiMovs KülL TeVTQ- 
kootous, Qv jv Qyepov "Avrüyovos O MakeBov. 

2 xaÜ" óv 87 xpóvov ]jkov mpos TOV As] rpcov Trpé- 
oes mapá T€ "AUnraiev rai TV GA ' E 2AAa]vtócov 
mÓAeov, TOV dápiÜuóv uév Orreg Dmép TOUS mermj- 
KovTa, mávres 8é d £totvres SuvAioaa Ua, Tór Buoiéa 

3«pós roe '"PoOlovs.  yevopévowv oov dvoyáv Kai 
moAAÓv Kal mavroBamá BnÜévraov Aóycv mpós Té 
vÓv Ofpuov kai mwpos TroDs mepi TOv Ani puv OU- 
SITITAT cóvvijUnoaw cvudovijea Guorep ot rpéoDew 
ümfjAÜov dxpaserot. 

4 Avpnyrpuos Óé BuavovÜets vukTÓOs émulléo0a. Tf 
mróAet icorrà TO meTrTüKós TOÜ Teíxovs éméAe£e TÓÀV 
T€ JLAXQ4OV TOUS Kpariorous KaL TÀv dÀÀcv ToUs 

6 eüÜérous eis xy&ÀMovs kai mevrakooiovs.  ToUTOUS 
pev ov ibo zjovxfi mpoacAÜciv TÓ) Teiyet 
Tepi Ocvurépav $vA eut, a)TOs Óé Biuoevácras 
zraptjyyee Tols éd edo uépeu Teraypévous , 
órav anpaijvy, avvaAaAá a. ia mpocfoAds movtoUa. 

6 kai karü ytv xai iorà ÜdAarrav. mrávra 0é TÓ 
vraporyyeAUev motoUvrov ol uev émi Tà memroióra 
TÓV Tedv Opphjcavres TOUS mpodvAdrrovras emi 
TS TáQpov karaaQátavres mrapeuoémeoov eig TT)v 

, rw Kai roUs Trepi TO Üéarpov TÓTTOUS kareAapiá- 

"7 vovro* ot 0€ rv 'Pooiov mpvrávew c TÓ 

! mpvrávas added by Dindorf, ep. ehap. UE : 


Hino aam wig enr etae up aim mpi, n sar ape RERBA Home omm -— vr. 


* Cp. chap. 96. 1, 





USE, retirement ib rb ba ve 


402 


vecpMMenueUUE nA LER CChNEDeSMUMENUIMAS Fue — tsbuteerthe nerit Bhd mpi tpde Drm Verr Pu a gor ETT INR A RAPI UU umma Moa wn 


TT OUTRE TRITT Tn PRU HLCIRSETSSRIRIICHR e I ERI Ie aeg Seti ot PRISE ELTE BCS, 4 


TUaidl as mcr ao Nem Ue m mt 


"owdogaphaceP NutRep ava entia PAVESE CSS 


M-eos COE eni 


BOOK XX. 97. 7—98. 7 


result that their leadex Ananias was killed fighting so1 v.c 


desperately and many of the soldiers were slain also. 

98. While these events were taking place, King 
Ptolemy sent to th€ Rhodiaus grain and other sup- 
plies in no less quantity than those formerly sent! 
tud fifteeu hundred soldiers, whose leader was Anti- 
gonus, the. Macedonian. | At this very time there 
eme to Demetrius more than fifty envoys from the 
Athenians and the other Greek cities, all of then 
asking the kingy to eome to terms with the Rhodians. 
A iruce, Lerefore, was made ;: but although many 
arguments of all sorts were. presented. to. the. ciby 
and to Demetrius, they eould in no way agree ; and 
so the envoys returned without accomplishing their 
üim.* 

Demetrius, having determined to attack the city 
at night through the breach in the wall, selected the 
strongest of his fighting men and of the rest those 
fitted for his purposc to the number of fifteen hundred. 
' These, then, he ordered to advance to the wall in 
silence during the second watch; as for himself, 
when he had made hís preparations, he gave orders 
to those stationed on cach side that when he gave 
the signal they should raise the battle ery and make 
attacks both by land and sea. When they all carried 
ouL the order, those who had advanced against 
breaches in the walls, after dispatehing the advance 
guards at the moat, eharged past into the city and 
occupied the region of the theatre ; but the magis- 
trates of the Rhodians, learning what had happened 

? According to Plutareh, Demetrius, 92, 4, Demetrius, who 
was lookiug for à pretext to end the siege, was induced by the 
Athenians to make terms on condition that the Hbodians 
should he allies of Antigonus and Demetrius except in à war 
with Ptolemy. | Cp. ehap. 99. 3. 

403 


DIODORUS OF SICILY 


cvpBeBnkós. Kai Tiv row ó Opcvres Gmocav reÜopv- 
Dauévqv rois wév eni roD Auuévos kai TÓv TeUx àv 
mapiyyyeay uéveww evi Tíjs (ias rácecs kai TOUS 
e&cev, dy mpooBdAccw, &utvacÜat, ojroi o 
éyovres TÓ rÀv émiAékrwv ovoTQua kaL roUs dmO 
Tíjs "AAe£avBpelas mpoodárcs Koramremeukóras 
OTDO/TLO TAS dppoav éri ro)g évrOs ToU Telyous 
8 mapeiomemrakcóras. mepwaraaBovons Ó. Tipos 
kai ToO Anunrptov TO oUcowuov üpavros oí ev TQ 
Auuévi mpoopaAóvres kab vÓ retyos mávroÜev mepi- 
eorparorreeukóres cwnÀdAa£av, c D'apo«ís TOL- 
ovres TOUS kareuM)dóras pépos oU qrepi 7Ó Üécirpov 
TÓTOU, Ó 8€ KO T mA óxAos. Traiocov kai 
yvvaucóy éy dóBois 1j 7v kai Bákpuauw, dis Tíjs marpí- 
9 80s xarà kpáros dÀLokopévys. oU we àÀÀa To(s 
mapevomeootau évrós rof TElyOUS 'yevopévi)s. pud nms 
Tpos TOUS P'o8tovs kai TOoÀÀÓv Tap dpdorépots 
meaoóvrov TÓ pev Tpáyrov ob0érepoi Tfjs bolas TáSecs 
éÉeyopovv, perà é rabra TÓV pev "Po8iev ei 
qrÀeiÓvav ywopévay kai TÓV ktyOvvov é éroQqus. Ü7ro- 
pevóvro, (s àv Dép rrarpibos Kai rTÓv ueyltorcmv 
aycvibopévav, TÀy 9€ roD Paeuées OAiBojévcov, 
"AAkwsos juév kai, Mavrías oi r?)v ?yyeuovíav exovres 
ro oís mepureaóvres Trpo Lact ércAeóruoav, TÓV 
8' dAAv oi mÀetoro) oi jiév. €v Xeupdv vóp.o OLe- 
dÜápucav, ot 9' jÀcocav, oÀiyor Oé Trpós TOv BaciAéa 
Quyóvres B,eodóÜncav. TroAAol 2) kai TÀv 'Po8bov 
dvppéDnoav, e ois 7v kai ó mpüraws AanoréAns 
ém. üperjj yevój.evos vrepiBAemros. 
99. Anpajrpvos Óé Te Tfjs TróAecus dÀcw DTO- 
afdav éxc TÓÀv xev abroÜ Ty róyqv áenpijoÜa. 
váAw «apeokeváLero mpos Tv voMopküav.  etru 
404 


i 
[ 
| 
! 
| 
É 
E 
| 





£, ATi matan, 


""-. 


m ness une niet t greed ve je SpA) RA AS. €. 


pr ET MEER 


BOOK XX. o8, 7-—00, 1 


and seeing that the whole city had been thrown into 304 1c. 


eenfusion, sent orders to those at the harbour and 
the walls to remain at their own posts and oppose the 
enemy outside if hp should attack ; and they them- 
selves, with their eontingent of selected men and the 
^oldiers who had recently sailed in from. Alexandria, 
attacked. the. troops who had got within the walls. 
When day eeturned and Demetrius raised the ensign, 
lose whe were attaeking the por and. those. who 
had been stationed about the wall on all sides shouted 
Lhe battle ery, givingg encouragement to the men who 
had occupied part of the region of the theatre ; but 
in the eily the throug of ehildreu and women were 
in fear aud tears, thinking that their native eity was 
heing taken by storm. Nevert thieless, fighting began 
hebween those who had made their way within the 

wall and. the Bhodians, and many fell on both sides. 
AL first neither side withdrew from its position ; but. 
afterwards, as the Hhodians constantly added to their 
Run and. were prompt to face danger—as is the 

way with inen fighting for their native land and their 
mosb precious things,—and on the other hand the 
king's men were in distress, Alcimus and. Mantias, 
(heir commanders, expired after receiving many 
wounds, nost of the others were killed in hand-to- 
hand fighting or were captured, and only a few 
escaped to the king and survived. Many also of the 
Rhodians were slain, among whom was the president 
Damoteles, who had won great aeclaim for his valour. 

00, When Demetrius realized that Fortune had 
snatehed from his hand the capture of the city, he 
made new preparatious for the siege. When his 


405 


"meme VI) sla Q7 


CE IER 


DIODORUS OT SICILY 


^ 4 y ^ 7 / i] 
ToU marpós ajTrQ 'ypájavros OiaÀocacÜas pos 
€ / € » Ó / M LAÀ 3 
Po8lovus cs dv wore OUrqgrau, TOv káAAwoTOV ÉT- 
erpeu katpóv, Gdcovra mpodáoew c)AÓyovs Tíjs 

2 cuvÜéoens.  IlroAepatov 8é yffüjavros Trois 'Po- 
Glow; TO pév mpórov Órv méjuev oirov mAfjBos 
ajrotg kai oTpamw Tas TpuoXiAoUS, per, Oé Taba 

; 3A 4 ? / , 
cvuflovAeUovros, éàv 7) Ovvoróv, perpios OwAÀ- 
cacÜa. mpós ' Avriyovov, &dmavres éperov mrpós Tov 

3 eipjvqv.  kaÜ' Gy O1) xpóvov ToU kouoÜ0 rÀv Airc- 

e^ A / 

Adv dmwooreiÀavros mpcoDevrás epi Ovx Daecv. oi 
eT» 7 /() A Á z HIA! ^ o , 
Pó8wot ovvéÜevro vmpós An]rpiov. érri TotoOe, nà- 
Tóvouov kai d$po/purov elvau Tv mólw kai éyew 
Tàs itas vpooóOovs, cuupiaxetv 06 "Dooiovs ' Avrc- 
yóvq mv éàv éwi IIroAeuatov ovpareUnrat, kai 
8ofva. rÀXv voAvráv Ówüpous ékarÓv oUs üv drmo- 
ypdibyra, Anus)rpios Ate TÀv &pxàs éxóvro. 

100. Oé uév ov 'Pó8tor voMopkmÜévres éviadovov 
ypóvov rovr« T TpÓómQ kareAUcavro TOv vrÓÀejuov. 
TOUS O' év cols kiwvOUvows dvOpas dyaÜoUs yevo- 
pévous éríumcav ais fias Owpeats kal TÓv 
b JA 1 » 7 E 4 b 
oUÀcv ro9s ádvOpayaÜTcavras éAcuÜepias kai mroA- 

H 245/ »* )» M ^ / 

2 Telas TÉiwcav.  éorgcav 8é xat rÀv Baoiémv 
AA / M / 1 "^ 
eikóvas Kaoávópou xai Avouuáxyov! TOv Oevre- 
pevóvrov  uév ais Oótow, ocvupeBAyuévov 8é 

3 ueydÀa mpós T"jv Tfje wóAecs ocwTmnpiav. rÓv Oé 
IIroAejatov év àvrosrotócet uetLovos yápvros Ümep- 

/ 

BáAAea0a. BovAÓp.evot Üecpo)s dvéarewav. eis Ai- 
/ X 5 4 ^ 
Bv ro?s émreporrsjoovras TÓ srap! " Aujtove wavretov 

406 


Lem a rM —— IDC—-—-————— — P I €/ 9 2 0 4 24: 42:2 : 2 2 22:2. 00 


CV aisi batepeue ditdtEnaen tipico ordeletete ule aper cunL Je en uei LAS MREFUGENUITIR OW seio emer. mra e meret im 


t. 


E 


BOOK XX. 99. 1—100. 3 


father thereafter wrote to him to come to terms with 351 x.c. 


the Rhodians as best he could, he awaited a favour- 
able opportunity that would provide a specious. excuse 
for the settlement. Since Ptolemy had written to 
the Rhodians, first saying that he would send them 
à great quantity of grain and three thousand soldiers, 
but then advising them, if it should be possible, to 
make equitable terms with Antigonus, everyone in- 
elined toward peace. At just this time the Aetolian 
League sent envóys to urge a settlement, and the 
Rhodians emme to terms with. Demetrius on: these 
conditions : that the eity should be autonomous and 
ungrarrisoned and should enjoy its own revenue ; that 
the Rhodians should be allies of. Antigonus unless 
he should be at war with Ptolemy ; and that they 
should. give as hostages a hundred of their citizens 
whom Demetrius should select, those holding office 
being exempt.! 

100. In this way, then, the Rhodians, after they 
had been besieged for a year, brought the war to 
an end. "Those who had proved themselves brave 
men in the battles they honoured with the prizes 
that were their due, and they granted freedom and 
citizenship to such slaves as had shown themselves 
couragcous. 'They also set up statues of King Cas- 
sander and King Lysimachus, who though they held 
second plaec in general opinion, yet had made great 
contributions to the salvation of the city. Inthe case 
of Ptolemy, since they wanted to surpass his record 
by repaying his kindness with a greater one, they 
sent a sacred mission into Libya to ask the oraele at 


1 (Cp. Plutarch, Demetrius, 22. 4. 


1 o^ rm — ae n tpa i dada id eoi MUR A p marem erae ea er rhe rrt i NI tre rnt cti. spes 


l kal after Avouiáyov omitted by Wesseling. 





407 


DIODORUS OF SICILY 


«t cup ovAede, 'Po8tow IlIroAeatov es 0cóv rqfj- 

4cat.  ovykarariÜeuévov 06 coU xpnorupiov réjevos 
ávfkav €v Tfj TÓAÀe. Terpáywvov, oiko8op)cavres 
mp. ékdorwyv TÀevpàv oToàv 4craDu.aiaP, Ó Tpoc- 
qyópeuaav THroAenatov. Gvqkobóuoav Oe kai TÓ 
Üéarpov kai TÓ mremrokóra TÓV TewyOv kai TÓv 
dAÀcv róTcv TOUs kaÜnpnuévovus moÀMQ káAÀAov ! 
7 mrpoürrfjpxov. 

0 — Anuwürpios 86 karà Tác évroAàs ToD Tro pos 
O.aÀvodpievos mpós "'o8tovs e émAevae uera, máons 
Tfjs Ovvágeds kal KopucÜels Oud vijoav arémAevae 

6 Tfjs Boworías «ts Ab. aTmeUoduv à cAeuÜepáàa 

TOUS "EAMyvas (o6 yàp rrepi Kdoavàpov Kai HoAv- 
mrépxovra. TÓV &umpoatev Xpóvor dear caykóres 
emóp ouv T& vÀetora nuépm Tífs "EAAÀdBos) mpóror 
[uev TU XaAribéow mw rAevÜépmoe, jpovpov- 
pévyv jq Boworàv, kai TOUS Ica a, Ts Bouvrüav 
karramAvm£dguevos Tvdyica.aev dmrooríjvaa Tíjs IKaoáv- 
Opov diMas, nerà 8e roba TpOS pev AiraXo)s r 
cuppaxtav émovijoaro, "pós 9€ ro)s epi lloÀv- 
mrépyovra xai KdoavOpov BwamoAepetv mapeokev- 
&LeTo. 

7 "Ana 06 ToUTOts "rpaTTOJ.Évois , EópvAos név o à 
Bic) Baoieis BaciAeUwv  ékrov érog ére- 
Aere, TTV m Baoteiav O.aOeCdpuevos Saráprakos 
Ó vios Tjp£ev érn) eticoow. 

101. 'Huets Óé và mepi TV EAMBa kai TV 
" Aatav SLeupurnkóres peraBiiioojuev TÓv Àóyov émi 
Üdrepa uéom Tfj oikovpévms. 


! mAeupáv aroày lthodoman : eroárv mAeupàv. 


Burtirire c qi achat Re i d Brea gott or 





e 





(— 





! 600 feet. * Continued in chap. 102. 1. 
408 





BOOK XX. 100. 3—101. 1 


Ammon if it advised the Rhodians to honour Ptolemy 304 i.c. 


as à god. Since the oracle approved, they dedicated 
in the city a square precinct, building on each of 
its sides à portico a stade! long, and this they called 
the Ptolemaeum. "^ey also rebuilt the theatre, the 
fallen portions of the walls, and the buildings that 
had been destroyed in the other quarters in à manner 
more beautiful than before. 

Now that Demetrius, in accordance with injunc- 
Hons of his father, had made peace with the Rhodians, 
he sailed out: with his whole foree ; and after passing 
through. the islands, he put. in at Aulis in Bocotia. 
Sinee he was intent on freeing the Cmeeks (for 
Cassander aid. Polyperehon having up to this time 
enjoyed impuuity were engaged iu plundering the 
greater part of Greccc), he first freed the city of the 
Chalceidians, which was garrisoned by Bocotians, and 
by striking fear into the Bocotians, he forced them 
lo renounee their friendship with Cassander; and 
after this he made an alliance with the Aetolians and 
began his preparations for carrying on war against 
Polyperchon and Cassander.? 

While these events were taking place, Eumelus, the 
king of Bosporus, died in the sixth year of his reign? 
and his son Spartaeus * succeeded. to the throne and 
reigmed for twenty years. 

j01. Now that we have carefully passed in review 
Ihe happenings in Greece and Asia, we shall turn our 
narrative toward the other parts of the inhabited 
world. 

? Por the reign of Euimelus cp. chaps. 22. 1—96. 9. 

* 'he name is spelled Xráproxos on coins and inscriptions, 
e.g. the Athenian inscription of 289/8 honouring this Ling 
for a gift of grain [o the city (70, 97, 653 — Dittenberger, 
Syll? 370). 


400 


DIODORUS OF SICILY 
Rorà ne yàp TT)v àuceAcav "AyaÜokAMs, elg 


dyóvrav róv Avrapatov, emumAeóoas aUTOls dT-poo- 
OokT?ras eivempá&aro TOUS qu9O0. OTLoÜV mpoabuej- 
2gavr&s &pyupiov TáÀavra "ern ]Kovra. ÓTe 1) 
TroÀÀots &Oote Betov etva. TÓ n8nepievov, TÍjs 
raüpavoniías TuXoUo"s émionuaotas mapà ToU Oai- 
poviou.  afio)vrcov yàp TOv ÁAwrapaiov etis Tà 
mpoceAÀevmovra, TOV Xpriidreov OoÜvau xypórov rai 
Aeyóvrov pojSémore rots Lepois ávafhjuaet KQTO- 
kexptjaÜau, ó "AyaÜokAfs Biaadápevos airov Borat 
TÀà Karà TO mpvravetov, dv ebxov émuypadmv à. ji6r 
AióAovs, rà 0  'Hóaicerov, Aafew mapaypíjua éf- 
érÀevcev.  mveUparos Ó' émwvyevouévov Twv ved 
évOexa. cuverpiBnoav ai Tà XpüuaTa. Kopibovaut. 
3 Suómep &Dose TroAAois Ó pev Aeyójuevos. T€pi TOUS 
TÓTOUS ékeivous etva, küpios Tów ávequov cos 
i«Tà, TOv mrpáyrov 1rÀotv Aafetv map! ajToU rupi, 
06 "IHóaouoros émi Tíjs TeÀevrüjs, oücetes Ts 
ücefeías xoÀáoo! Tóv TÜpavvov év Tf murp(b, 
cvvovüUucs émi Üepouois rots GvÜpa£u karakadous 
LOvra- rfjs yàp aUrfs wpoowpéoecos Tv kai Óucato- 
cóvys TO TÓVv mepi r5)v ÁAUrwgv octóvrov croUs 
éavTÓv yovets amooxyéaÜa. kal TO roUs üceflobvras 
eis TÓ 6etov uà Tíle iios Bvvdqiecos pereAQetv. 
£O uv aA brrép uev Ts karmaarpods "Aya- 
ÜokAéovs, à Órav TpÓs TOUS OlKetovs Xpóvous éAUc pev, 
a)rO' vÓ yevópevov fleBawooeu. TO vüv eipnuévov: 


1 koAáaat Madvig : : KoÀdocas. 
* &Miugev, adró l'ost; &AOwguev abrog. 


doo] Apo A HHUASIHHIHONHAMTARHSMAE seen Pens Bin RARI ATO IP ME ka prse teuree nr qRe eere Up veil ifie Pe Fa o4 4 Mace d 


1 Continued from chap. 90. 9, 
410 


c QURDGM dispisipipda dn Y^ 


BOOK XX. 101. 1-4 


In Sicily,! although the inhabitants of the Lipa- 304».c. 
raean Islands were at peace with him, Agathocles 
stiled against them without warning and exacted 
from men who had done him no prior injury whatever, 
fifty talents of silver^ 'To many, indeed, what I am 
about to relate seemed the work of à god, since his 
crime received its brand from the divinity. When 
the Liparaeans begged him to grant them time for 
what was lacking in the payment and said that they 
had never turned the sacred offerings to profane uses, 
Agabhoeles foreed them to give him the dedieations 
in the. Prytaneum, of which some bore inscriptions 
to Acolus and some to Hephaestus ; and taking these 
he at onec sailed away. But a wind came up and the 
eleven of his ships that were carrying the money were 
sunk. And so it seemed to many that the god who 
was said in that region to be master of the winds at 
onee on his first voyage exaeted punishment from 
him, and that at the end Hephaestus punished him 
in his own country in a way that matched the tyrant's 
impious actions and the god's own name by burning 
him alive on hot coals? ; for it belonged to the same 
eharaeter and the same justice to refrain from touch- 
ing those who were saving their own parents on 
Aetna,? and with his proper power to search after 
those who had been guilty of impiety toward his 
shrine. 

However, as regards the disaster that befell Aga- 
thocles, when we come to the proper time, the action 
itself will confirm what we now have said ; but we 

? ['or the death of Agathocles cp. Book 21, frag. 16. 

8 "l'he reference is to Amphinomus and Anapia. While 
Lhey were rescuiug their parents from an irruption of Aetna, 
the volcanic fires opened and made a way for them to pass. 
Cp., e.g., Seneca, de Beneficiis, 3. 37. 9 ; Pausanias, 10. 28. 4. 


411 


€ 


Ll 


DIODORUS OF SICILY 


éde£ 6e € / C ^ X 0 5 & X 

js 96 puréov civ rà mpayÜévra xarà To)s 
^ e / 

cvuvexets 7fjs "lraA(as TrÓmvOvs. 

*P ^ X M NS e^ / 

Peopgatoi pév kai 3auvtraw OwrpeoDevod evo 

A 3 4 RM / / 
vpós dAANAous cip'h]mv cuvéevro, soAeunoavres 
éry eikoci Ojo xoi wüjvas éÉ&: TÀv O' Ümárwv 
llómAws IMeumpowws perà 8vváuecs éuBaÀow eis 
T)v TOv AiüÀdv ydpav éxyewdcaro rerrapákovra 
TÓÀew év vjépous Taís Táootg mevr?kovra, dvay- 
Kácas 0é mv TO &Üvos DmorárreoÜa. 'Depatow 
émavfjAÓe xai ÜpiauBov karüyayev émawosjevov. 
€ 8é br e "P / / M 1 M 
ó 8é Ofjuos Ó 'Popnaiov mpós ve Mapcois kai 
llaAcyvoUs, | ér. 96 Mappovkívovus, | cuju tar 
érotjooro. 

102. 'T'o8 89' énavoiov xpóvov 8wAgAvÜoros ' Arj- 
vou pév Toxe Aedcorparos, év "Popp 8. omfpyor 
[7 2 /; iK ^A UA / D / 
ürraTo, Xepostos Kopwifjuos kat Aesrvos l'evosictos. 
émi 06 roírcov Anujrpwos eiye TpóÜeou! mpós év 

X M / m^ 4 5 pn 
roUs sep. Káoavópov QuasroAeuetv, roUs 9. " IEAMWvas 
3 e^ X -^ M X A € T3 / 
éAevÜepoüv: kai püTrov TÀ karà T)v 'EAÀá8a 
Ououcetv, djua pév vopiLov Oó£av otsew aTQ ie- 

£A M ^^ *EAAY 3 / eu Oc A 
y&Agv Tv rÀv 'EAÀXQvcv a)$rovogiav, Ga. 86€ al 
ro)s mrepi llpeméAaov *»yeuóvas To0 KaodvOpov 
mpórepov ovwvrpüjae. kai rÓre Tpoodyew Get? ém 
a)r?v vv Maeoovíav, et uf) ér' abróv sropesovro 
e / 4 ^ M s^ C 7 ) 

ó Kácavópos.  cTíjs 8é rüv 2ukvwoviov móÀeos 


* TIaAuyvoss Rhodoman: IIaAuvoss I, IaAMvous N, HeAy- 
voDg D. 

? Getiv added by Post. 

* Maxe8ovíav Keiske : cyepoviav. 

5 elu) . . . 0 Kácavopos lost: 4 . . . vóv Kdoavópov. 


418 


BOOK XX. 101. 414—102. 2 


must now tell of events in the adjacent parts of soin. 


Italy.! 

The Romans and the Samnites interchanged envoys 
and made peace aftex having fought for twenty-two 
years and six months?; and one of the consuls, 
Publius Sempronius, invading the country of the 
Aecli ? with an avmy, captured forty cities in a total 
of fifty days, and after forcing the entire tribe to 
submit to ltome, returned home and celebrated a 
triumph with. great: applause, "Phe. Roman | people 
made alliances with the Marsi, the Paligni, and. the 
Marrucini.* 

109. When the year had come to its end, Leo- 
sbratus was archon in Athens, and in Rome the eonsuls 
were Servius Cornelius and Lucius Genucius.. While 
these held otfiee Demetrius proposed to earry on his 
war with Cassander and to free the Greeks; and 
first he planned to establish order in the affairs of 
Greece, for he believed that the frceing of the 
Greeks would bring him great honour, and at the 
same time he thought it necessary to wipe out 
Prepelaüs * and the other leaders before attacking 
Cassander, and then to go on against Macedonia 
itself if Cassander did not march against him. Now 


| "l'he next referenee Lo Sicilian affairs is in. Book 21. 2. f. 

? Cp. Livy, 9. 45. 1-4; the narrative is continued. from 
ehap. 90. 4. 

3 "The Aequi or Aequieuli iu Latin writers ; usually called 
Ihe Aikoi or Aikanoi by the Greek historians, Cp. Livy, 
9. 4.5. 5-18. 1 Continued in chap. 104. 1. 

5 Leostralus was archon in 303/2. TLávy, 10. I. D, gives 
as eonsuls for 303 u.c. T. Genueius and Ser. Cornelius. In 
Lhe Fasti Capitolini only Lentulus, the cognomen of Cornelius, 
can be read. The narrative is continued from ehap. 100. 6, 
Cp. Plutarch, Demetrius, 25, 

" Cp, Book 19. 64. 3. 


| 418 


S03 uc, 


DIODORUS OF SICILY 


$povupovjuévgs «o TOv llroAeuaiov ro0 faociAéws 
crparuoTüv, dv fjv émijavéoraros orparwqyos Oi- 
Aurmos, vukrós émiéuevos dmpooOor ros sape 
émecev évrós ToÜ ceiyovs. ra. ot uév dpovpol 
cuvédvyov. eis T?)v akpómoluv, ó 8é Anpijrpios íjs 
mÓÀecSs kupieUoas TOV j,era&o TÓTrOv TÓV olkuv kal 
TÍjs ükpas küreiye. jiéAovros o asTof ponxavàs 
mpoodyew karamAayévres cv quév ákpóroAw 8U 
OpoAÀoy(as Tapédocav, a)roi O. dmémÀevoav «is 
Alyurrov. ó 86 Àxujrptos robs Zucuaviovus eis To]v 
&kpóroÀw perowicas TÓ uev TQ Aue cuv rov 
pépos Tíjs vrólews karéaiadiev, üvoyDpov" sravreAds 
Ovros TOD TÓTOUV, TQ O€ morc jÜeu avvemia- 
Bópevos Tíjs oüco8outas kat Tv éAevÜepiav dmo- j 
xaraoTioas Tuv igoléuv éruye mapà Tots cü 
3 vaDobou: A)urrpuida. uv yàp r))v mrów cvóuaocav, ; 
Üvatas 8é «ai vravyyUpeus, erc 0^ drydvas élmdicavro i 
cUvreAetv aDT() kar. éwuavTÓv kai ràs GÀÀas üro- ; 
véuetw TuLds (s kriory. dÀAÀà rara uév Ó ypóvos 
9aÀmdÜeis mpayyu rov puerafoÀats Tcüpwoev, oi 86 
2ukvowiotL TOÀÀQ kpeírrova peraAaBóvres TÓsov 
 OteréAecav év a)rQ uéyp. rTÓv kaÜ' dus xypóvov 
4 évoikoÜvres. Ó yàp Tífjs üxposróAews mepifloAos émi- 
7TeO00s Gv kai uéyas kpmpwots Ovampooírots Tepi- 
éyerat mavraxó0ev, dare uoa GUvaoÜa. unyavàs 
Tpocáyew:* éyev 06 kaL mAMf)Üos óüárwv, é£ ob im- 
Telag OnjuAeis kareokeUacav, dire T?))v éÉmívoiav 
ToU DBaciéws iai wpós dmóAavow eipqvuc)v xai 
cpós áadáAetav zroAéuov 8ó£at rad s mpoeupüaÜa:. 
103. 'O àé Ampajrptos Otoucoas T&. Tepi TOUS 


! 
| 
» 
| 
; 
: 


! guvébvyav Bekker : ovvewéreaov IX, awvvémecaov V, 
* àvoyUpou Dindorf :: óyupof. 


414 





BOOK XX. 102. 2—108. 1 


the city of Sicyon was garrisoned by King Ptolemy's 303 ».c. 
soldiers, commanded by a very distinguished general, 
Philip.  Attacking this city suddenly by night, 
Demetrius broke his gvay inside the walls. "Then the 
garrison fled to the aeropolis, but Demetrius took 
possession of the city and occupied the region between 
the houses and the acropolis. While he hesitated 
Lo bring up his siege engines, the garrison in panic 
smrrendered. the acropolis on terms and the men 
themselves sailed off to Egypt. After Demetrius had 
moved the people of Sieyon into their acropolis, he 
destroyed the part of the eity adjacent to the harbour, 
sinee its site was quite iuseeure ; then, after he had 
assisted. the common. people of the city in. building 
their houses and had ve-established free govemment 
for them, he received divine honours from those whom 
he had benefited ; for they called the city Demetrias, 
and they voted to celebrate sacrifiecs and. public 
festivals and also games in his honour every year and 
to grant him the other honours of a founder. Time, 
however, whose continuity has been broken by 
changes of conditions, has invalidated these honours ; 
but the people of Sicyon, having thus obtained a much 
better location, continue to live there down to our 
times.! For the enclosed area of the acropolis is level 
and of ample size, and it is surrounded on all sides by 
cliffa difieult to scale, so that on no side can engines 
of war be brought near ; moreover, it has plenty of 
water by the aid of which they developed rich gardens, 
so that the king in his design seems to have made 
excellent provision both for comfort in time of peace 
and for safety in time of wax. 

103. After Deinetrius had settled the affairs of the 


1 (p. Pausanias, 2, 7. 1s Strabo 8. 6. 25, 


415 


DIODORUS OF SICILY 


Xucucviovus avébevfe perà mwüoys TÜ)s Ovwdeusg 
émi Tv KópwÜov, ?]jv édpospet llpezéAaos Kaadr- 
Ópov orpaTyyós. TO uév oUv spüror rukTOg Ümü 
iwtv Troráv etoaxUets Oud. Tos sruADos ékpiárnae 
2 fs «óÀecsg kal vüv Auiércr.  TOr O6 dpoupiw 
karadvyóvrmov rÀv jv eis Tó kaAoópueror wid, 
rÀv O' eis róv " AkpoxópuÜor, spoauyayon: piyarüs 
Tolg Oyup«diuaoi Kat ToÀÀX kakumalhyras ctÀe 
MuUQuor kaTà kpáros.  eCru vw érraDll! cup 
$vyóvruv mpós ToUs kareUwhóras TÓv CArpo- 
kópwÜov xal roUrous karunAjédueros — qiyacun 
3 sapadoüvau T7)v üicpar: odólpa yap 9» druzóoruTos 
ofros ó BuctÀeUs év mais spoc[loMais, cOpyyaros 
Ümüpytov mepi T]]v kaTQmikeunr Té moMopirucaw 
dpycv. 0) u»r àAÀA roUs IKopudlious CÀcoth penas 
mapewnjyaye duAa)r eis rÓv " Aupokópurllov, Bou- 
Aopévcv ráv srourór Ou 708. DietÀéts vupetatlat 
civ m0» péypi àv 0 mwpos KWdcarüpor rkuraAutly 
iqmOÀepos. kat T peséAaos uér atoypi Cream ex 
Tífs KoptvÜov mpós Káeavópov dwexcpiyacv, Nguj- 
vptos 0é crapeAOoy eis 1)v " Axatur DobOpar iv irá 
kpdros elÀe kal Tots sroAéraus. méme mi abrova- 
b NS o4 à $5 »5 Y 7 € 4 n 
pia», Mküpow 8' év óÀiyaus "uépeus mrapaAaflaw 
é£éDaAe r?v $povpár. erà O6 ra0r' ém '"Opya- 
pevóv 7ífie "ApkaBiaus orpurcósus éxéAcuae Ti) Tijv 
$povpás ddnyyovyuéwo: XorpouOq srapadoDras mv 
TOÀtv. o) Tpocéyovros O' aUToÜ Trois Aóyot; dÀÀA 
kai roAAÀ. AoiGopoUvros rr roO recyove BAuadnjpuos 
mpocayaycv wnyarás 0 BacteUs kal karaflaAaw 
6 rà rely kurà piros ele mv má. TÓv. ny adv 
XmrpópuBvyor róy. imo loAvrépyovros kallearapévov 
! évradUn Llerileit : cv rade. 


—C 


416 





mA E 


UU VUES CNW esee EM iue avri cur Nol in HI RP HR REDI On e EEv Oeo avion metta redegi tre ere RUIT MET amet RD gne 





BOOK XX. 103, 1-6 


people of Sicyon, he set out with his whole army for 803 ».c. 
Corinth, which was held by Prepelaüs, a general of 
Cassander. At first, after he had been admitted at 
night by certain citigens through a postern gate, 
Demetrius gained possession of the city and its har- 
bóurs,. — The garrison, however, fled, some to the 
place. ealled Sisyphiuin,! some to. Aerocorinth ;. but 
he brought up engines of war to the fortifications and 
took Sisyphium by storm after suffering heavy losses. 
Then, when the men there. fled to those. who had 
occupied. Aerocorinth, he intimidated them. also and 
foreed them lo surrender the. eitadel; for this king 
was exeeedingly irresistible in his assaults, being 
particularly skilled in the construction of siege equip- 
ment, Be that asit may, when onec he had freed the 
Corinthians he brought a garrison iuto. Aerocorinth, 
«nee the eitixens wished the eity to be protected 
by the king until the war with Cassander should. be 
brought to an end. Prepelatis, ignominiously driven 
out of Coriuth, withdrew to Cassander, but Demetrius, 
üadvaneing into Achaia, took Dura by storm and 
restored autonomy to its citizens ; then, 'apturing 
Scyrus in a few days, he east out its garrison. After 
this, making à campaign against Arcadian Orcho- 
menus, he ordered the garrison commander, Strom- 
bichus, to surrender the city. When he paid no 
abtention to the orders but even poured much abuse 
upon him from the wall in an insulting manner, the 
king brought up engines of war, overthrew the walls, 
and took the city by storm... As fur Strombichus, who 
had been made garrison-eommander by Polyperchon, 
! Fisyphiunm is on the slope of Acrocorinth. below Peirené, 
Blrabo, 8, 6. 21. 
2 Mapuv Wesseling. | 
VOL. X ) 417 





DIODORUS OF SICILY 


/ M ^ Ld ^ 3 / 
ópojpapyov xal rÓv GAÀÀAwov rÓv dAÀAorpis Ou- 
TeÜÉvrow mpós abrÓv eig ÓyOowkovra pO críjs w0- 
Aews áveoraspooe, rTÀv 8. dAAov puaÜodópcv éAdv 
eig O.gyiAtovs kamépgate Tots LOlow  OTpuriavraus. 

7 uerà, 8é rjv &Acouw raUT)Ss Tfjs róAecs oL aUveyyvs 
rà ópoópua karéyovres, bmoÀajuDávovres üOUvormov 
ómápyew TO O.aQvyeiv v1jv Bíav roO BaotMéws, vrap- 
é&ckay odTÓ Tà ycpía. Ópoius 06 roDTOws kai oL 

Tüs "OÀeus dpovpoüvres, rÀv pév mepi Kácavópov 

kai TIperéAaov kal IToAvrrépyovra. uy) Bonfosvrov 

roü 0e A«uwrpiov perà pgeyáAms Ovváuews Koi 
pmxaváv vmepovyyovov mpoctóvros, éxovotos é£exd- 
povv. 

Kai rà pév epi Ámu/rpiov év robTowg; Tiv. 

104. Karà 8é rv 'lIraMav Tapavrivo, vróAeuov 
éyovres spós AevkavoUs kai 'Pouatovs é£émreyav 
mpeofevràs eis v7v Imápryv, abroUjevow BorÜeuar 
kai orparmyóv KAeovupov. 7óv 06€ AaceOnuovic 
mpoÜUpos Tyyejuóva. Oóvrwv vóv atraópevor xai vv 
Tapavrivowv xpüparo xai vaüs dmoorewávrov 0 
uév KAecvvpos. éri Tawápo cíje Aaccvucts £evo- 
Aoycjcas  oTpOrwoTOs TrevrokwxyiMoUS | GUVTÓJMCS 
ka émAevaev eis Tápavra. évratüta 86 uo0odópovs 
áÜpoícas dAÀovs oU éAdTTOovs TrÓv mporépuv kur- 
éypaóe kal ro)s soruko)s meloUs uév vÀe(ovs 
rüv Owpupitov, Gmrmets 06 OuoyuMoUs.  erpoaeAd ero 
0é rÀv re kar? "IraMav '"EAMvew ToUs vAetaTovs 
3 ia, TÓ TOv Meacarricv éÜvos.  dópüs ov Ovvájuens 


*- n - - 


t2 


 edikP iere m Gem — nes Mm NO M PORA Roe He M 





d ———GrÓ € 


1 Continued in chap. 106. 1. 

? (Continued from chap. 101. 5. 

3 Son of King Cleomenes II, bui passed over in favour of 
Areus I because of his violent and tyrannical eharacler. | Cp, 


418 





BOOK XX. 103. 6—104, : 


aud at least eighty of the others who were hostile to aus ».c. 
him, Demetrius crueified them in front of the city, but 
having captured at least two thousand of the other 
mercenaries, he ineogporated them with his own 
men, After the capture of this city, those who com- 
manded the forts in. the vicinity, assuming that it 
was impossible to eseape the might of the king, sur- 
rendered. the. strongholds to him. In like fashion 
those also who guarded. the cities withdrew of their 
own aecord, sinee. Cassander, Prepelaüs, and. Poly- 
perehon. failed to come to. their aid. but. Demetrius 
was üpproaehing with a great army and with over- 
whelning engines of war. 

"This was the sibuation of Demetrius.! 

104. In Italy * the people of Tarentum were waging 
war with the Lueanians and the Romanus ; and they 
sent, envoys to Sparta. asking fov assistanee. and for 
Cleonyimus as general? When the Lacedaemonians 
willingly grauted them the leader whom they ve- 
quested and the Tarentines sent money and ships, 
Cleonymus enrolled. five. thousand. mercenaries at 
'l'aenarum in Laconia ^ and sailed at onee to Tarentum. 
After collecting there. other mereenaries no less in 
number than those previously enrolled, he also en- 
listed more. than twenty thousand citizens as foot- 
soldiers and two thousand as mounted troops. He 
won the support also of most of the Greeks in Italy 
and of the tribe of the. Messapians, Then, since 


Plutarch, Pyrrhus, 26. 85. Pausanias, 3, 6. 9, Originally 
'l'arentum was a eolony of Sparta. 

5 For 'l'aenarum a5 a recruiting ground for mercenaries cp. 
Book 18. 21. 1-3. 

5 "Phe Messapians, an Italie tribe occupying the heel of the 
Llalian enirn were the closest neighbours of the Taren- 
tines. 

419 


DIODORUS OF SICILY 


Trepi a0TÓV oUcT"s oL pev JXevkavoi karasrAayévres 

diALav érovjcavro mpós ro)s lapavrivovs, rv àé 

Merasrovrivov o) mpooeyóvrov ajrà To)s «v- 

Kavo)s Ewewev épDaAetv eis T?)v xópar xai T 

kaupdQ cvveriÜéuevos karemAr£aoro oos Meraovrt- 
A 

vovs. sapeAOcv 8. eis 72)v móÀuw cs diÀos émpá£uro 

pev ápyupiou ráAavra Acc TOv éCakootan, Óu- 

kocias Oe rapÜévous rás émubarveoréras Caf. eis 
opmpiar, oÀy our Tis vepi T» TríaTU! &aduAelus 
4 Xápiv, cs TTjs (O(us €vekev Auwyreius. — amroUcqueros 
yàp T9)» Aarwowvucjv éo$ra OwréÀAe. rpud(v. kal 

TOUS iOTEeUCQvTas üQÜTQ KuraüOovAoUpevos" ToyÀ. 

ka)raüs yàp éyaov Ouvdjuews kal xopyytas oDG6v Tí 

Mmápros fiov émpa£ev.  émeBáAero pév yàp émi 

rjv 2ukeÀtav orpareUew, cs Tv TupavviQu Juv 

karaADocy T)» 'AyaÜokAéovs, vw 9' abrovojar 

rotg £uceAuóTaAs amokaraorracr, omepléuevos 6 

ézL TOÜ Tapórros raíTQv TT? cTpuTeluv émAcvotr 

eis Kópicupav kai kpamijcas Tíjs mrÓÀens ypsjturaov 
re mÀfÜos eicempá£aro xai dpovpàv éykaréaTwo«, | 

ÓLovootjtevos óppa]rvjptco TOUT() T TÓT(Q xpüeu- : 

cÜe. kai rois epi r?)v 'EAAd8a mpáypuciw éd- | 
eOpeUeuw. 

105. Eo00 86 kai wpeopeubv mpós uibróv mapa- 
yevouévov mapá Te Aw-wrpiov ToU qoAwpr)roü 
xa, Kaodvópov mepi cupias roUrxv pév oD8c- 
Tép«) wpocéÜero, roós Oé lapavrívovus kal TOv 
GÀ Twáàs vÜópevos ddeorwéva, ríjs uàv. Kop- 
KÜpas Tiv ücawiv duMwuenv dmémev, werà, 86 mij, 
dAÀms Ovvápecs émÀew xarà omovOnv émi TI 
"IraAav, cx koA&amv rods àmeloüvras. | poco 
0e Tfj xcpq. uU" Óv rovrov éjiAaccov ot P&pBupoi 

D: 4 P 
420 





BOOK XX. là4, 3—105, 1 


he had a strong army under his command, the 203 v.c. 


Lucanians in alarm established friendship with the 
Tarentines ; and when the peaple of Metapontum 
did not come over to him, he persuaded the Lucanians 
to invade the territóry of the Moetapontines and, 
by making a simultancous attack himself, intimidated 
them. Then, entering their city as tdend: he exaeted 
more than six hundred talents of silver; and he took 
Uwo hundred maideus of the best fariilics 8 as hostagres, 
nol so mueh as a guarantee of the. city's faith as to 
4nlisfy his own lusti Indeed, having discarded. the 
Spartan garb, he lived in continued luxury and made 
slaves of those who had trusted in him ; fov although 
he had so strong aui army and sueb ample supplies, 
he did nothing "worthy of Sparta. — He planned. to 
invade Sicily as if co overthrow the tyranny of Aga- 
thoeles aud restore their indepe ndenee to the Siciliots ; 
but postponing this emnpaign for the present, he 
.tiled to Coreyra, and after getting possession of the 
eity exacted a. great. sum of money and installed 
a garrison, intending to use this place as a base 
aud [o await à ehauce to take part in the affairs in 
Greece. 

[08. But soon, when envoys did come to him both 
from Demetrius Poliorcetes and from Cassander pro- 
posing. alliances, he. joined. with neither of them ; 
but when he learned that the Tarentines and some 
of the others were in revolt, he left an. adequate 
garrison. iu Coreyra, and with the rest of his army 
sailed at top speed to Ttaly in order to punish those 
who defied his eorumands. — Putting in to land in the 
district that was defended by the barbarians, he took 


! Qp. Duris, Grill, 76. 18; Athenaeus, 13. 84 (p. 
005 e). 


49] 


DIODORUS OF SICILY 


TT)v iv srt] éAav éfqvOpasroB0oaro, ))v 96 yópav 
3 d € / b M 4, "ys , 

2 éAegAdrwoev.  Opoics 806 rO kaAoUnevov Tpoumuiov 
ékToAtopicijoas eis rp.aytÀLovs éAafev aixpaAorovs. 
ka" óv 87) xoóvov ot pev àró erífjs xopas BápBapor 
cvvüpajóvres émréDevro vukrós 7j) orparomeóeía. kai 
pAxyns yevopévgs dvetÀov crÀv guerà KAecwvÜpnov 
TrÀetovs TÀv Oiaoottv, éLypysav 06 mepi xiMous. 

3 &uí Bé TQ kwOUvq ToUTq xeu. émeyevópeevos 
eicocu TÀv veOv Oiédfewe mÀyotov Oppovadv Tij 
vapeuBoAfs. ó 0é KAedvvpuos Ovciv éAaTTOwa cL 
TrÀ.KOUTOIg Trepvmeotv ümérAevoe uera Tíjs Ovvd- 
peos eis Tijv Kópicupav. 

106. 'T'o8 8' évtavoiov xpóvov OwAgÀvÜóros ' ^A05- 

Y "m L4 N An 3 "P LA à b 

vgot uév yv &pycov NucokAfás, év 'Poun 86 7v 
VTaTOov dpy?r Owe0éfavro Mdpros Aífts xal 
Mdápkos AitAwos.  évi O6 rovrov Kdoavópos ó 
Maeoóvov BaciÀe?s ópdv v?» 8óvapav ré 'EAMj- 
wov a)fouévov kai mávra TÓv móÀeuov émi Tiv 
MaeOoviav ovvwerduevov srepídoBos vv )mép Tob 

i ZÀAÀ 8 / 357 A 1 

2 uéAAovros.  Owmep éGémeguje mpeofevrás  mpós 
UA 7 3 H 'A / ? e^ 5 / 1 

vriyovov eis T?) Áctav, ü£iv QuAiouoÜat mpós 
aUTrÓv. dmokpwapévov Ó' ékeivou Oiórw uav yi- 
vocke. OudÀvow, éày 0 Kdoavópos émvrpémy cà 
5 t€ 7 1 / ? P^ : 
ka" ajróv, karamAayeis Avaipayov éx rfjs Godiens 


! "he name of the city seems to have been lost. 


Nesshengga uon su sbesdP UAM en IR BUR as SNR 


* The context (if, indeed, Tarentines above is right) sug- 
gests that the city is Tarentum ; but no enslavement of iis 
population is known, and it is most probable that some city 
name has fallen out. Cleonymus' raid upon Thuriae (Livy, 


4292 








BOOK XX. 105, 1—106. 9 


the city,* sold its people into slavery, and plundered aos i... 


the countryside. He likewise took by siege the city 
called "Triopium,* capturing about three thousand 
prisoners. But at this very time the barbarians 
throughout the region came together and attacked 
his camp by night, and in thc battle that took place 
they slew more than two hundred of Cleonymus' men 
and made prisoners about a thousand. A storm 
rising at the time of the battle destroyed twenty of 
the ships that lay at znuchor near his eneampment. 
Ilaving met with two sueh disasters, Cleonymus 
seiled away to Coreyra with his anny." 

[0G, When this year had passed, Nicocles was 
arehon in. Athens, and in Rome Mareus Livius and 
Mareus. Aemilius received. the consulship.* While 
these held. office, Cassander, the king of the Mace- 
donians, on seeing that the power of the Greeks * was 
inercasing and that the whole war was directed 
against Macedonia, became much alarmed about 
the future. He therefore sent envoys into Asia to 
Antigonus, asking him to come to terms with him. 
But when Antigonus replied that he recognized only 
one basis for a settlement—Cassander's surrender 
of whatever he possessed,—-Cassander was alarmed 
and summoned Lysimachus from Thrace to take con- 


[0. 29, 1), an otherwise unknown city on the east coast of 
the Bay of ''arentum, belongs in the next year, 

? 'l'he exact sile is not known. 

3 'l'here is nothing more about Cleonymus in what remains 
of Diodorus. For his further adventures ep. Livy 10. 9. 

5 Nieocles was archon in 302/1.. Livy, 10. I. 7, gives the 
consuls of 302 n.c. as M. Livius Denter and Aemilius (without 
praenomen). 

5 d.e, the alliance under Demetrius Poliorectes. — The 
uarrative is continued from ehap, 108, 7, Cp. Justin, 15. 9. 15; 
Orosius, 3. 23, 41. 


493 


809 nt. 


DIODORUS OF SICILY 


pereméularo wpós Tv TÓÀv OÀwv kowospayiav: 
3 àeL yàp eic Üe, roDrov karà roUs ueyiarovs dópovs 
ets. T)v BocÜeuv spooÀauBdveoÜ0n. Oi Te 9v 
TüvOpÓs àper)v xai Ou TrO,T?v Dacie(av a)ro0 
Ópopov etva. fj Make8ovíg.  cvveOpebcavres oDv 
oí acies oóTot wepi ToÜ kowoÜU acugudjépovros 
é£émeuijav mpeofevrás wpós Te llroÀenatovr TÓr 
Aiyorrou BuctAéa Kai "Trpós TiéAcukov TÓr TÓW doro 
corpameidv kupieUovra, mepi Te Tí] brrepn) panas 
Tfs év rais dmokpiceow épaviLovres kat TOV ÉK 
ToU «oÀéuov küvOvvov kowOv civau. mávrawv Oudá- 
4gckovres. Tíjs yàp MaeOovias kpaTwcavra TÓV 
'Avriyovov e08os ddeActoÜat kal rÀv dAÀÀcov Ts 
Paocue(las: Ocücokéva, yap abrÓv metpav sÀeovákus 
Ór, s'ÀeovékTY s éoTi ka mücav apyTv»w dKowcdyrov 
zowet. cupudépew ov ümavras cvAoporijaa. kai 
5 Kowy pos 'Avriyovov émraveAéaUau móAepov. ot 
pev oüv mepi llroÀeuatov kat MéAeuxov Gófavres 
&ÀQ0f Aéyew' spoÜUnws jÜmíkovcav xai cuverá- 
£avro mpós aAAAovus" DonÜetv àOpais Buvágueot. 
107. Tots 8é sept Kdoavüpov éO0ofe qw mepi- 
péveiww T7)v TÀVv mroÀeuiov édoO0ov, 4AÀAA xai aDToUs 
$Üácavras émioTpareUew kai mpoAÀauárvew — TÓ 
xpuouuov.  OiAómep Oo Kdoavópos Avowidy« uv 
rapéócke pépos*TroU oTparoméOov kai oTpurwyÓv 
IIperréAaov! ovve£émeyalev, aórós 86 àvétevée uerá 
Tfj Aouríjs Ovvdquecos eis erraAMav, 8wroAeurjacv 
? Anwnrpip koi rots "EAAgow. — Avoipaxos O6 nerá 


! srpós GÀXjAovs after Aéyew omitted hy Bekker. 

? gpós üMjlovs added by Bekker. 

* [IperéAaov added by Beloch (Griechische Gesehichte?, 4, 
1. 162, note 3). 
494 


m—ü 


BOOK XX. 106, 9—107. 2 


certed action in regard to their highest interests ; 302 x.«. 
for it was his invariable custom when facing the most 
alarming situations to call on. Lysimachus for assis- 
tance, both because, of his personal character and 
because his kingdom lay next to Macedonia. When 
these kings had taken counsel together about their 
common interest, they sent envoys to Ptolemy, the 
king of Egypt, and to Seleucus, who was ruler of the 
upper satrapies, revealing the arrogance of Antigonus! 
answer ind showing that the danger arising from the 
war was common to all... For they said, if Antigonus 
should gain eontrol of Macedonia, he would at once 
Lake their kingdoms from the others also ; indeed 
he had given proof many times that he was grasping 
ind regarded any command as a possession not to 
be shared. It would therefore, they said, be advan- 
tageous for all to make plans in common and jointly 
undertake a war against Antigonus. Now Ptolemy 
and Seleueus, believing that the statements were true, 
eagerly agreed and arranged with Cassander to 
assist one another with strong forces. 

[07. Cassander, however, thought it best not to 
await the attack of his enemies but to get the start 
of them by opening the campaign himself and seizing 
what he eould use to advantage. Therefore Cas- 
sander gave to Lysimachus a part of his army and 
senb with it Prepelaüs as general, while he himself 
moved with the rest of the army into "Thessaly to 
earry on the war with Demetrius and the Greeks. 

1 But ep. eritical note. 


495 


DIODORUS OF SICILY 


orparoréóov 0.uBàs éx fjs Expos eis T?v ' Aciav 
Aapslarmvoós uév kal llapiavo)s ékovcüs Tpoo- 
0 7 $2 [^n 2A Ü / $i 8é 3 À 
ej.évovs &dfjkev éAevÜépovs, 2ubyevov 0€ ékmoMop- 
xcas dpovpàv mapewyayes  peràü O6 abra 
IIpemeAd« pév TQ orporQyd 9o)0s meloUs éboic- 
^ Li 
yiÀtovs, immeis ü& yiMous ééémejuje vrpooa£ójuevov 
M / Á/ M A ? / M 1 3 / 
rás mÓÀews Tás Te carrà, rv AioAi8a, kai To)v "lewviav, 
a)rÓg 8é rÓ uév mpávrov émeyeipnoe mroMopietv crjv 
"ABu8ov kai BéAg xai pmgxavàs kai ràAÀa map- 
3eokevdLero: éme, 06 xarà ÜdÀorrav TjJÀÜe Tots 
moAtopkovjévow arparuorOv mMjÜos vapà Anwn- 
rpiov TÓ Ovvduevov riv doQdAeuav mapéyeoÜat Tf) 
? H A ^ E A5 E 7 M 5H 3 ]» 
móÀe,, rasr2s uév Tfs émloXjs àméory, ryv 9. éQ 
*EAA z / , 3 b / 
iAAmomóvrq GOpvyíav pocayayóuevos kat 2v- 
va8a! vóAw éyovcav dmookevás ueydAas Dacus 
, / Ll M M ld A 5 / 

4 émoAiópkgaev.  Óre Ov) kat Aókiuov TOv " Ávrvyóvov 
cTrparmyóv meioas kowompayety rá Te 2wWvvaóa 
mapéAafe Bi& roírov kai rÀv Oyvpoudrcov évua 
rüv éyóvrowv rà Doacuukà xpüpara. O0 6 émi cfjs 
Ái ALB 4 ^ ^I / Ü Y € M ? 

loAtBos kat Tífjs lovías meudÜeis oró Avowuidyov 
orparmyos IIperéAaos ' Aópapvrriov uév érvpíevaev 
év mapó0«, rv 9. "Eijeoov soloprjoas kat kara- 
À / 1 » / A / 1 
mÀqÉápuevos Tro)s évOov mapéAaBe TY» vÓÀw. kai 
U M ? À Bé ^^ L4 / t 1 
roUs pév éykaraÀndÜfévras TOv 'Po8íov ékaróv 
d ; » ; À 3 M / b 3) 
ópüjpous dréoTeiAev ets T")v rampa, ros 9. "Ede- 
/ 35 J^ E "^ ^ 
ciovs üdfke, ràs 06 vaüs ràs év T AMuéw mácas 
» / 1 i z 
évémpyoe 0uà v0 ÜaAaccokparetv vo)g vroleuiovs 


! Fischer in apparatus suggests reading xal 4émi vjv dvo 
/ LÁ 
Qpvy(av vpodyow» XévvaOn. . . . Cp. note on translation. 


4296 


BOOK XX. 107. 2-4 


Lysimachus with his army crossed from Europe to 302 »... 
Ásia, and since the inhabitants of Lampsacus and 
Parium came over to him willingly, he left them frec, 
but when he took Sigeum by force, he installed a 
garrison there. Next, giving his general Prepelaiüs 
six thousand foot-soldiers and a thousand borse, he 
sent him to win over the cities throughout Acolis and 
lonia; as for himself, he first attempted to invest 
Abydus and set about preparing missiles and engines 
and the other equipment; but when there arrived 
by sca to assist the besieged a large body of soldiers 
sent by Demoetrius, a force sufficient to secure the 
safety of the city, he gave up this attempt and won 
over Hellespontine Phrygia, and also laid siege to 
the city of Synnada,! whieh possessed a great royal 
treasure, It was at this very time that he even per- 
suaded Doeimus, the general of Antigonus, to make 
common cause with him, and by his aid he took 
Synnada and also some of the strongholds that held 
the royal wealth. Prepoelaüs, the general who had 
been sent by Lysimachus to Acolis and Ionia, ma«s- 
tered Adramyttium as he passed by, and then, laying 
siege to Ephesus and frightening its inhabitants, he 
took the city. "The hundred Rhodian hostages 2? whom 
he found there he sent back to their native land; 
and he left the Ephesians free but burned all the ships 
in the harbour, since the cnemy controlled the sea 

* Since Synnada is not in Hellespontine Phrygia, we may 
suppose either an error on Diodorus! part or the loss of some 
such words as those suggested by Fischer: *" and then 
advaneing into Upper Phrygia, he laid siege to Synnada." 

? Cp. chap. 00. 3. 
". d ddfke Weiske: qÓmoomórBous» ddijke Hoertlein, 
*18e Der. 


497 


T 


L9 


Sw 


DIODORUS OF SICILY 


A No 32À 7 ^ Aé 15 À e 7 
kai rv Ov kptow roD moAéuov d8wAov Dwdpyew. 
i; 8é rara lvi tv kai KoA j 
perà óé rabra lw«iovs uev kat KoAodwvíiovs mpoo- 
7 ydyero, 'EpvÜpatow 96 xai KAatojeviow éAUovons 
M / 7 M A / e ^ , 
xarà OÜdÀarrav BonÜeías rüs«pév mÓÀews éAetv oU 
El / X 0é / 3 ^ 0 / 3 / 
70vvfÜr, r1v 0€ yopav aUTrOv sopÜtjcas ávéLev£ev 
*$? 8 ba / 8 ? 00 b 1 1 "A 7 
éziü I£dpóew.  évraü8o O7) vOv 'Avrwyóvov oTpa- 
TQyOóv Qoívua' meicas dmoorfva. roD Daoiuéwos 
M ^ » 
TapéAafe Tv wóAw sÀT»v Tfjs ükpas: raóTqv yàp 
dvAdrTov QOwmTOSs ets TOv 'Avrwóvov déíAwv 
/ 
BeBaíav ér$pe. TTv eDvowav T?v mpós cTÓv memi 
OTEUKÓTa. 
Tà uév oov mepi Avotuayov év Toros fjv. 
» / 1 / 3 e^ / 
108. "Avriyovos Óé mpokexewpiwuévos. dyàva. ué- 
? 3 ^ 
yav irai cavyyvpw év "Ávrvyovia cvvreAetv mávro- 
/ 
Üev àÜXlgrás Te kai Texviras ToUs émubaveorárovs 
éri peydáAow dÜAows xai uuoÜots v)Üpoüce.. dg 8 
/ ^^ m 
7covoe Ty)» Avowusdyov QuíBaaw kai rv orparqyyáv 
1 ^ ^ 
vv ümóoracw, TOv pv üyÓva OiéÀvoe, rois 8? 
üÜAÀxrais kai Tots Teyviraus dsréOcoke puoodg oU 
5 ; 8 / P» / 3.8 n 1 , 
éAdrrovs Owakocicov raÀdvraov. ajrós 8é m)» BU- 
s M «4 e^ ^3 
vapuv üvaÀaBowv cpumoev éx Trfs Xupías ovvropuov 
T?v Topeiav Toi0U[.evos émi roUs mroÀepiovs. ig 
0€ 'T 1 ^^ K À / 3 / 2 ^ / 
€ lapoóv rfjs KiAuctas àducópevos é£ v karexó- 
/ 5 ^ ^ 
puce xpnpámcov €x rÀv KolvOÓcw! rÓ orparómeBov 
^ ^^ ? l4 
eis Tpets uíjvas épucÜo8óTnoev.  wcpis 86 ro/rcv 
7 / M e^ 
rpuoytÀuu rdÀavra pero Tfs Ovvdueos ékójutev, 
e/ / y 3 / [d PE , 
omes ToinvrTV Éxy) Tfjv xoprytav, órav ar xpea 
yevnrat xpupdrov.  érevra, óv 'laópov vrepBaAdaw 
! kai Aóripov after Qoivuca omitted by Wesseling. 
428 


BOOK XX. 107. 4—108. : 


and the whole outeome of the war was uncertain. 809 u.c. 
After this he secured the adherence of the people of 
T'eos and of Colophon, but since reinforcements eame 
by sea to Erythrae,and Clazomenae, he could. not 
capture these cities; however, he plundered their 
territory and then set out for Sardis. There, by per- 
suading Antigonus' general Phoenix to desert the 
king, he gained control of the city except the. aero- 
polis ; for Philip,! one of the friends of Antigonus, 
who was guarding the citadel, held firm his loyalty 
Eoward the man who had placed trust in hin. 
The affairs of Lysimachus were in this posilion. 
108. Autigonus, who had made preparations. to 
celebrate great games and a festival in. Antigonia, 
had colleeted from all sides the most famous athletes 
and artists to compete for great prizes and fees; But 
when he heard of the crossing of Lysimachus and the 
desertion. of his own generals, he. abandoned. the 
cames but distributed to the athletes and artists not 
less than two hundred talents as compensation. He 
himself taking his army set out from Syria and made 
à rapid march : against the enemy. — Arriving at "'arsus 
in. Cilicia, he paid the army for three months from 
the money he had brought down from QCyinda.? 
Apart from this fund, he was carrying three thousand 
talents with the avmy in order that he might have 
2e provision whenever he had need of money. 
Then, erossing the "Taurus Range, he marched toward 


1oC[his is probably the same Philip as the adviser given to 
Demetrius by Antigonus in 314 58.c., Book 19. 60. I, 

? l'or the treasury of Alexander at Cyinda ep. Book 18. 
63. 9 5 19. 56. 5. 

3 E ep. TES 18. 62, p 19. 56. Bi Kovb&tv RE, 
IoutrGGv XN. 


LN» 


499 


DIODORUS OF SICILY 


mpotjyev eni Kamraboiías. Kai ToUs djeorykóras 
TépL T?]v Aveo Dpvyiav ka Avraovíav émumopevó- 
pevos mráAw eis Tv mpoUmápyovcav ovupaxiav 
4àroraréorqoev. ka" Óv 55) $póvov oi Trepi TÓV 
Avaipayxov vruÜOpevor T?)v TÀv moÀepieov rrapovaiav 
guvijópevov, BovÀevópevo, rs Xporéov ein rols 
5 émipepojiévous KwO vois. &&o£ev oov adrots eig pev 
páxqv un) ovykaraBatvew, éc)s &v o£ Trepi ZiéAeukov 
eK TÓv dvo compamreuáv karaBóon, TÓTOUS 9' : 
óyvpo)s karaÀaBéoÜar kai Xápaua kai Tápco TV 
orporromeüelay doQaAicajuévovs Drrop.evem TÓV T'0- 
Aepeov Tl)V &$oov. obToL ne oOv TO OoxÜév aXrots 
érerélovv carr à. omovojv: o 8 "Avréyovos émet 
mÀ$oiov éyévero rÓv moe, écráfas vyv OU- 
6 vau mpockaAetro eis püywv. o)0evós O. emre&uévau 
ToAuÓvros ajros pev kareAáBero TómOvs Tivds, OU 
Gv ávaryatov. 7v Tàs podás TOUS évavTÜois TGpa- 
kopiibeoDau: oi 0€ mrepi TÓV Avolpaxov PoprÜévres 
wíjmore Tfj dyopüs ámoxoeiajs ÜmroXeipto yévov- 
rüL TOls TOÀeuiois, vuKTOs dvéLevéav kai Owwrei- 
vayres oraóious Trerpakooíovs kareoTparoméOevoav 
7 mepi AopiAatov: ebxe yàp TÓ xexpiov airov T€ Kül 
Tfjs &AMgs xopmyías mÀfÜos kai voraóv apap- 
péovra, Ovvápevov àoodAÀeuav vapéyeoÜas Tots «rap! 
a)TOv orporomebeovot. paAóuevow 8é orparo- 
meet dyópaca vqv vapeuBoÀrjv BaUeia. rábpo 
Kal TpumrAQ xápakt. 

109. "Avríyovos 8é vvÜópuevos TV TÓV. moÀejucov 
dmoXcipr)cu) eUOos emeBicorcev ajroUs kai vÀnotov 
yevópevos Tfjs rapejoAMfjs, érei spós mrapára£y o) 
ovykaTéBawov, Tjp&aro vrepurapesiew Tv oTparo- 
weOeiay kai karaméAras xai Bé pereméjlioro, 


430 


e e 


BOOK XX. 108. 3—109. 1 


Cappadocia; and, advancing upon those who had s02 c. 
deserted him in upper Phrygia and Lycaonia, he 
restored them again to the former alliance. At this 
very time Lysimachus, on hearing of the presence 
of the enemy, held a council considering how he 
ought to meet the approaching dangers. They 
decided not to join in battle until Seleucus should 
come down from the upper satrapies, but to oceupy 
stronger positions and, after making their eneampment 
safe with palisade and diteh, to wait the onslaught 
of the enemy. — Phey therefore earried. out. their 
decision with vigour ; but Antigonus, when he eaunce 
near the enemy, drew up, his army and. challenged 
them to battle. When no one dared to issue forth, 
he himself occupied certain places through which it 
was necessary that the provisions for his opponents 
should be transported ; and Lysimachus, fearing that. 
if their food supply should be cut off, they would then 
be at the mercy of the cnemy, broke eamp at night, 
made a forced march of four hundred stades; and 
camped near Dorylaeum ; for the stronghold had an 
ample store of grain and other supplies, and a river ran 
by it that could give protection to those who camped 
beside it. Pitehing camp, they strengthened their 
encampment. with a deep ditch and a triple stockade. 
109. When Antigonus learned of the departure 
of the enemy he at once pursued them ; and, after 
he had approached their encampment, since. they 
did not come out for battle, he began to surround 
their camp with a trench, and he sent for catapults 
! AbouL f imniles. 


getc me mievene unos Hur amma eem 8^ ar Hem eMe m Poe meet p ME Hain eain Hu ATPNTTUK Hai LARA. APRES OP RA adams MA MEN Ae m Ru 4i Ow WO RES UN ex 


! 9' Geer : 8é, 
431 


DIODORUS OF SICILY 


BovAópevos aórv moAÀwprijoa.. ocuvreAovuévov 8' 
dicpoBoÀwoqud)v sept Tv 'rapetav kat rv mepi TOv 

voípuaxov sewtcpévov ávetpyew ots BéAeot ovs 
épyaLojévous év «oiv poenmipovv oL trepi TOV 
"AÁvriyovov. émevra xpóvov yevopévov kai TÓv ép- 
yev 105 cvvréAeuv Aaufavóvrow, rijs 906 rpodfíjs 
oToÀwrovowns Tos roMopkovpévovs ot epi Avoi- 
pexov, r)pócavres vókra xeuiépuov, àvaleUéavres 
ék Tfj vapeuBoAgs Ouà Tv Vmep8e£iev Tóm«ov 
àTeXcop)oav eis mapayxeuuaotar. O0 0. "Avriyovos 
Tépas "yevojévos cs ele cT]v rv moAe[ucon uraAÀ- 
3 Amy jv, üvrvrapfyyev arOs DÜuà TOv reOUov.  ém- 
yevoj.évov 06 OnDpov ueyádÀAov kai Tis xpas 
ovons BaÜvyeiov rai mwyAdO0vs rÀVv Tre broLvyimv 
oUk OÀCya ovvéBm kai rÀv omjuram Twà, OuudbÜa- 
píjvat iai TÓ oUvoAÀov émuróvaos áracar rv OUvau 
4 üuvreÜfjva,.  Oiómep 0 BacieUs dua. uév. ávaAufietv 
povÀóuevos ék cTfjs kakomaÜtas ros oTpoTwubras, 
áj.a 0€ T")V Xeuuepuri]v cópav ópiv mepiAauBávovouar 
ToD pév karaDwoiceiw dzréoro), pós Oé rrjv yeuuaotav 
émiieCdpuevos oos eüÜerwrárovs rórovs 9itÀe xarà 
5 iépv) r)v OUvapav. | zruvÜavóuevos 8é XéAevkov kara- 
Batvew ék r&v ww ocarpameiv  uerà  ueyáMys 
Ovvdpecs, émejulé rwas rv díAwv eis T)» 'EAM- 
0a mpós Anjwiürptov, mapauceAevóuevos Tjkew. mpós 
a)róv perü Tí Ovvápews T)v raxiorqv: cóó8pa 
yàp eDAaBe?ro uy mrávraw rÀv Bacuéov ér abróv 
cvvópauóvrov dvoykacO$ mapuráfei kptvai TÓv 
óÀov mOÓAepov mrpiv 7) awveAÜetv eis raóróv v)v ék 
0 rfs Edpdc»s ÜUvajav. capamAgoíos 86 kal Avoi- 
paxos OvtÀe riv óUvaguw eie xeuuotav ev rà kaAov- 
pévqo. Xaovíag sep.  dyopàv 8é woAMyw éÉ 
439 


S. ci Mio Ml ero zi 


eo YAN Ta orna 


T Wee or 


o ve 7 MPeseetS ad 


PCR 
dl t Ar 


—— Lager da d ELE. z EAE E. 


CPC AER MEE Rr 


MET es 7 y Patto NAFEIn eate pF OA 


BOOK XX. 109. 1-6 


and missiles, intending to storm it. When shots were 302 ».c 


exchanged about the exeavation and Lysimachus' 
men tried to drive away with missiles those who were 
working, in every esse Antigonus had the better of 
it. Then as time passed and the work was already 
nearing completion, since food was growing scaree 
for the besieged, Lysimachus, after waiting for a 
stormy night, set out from the. camp d de j:parted 
through the. higher land to. go into winter quarters. 
But when al. daybreak Antigonus sw the departure 
af the enemy, he himself marelied parallel with them 
through the plains. — Great rainstorms oceurred, with 
the. result thab, as Uie country had. deep. soil and 
became very inuddy, he lost a considerable number 
af his paek animals and a few of his meu, and 
ín general the. whole army was in serious difficulty. 
'"'herefore the. king, both because he wished. to re- 
store. his, soldievs after their sufferings and. because 
he saw that the winter season was at hand, gave up 
tlie pursuit ; and selecting the places best suited for 
wintering, he divided his amny into sections. But 
when he learned that Seleucus was coming down 
from the upper satrapies with a great force, he sent 
some of his friends into Greece to "Demetrius, bidding 
him eoime to him with his army as soon as unb : 
for, since all the kings had united against him, be wa 

taking every pre caution not to be forced. to decide 
the whole war iu battle before the army in. Europe 
came to join him. Similarly Lysimachus also divided 
his army in order to go into winter quarters in the 
p in called that of Salonia. He obtained ample 


1 XMaAuvías Wesseling (ep. Strabo, 02, 8. 7) : SaAwvías. 


433 





DIODORUS OF SICILY 


"HpakAetas pereméurmrero, movjadpievos émcyapilay 

7 Trpós TOUS  HpaxAeciras" éynue yàp "Aumorpw TV 
'Ofváprov uév Üvyarépa, Mapeiou Oé Tob Baoi- 
Acus dOcÀdióSv, Kpaorepoo às yvvatra. yevopévqy 
Dm 'AAefávB8pov Ooetcav, róre 8vvaoreiovcav Tíjs 
fmróAeas 

Kai rà pév mrepl Ty ' Aoíav éy roro 7v. 

110. Kara 8€ 7?» 'EAAd0a Ayw)rpuos OLuTpifcov 
ev Toís "Afrjvaus éoTrevóe ponva. kai rro. poAaBetv 
Tiv & 'E Aevotvt reAernjv. GmreyoUons 0é ypóvov 
(Kavóv Tfs kar vóp.ous Tii épos, kaU Tv eiae, 
"A gvatiot c'uvreAetv T) reAerijv, émeuge TOv Ófjov 
« Ouà TÀS | eüepyeoías kuifjoau TÓ márpuov &0os. mapa 
Oo)s ov abróy &vomlov Tols iepeüow kal mpO Tijs 
dpipévrs Tiépo.s pon Beis dvébevéev € éx rÀv 'Afn- 

2yüv. kal TÓ uév mpárov eis XaAk(óa, rijs Eofiolos 
Tj8pouce TOV OTÓÀOV kal TV mebnv OUvauv* perà 8e 
rabra. mrvÜópevos TOUS T€pl Kácovüpov mpokome- 
MjjÜas rás vapóOovs, vebfj pév Gméyvo) TOv eis 
GO erraA(av mrovtaUa. rropeíav, mapamre/oas oe per 
Tfjs Óvvápecs elis TÓv €v Aapion Auiéva, kai Tyjv 8Óó- 
vapuav exBuáoas Tv uév TóÀw é£ edóoov mapéAofie, 
T)v Ó' d&kpav ékroAtopicjoas ToUs Hév dpovpoos 
àYjoas grapéDckev. eis var, Toig Oé , Aapucatous 
3 Tiv aSrovojay dmokaréartoev. perü óé rajra 
"Avrpáüvas" uév xai TIveAcóv vpoonydyero, Mov 86 


I mapaAafetv Fischer ins apparatus) : «oraAafletv. 
? "Avrpávas Unger, l'ischer, "Avrpevas Madvig, "Avrpuva 


Wesseling : YIpóvas. 


at i Ita 


* After Craterus deserted Amestris (or Amastris) in order 
Lo marry Phila (Book 18. 18. 7), she married Dionysius, the 


484, 


í 
| 
; 
1 
| 
| 


NE Hm ame tre eroe PP sequo mqurie rer m eH OH pnma M re rta 











BOOK XX. 109, 606—110. 3 


supplies from Heraclea, having made a marriage 302 s.c. 
aliance with the Heracleotes; for he had married 
Amestris, the daughter of Oxyartes and niece of 
King Darius. She had been wife of Craterus, given 

him by Alexander, and at the time in question was 

ruler of the city.! 

Such was the situation in Asia. 

110. In Greece Demetrius, who was tarrying in 
Athens, was eager to be initiated and to participate 
in the inysteries at Eleusis.* Since it was a consider- 
able time before the legally established day on which 
the Athenians were accustomed to celebrate. the 
mysteries, he. persuaded. the. people. because of his 
béucfactions to change the eustom of their fathers. 
And so, giving himself over unarmed to the priests, 
he was initiated before the regular day and departed 
' from Athens. And first he gathered together his 
fleet and his land army in Chaleis of Euboea ; then, 
learning that Cassander had already occupied the 
passes in advance, he gave up the attempt to advance 
into Thessaly by land, but sailed along the coast with 
the army into the port of Larisa.  Disembarking the 
army, he captured the city at once ; and taking the 
acropolis, he imprisoned the garrison and put them 
under guard, but he restored their autonomy to the 
people "of Lavisa. "Thereafter he won over Ántroncs 
and Pteleum,! and when Cassander would have traus- 





ruler of Heraelea. On his death she eontinued to rule that 
eity for their minor children until her marriage with Lysi- 
machus (Straho, 12. 3. 10). Lysimachus in his turn soon 
deserted her to marry Arsino&. 
? Cp. Plutarch, Demetrius, 26. 
8 p Tis; is Larisa, Cremasté in Phthiotis. 

* Antron (or Antrones) and Pteleum are also in. Phthiolis, 

ü, little north-east of Larisa, 


DIODORUS OF SICILY 


KaL Opxopevóv! uerowiLovros eis Ocfas Kaodv- 

Opov Oweke)Avoe uerowoÜfva. ràs móÀews.  Kdác- 

avOpos Oé Üewpüv và mpáypara TQ "numnrpio 

xarà votüv ycopotvra GOepàs ufv xai O7as aOpo- 

Tépaus ópovpais mapejUAarre, r'|jv 06 OUvapav má- 

cav eig éva, TÓóTTOV GÜpoioas avreovparoméOcuoe rots 
4Tepi TÓv Aw«würpuov.  ciye Oé ToUvs oUjwmrarTasg 

veLoUs pév eis Owopsopious évvakioytALoUS, Urmrets 
9é OwyiMovs. T O96 Anwyrpip cvv9gkoAoU0ouv 
bmTels Lév xiÀtot kat mrevrakóoto,, mreGoi 06 Mauce- 

Oóves oUk éAdrrovus rÓv OkrautoyuMov, uuoÜodópor 

O' eis puuptovs kai mevraki.oyLAtOUS, éK Oe rV karà 

T)v 'EAAdóa sóAeov Owpipiot kai mrevraio tA, 

JiÀAucà, 86 rypara, iab seupaáv mravroónmáv TÓv 

cuvrpeyóvrov éri ToUs TroAéuovus? kal às áprravyàs 

oUk éÀdrTOUS TÓV OkrakiOy)icov, cT. elvat, TOUS 

&ravras veboUs vrepi ro)s vevrakiouvplovs é£akia- 
6 yiMovs. | àvrucaÜnuéveov O6 TOv  orparoméBwv 
&AAYjÀois émi moAÀAs v)uépas ékráfew uév éyivovro 
map' üudorépow, «is páyvy» O6 o)80érepos ovy- 
kaéBauve, xapaBoküv r?)v émi rfjs '" Actas écouévmv 
TrÀv OMov kpíow.  A«qwürpios 8é, rOv Gepaiwv 
émucaAegajuévev abrÓv, rapeiweocnv eis T]]v srólw 
perà uépovs Tíjs Gvvápecos T')v uev ákpav émroAop- 
k"jcas jrocmóvOous ájíj«e ro)s vapà Kaoávüpov 
orparuoraGs, rotg 06 OQ epaíiow 7) éAcvÜepiay. dsro- 
KavréaTo)a€v. 

111. 'Ev roírow 9' Óóvrov TÓv mepi GOeocaAMav 
7ov vpós róv Anusyrpiov oi meudÜévres ov " Avri- 
yóvov, 9uucadoÜvres ràs map ToU marpos évroAds 

* Fischer in apparatus suggests NyA/a» and "Opuépov from 
Strabo, 9. 5. 15. 

436 


c 


| 
i 
I 
| 





BOOK XX. 110. 3—111. I 


ported the people of Dium and Orchomenus ! into 302 ».c. 
Thebes, he prevented the transplanting of the cities. 
But when Cassander saw that Demetrius' under- 
Lakings were nresperin;. he first protected Pherae 
and Thebes wiihi -i?biigzer garrisons ; and then, after 
collecting his whole army into one place, he eneamped 
over against Demetrius, He had in all twenty-nine 
thousand. foot-soldiers and two thousand. horsemen. 
Demetrius was followed by fifteen hundred horsemen, 





i nob less than. cight thousand | Macedonian. foot- 
Í soldiers, imereenaries to the number of fifteen thou- 
, «and, twenty-five thousand from the cities throughout 
) Greece, aud atleast eight thousand of the light armed 
troops. aid. of the. frecbooters of all sorts who had 
gathered for the fighting and the plundering ;. $0 
that there. were in all about. fifty-six thousand foot- 
; saldievs. — Por many days the camps were pitehed 
opposite each other, and the battle lines were drawn 
up on both sides, but neither came forward into battle 


sinee each was awaiting the decision of the whole 
matter that would take place in Asia. Demetrius, 
however, when the people of Pherae called upon him, 
entering their city with part, of his army and taking 
the citadel, dismissed the soldiers of Cassander on 
terms and restored their liberty to the people of 
Pheraoc. 

111. While affairs in Thessaly were in this state, 
there came to Demetrius the messengers sent by 
Anligonus, accurately detailing the orders of his 

* Dium and Orchomenus in this region are unknown ; but 
sinee the Thebes in question. inust be "Thebae Phthiotides 
(cp. Pherae and. "Phebes below), Demetrius ean hardly have 
returned to. Boeotia. 


* qoÀépovs Dindorf: soAeuéovs. 
437 


DIODORUS OF SICILY 


1 / 5 / "n M 
kai mapakeAevópevou 7) rüytornv Qufuátew ràs 
2 óvvápew eis TT] " Aciav. Oiórep avoyykatov 7)ynaá- 
pevos vmápxew ó BaciAeUs TO mei0coÜa. rà map, 
7pós uév Kácavópov OiaMoew , émrowjcaro, cvvÜé- 
pevos eva kupiías ràs ovvÜrjkas, éàv ow eoápeoroi 
TÓ mürpi, dà«pipáüs pév eiócs oU) mpocOetóuevov 
aDTOv Oià TÓ kekpikéva, mrürrcs Ou TOv Ómzwr 
émiUetva, réÀos rÀ ovufávri moAépq, DouAóuevos 
0e Trjv ék Tíjs 'EAAdOos dmoydpwow evoy"nuova 
movjcacÜa. ka uw!) dvyfj vrapamrÀnoíav: éyéypamro 
yàp év rats ocvvÜcikots pos rots dAÀow kal TÓ Ts 
RAAqvioas TróÀes éAcuÜcpas Ómápyew, o) Tàs karáà 
r?v "EAAd8o uóvov, àAÀAà xai ràs kam T?)v "Aotav. 
3perü 86 ra0U  O Amwürpus mapaokevaodquevog 
zópua pós Tryw Tüpakopu8Tsv Tv Te OTpariu Tv 
Kai víjs dookevíjs àpvx0wm avri Tr orÓÀm kai 
koptaÜeis Ou wowv xarémAevaev eis "Edeoov. 
ekDiDáoas Oé T)v Obvapuv kai orparome8eícag 
vÀyotov rdv rewdv Tváykace T)v móAw els T]v 
"poUmdpyoucay ümokaraorfva. rá£w kal T)v uév 
oro lIpereA&ov ro8 Avouáyov orporwyob 7'üpeta- 
axyÜetcav jpovpàv dev DwmóowovOov, iBíav 8€ 
$vAar)v eie r?v üxpav xaraorücas mapfAÜsv els 
"EAWjorovrov. xai Aaubakmgvo)s uév kal IIapta- 
vous, éru. Oé TOv dÀÀowv -cóàv peraBeBAnuévov 
mÓAedv Twas dvekrfooro, émi Bé 70 oróua roo 
Ilóvrov srapoyevóuevos mpós 7à XaAegBoviav. te pd 
crporomeóeíav mepweBdAero KaL ro)s dvAd£ovras 
TÓv TÓTOV üméÀwre aTpaTuÓTag qeLoUg uev Tpio- 
XiMous, vaUs 86 uakpás rpudkovra- Tiv 8' dÀAqv 


488 





Eee Sra; 


qecneenes OS NPUDCRGE Rer ENVSEUGP AmMePdpnU E qe AE (Rue AAEET TEX IR 


To MSAN TANE TZ. 


BOOK XX. lll. 1-3 


father and bidding him take his army across into Asia s02 n. 


as swiftly as possible. Since he regarded. obedience 
to his father's orders as obligatory, the king came to 
terms with Cassander, making the condition that the 
agreements should b valid only if they were accept- 
able to his father; for although he very well knew 
that his father would not accept them since he had 
definitely made up his mind to bring to an end by 
force of arms the war which had set in, yet Demetrius 
wished to make his withdrawal from Greece appear 
respectable and not like à flight. Indeed, it was 
written amoug other conditions in the agreement that 
the Greek. cities were to be free, not only those of 
Greece but also those of Asia. Then Demetrius, after 
preparing ships for the transportation of the soldiers 
and the equipment, set sail with his whole fleet and, 
going through the islands, put in at Ephesus. Dis- 
embarking his army and camping near the walls, he 
forced the city to returu to its former status ; then 
he dismissed on terms the garrison that had been 
introduced by Prepelaüs, the general of Lysimachus, 
and after stationing his own garrison on the acropolis, 
he went on 1o the Hellespont. Ee also recovered 
Lampsaeus and Parium, likewise some of the other 
eities that had ehanged sides ;: and when he arrived 
at the entranec of the Pontus, he constructed a camp 
beside the shrine of the Chalcedonians * and left to 
guard the region three thousand foot-soldiers and 
thirty warships. Then he sent the rest of the 


* "The shrine of the Chaleedonians may be identical with 
the plaee on the shore of the Pontus called Iieron, Book 
(0. 79. 6. 


1 XNoÀkyóoviur Vischer (in apparatus ; ep. Books 18, 72. 4 ; 
19. 60, 3) : KaAxyy8oriurv RX, Kapyndoriov V. 
439 


uae mee oA Dh In omne t RUP atro PUR UAR NP IIT IgA MIHI ADT UTE HAT L L2 vt 





Hán 2 teo MU IE S6 AS PTeh oe AP TRURTME HA PI ITO NEU SH 2 NEC PHOT AA HR 





DIODORUS OF SICILY 


OUvauiv  OweAÓpevos  karà sOÀew Oum ev eis 
xeusaoctav. 

& [leoi 8é Tosrovs To)s xpóvovs kai MuÜpiodToS, 
ocmókoos dv 'Ávrvyóvo kai 80€as àdíorac0a mpós 
ToUs mrepi Kdáoavopov, àvppéün epi Kov cs 

e^ 1 » / 
Muvoías, &pfas a)rfs «ai MupAeias! éry rpudkovra 

3 / H i H 8 b 4 M Ü 
kai mévre: T"jv 6é Ovvaore(av Oua0etáuevos Mipi- 
OdTw«s To0ÀÀoUs mpocerrjaaro, Tfjs 06 Kamradokias 

M / vy / 4 
xai TadAayovias p£ev &ro rpiákovra &£. 

119. "Ev 8é rats ajrats Yuépaus Káoavópos uer&. 
Tlv àmaAAoyj» civ Avnwnrpiov ràs pév koTrà T)v 
OerraA(lav sróÀeis  àvekrjcaro, llAeiíorapyov 86 

M b / 35 7 ? 3 » / 
perà Ovvdueos dÉémejuev eis T?» 'Aoiav pon- 
Ücovra rois mepi Avciuayov. oi Gé owvaroocra- 
Aévres foav mrefoi uv pípiot GuowtAvov, Gmmreis O€ 

2 TevraKkócio.. 0 0€ TIAeiorapyos érmeió7) zrapayevó- 
uevos émi r0 oTrÓpa ToÜ llóvrov koréAaBe Tovs 
TÓTOUS TrpokaTeyouévous OvO TÓVv TOÀepMtov, drro- i 

1 A 8 / nAQ 5 95,7 E / «a ^ 
yvoUs T1)» 9u&Baaow srapíjA0ev eis 'QOnaoóv, 1) retra 
pera£) uév Trfjs re '"AsroAÀovías kat KaAAavr(as 
«aT. üvrupU 06 cfjs év v mépav 'HpakAe(as, 

/ ^ 
3 éyoUags rv. uépos Tíjs Avowuiyov Ovvdpems. od 
& e^ ^^ 
éycov à' iav, mópua, pos TTjv TÓV orparmiarráv 8u- 
acu Tpwyfj Oweuépuoe Tv OjUvapav. T) uév oóv 

/ 3 í A / » 
mpor$v amocroMv cvvéBy OuacwÜ0fvas mpós cov 
"Hpá«AÀeiav, rrjv 896 Gevrépav )wó rv srepi T0 oróua 
ToU llóvrov QvAÀa«iócv vedv àÀóvoi. — korà Tv 


] 


! MupAetas l'ost: '"Apptvgs IUX, Mapáms V. 
? KaAMavrrias Palmer: loAaoríns. 


440 





BOOK XX. 11I. 3- 112. 3 





; army into winter quarters, dividing it among the 02 &«. 
cities. 

At about this time Mithridates, who was subject 
to Antigonus but appeared to be shifting his allegiance 
to Cassander, was stain at Cius in Mysia after having 
ruled that eity and Myrlea? for thirty-five years ; 
and Mithridates, inheriting the kingdom. added 
many new subjects and was king of Cappadocia and 
Paphlagonia for Lhirty-six years. 

112. In. these. same. days. Cassander,. after the 
departure of! Demoelrius, took possession of the cilies 
of "hessaly and sent Pleistarehus with an arniy into 
Asia to aid. Lysimachus. hose sent with him were 
twelve thousand foot-soldiers and five hundred horsc- 
men. But when Pleistarehus emne to the entrance 
of the Pontus, he found that the region had already 
been taken over by the enemy and, abandoning the 
erossing, he turned aside io Odessus, which lies 
between: Apollonia and. Callantia, directly opposite 
to. Heraclea on the opposite shore, where a. part. of 
the army of Lysimachus was quartered. | Sinec he did 
not have ships enough for transporting his soldiers, 
he divided his army into three contingents. Now 
; the first force sent. out. came safe to Heraclea, but 
the second. was captured by the guard-ships at the 
entrance to the. Pontus. When Pleistarehus himself 


Roo. bs; ---—-— 0. 





DOUCAMe nee werots Mises, ISUIen ases QR Em dor ROOM. cmi iie uÉvede pac Nune, 


| Mithridakes II of Cius in Bithynia, son of Ariobarzanes, 
ep. Book 16. 00, 9. 

* NMyrlea, later ealled. Apamea, was an important. pori. 
near Ciuss; but see critical note, 

8 Mithridates HII of Cius and I of Pontus, if identical with 
the Mithridates of Book 19.40, 2, and Plutarch, Demetrius, 4, 
i» son of an. Ariobarzanes who is probably the hrother of 
Mithridates IT. In our passage, then, the nephew succeeds 
his uncle. 


441 


4 


3 


DIODORUS OF SICILY 


rpirgv G6 ajrol cvvO.aBatvovros ro llÀewrdpyov 
xeuucov émeyevilÜn rnAwobros core rà mÀctora TÓv 
ckaóüv xai rOv owárov 9wbÜapfjvar kai yàp 
7  kojpiitovoo, vaüs é£vjpns rov orparwyÓv ovverAi- 
cÜn ai TÓv é£v aüTfj mÀeóvrov oUk éAarróvaw 
7| vevraükogímv Tpeis Tpós To(s Tpuákovra póvov 
O.eocoÜoar.  év 06 robrows vv kat 0 TAeiarapyos, 
vavaytou pev émeuuuévos, eis 96 mv ygv vuÜavgs 
ékBeBpaopévos. obros pév oOv dmokopucÜels eis 
pákAewav kai mpocavaAaBov ék Trás drvy(as TÓ 
cp mpos Avoiuaxov eis Tv yeusaotav àvétev£e, 
àvofeBAncs 7Ó rÀctov Ts Ovvápews. 

113. 'Ev» 8€ roi; a)raís ouépaws kat IlroAepatos 
9 BaoiAeUs ávale)tas é£ Avysmrov nerà Ovvápneow 
&£LoAÓyovu vàs uév év fj Kot Xivpia vróAew dmácas 
ÜTroyetpiovs émoujcaro: 2u04va Oc moAopkoÜvros 
a)roD Tires mapijoav ümayyéAAovres ijevOds Ti 
maporátewns yevouévos Trois Daoiebow ot pev vrept 
Avciayov kat 2éAeukov vjrrTQÜÉvres dxrokexcprj- 
kaow eis 77v ' HpdkAeiuav, ' Avriyovos 8à vevuegicais 
Tpocdye. jLerü Ovvdpuecs émi 2wpías.  sapaAo- 
ywgÜeis oSv jmo ToUrwv koi mewÜeis àÀnÜf cv 
"pocayyeAiav elyau, mpÓs pév robs 2uOmw(ovs cis 
rérrapas jwijvas àvoyàs émovjcuro, ràs Bé yeipw- 
Ücicas vóÀew dpovpats dcoóaAwdpevos émaviAO« 
pera Tfjs Svvdpiecs eig AÁtyumrov. Gua 8é ToUTois 
TparTop.évois évoi. TÀv apà Avowycq orparuo- 
rÀv a)ropoArjcavres TjAUov^ é más xeusaoías cap! 
"Avriyovov, Ajrapiírau uév Bwwyüuot, Adi) 8e 
xai IapóiAo: epi ókrakooíovus. oUrow uév oóv 
"Avrtyovos diAavÜpoxros trpocevexÜels Tos Te u- 

! Évo, Capps : o. 

449 





BOOK XX, 112. 3-—113. 3 


set sail with the third group, so great a tempest rose 02 ».«. 
that most of the vessels and the men on them were 

lost; and indeed the large warship * that carried 

the general sank, and of the not less than five hundred 

men who sailed in he?, only thirty-three were saved. 
Among these was Plei starchus who, holding to a p 

of wreckage, was east ashore half dead. He 

carried. to. Heraclea. and. after. recovering. from ilie 
misfortune went to Lysimachus at winter quarters, 
having lost. the lavger pavt of his army. 

[13. During these. same days King. Ptolemy, 
seltinge out from E eypt with au army of considerable 
«ize, subjugaled. all the. eilies of. Coelé-Syria :/ bul 
while he was besiegring Sidon. certain men came to 
him with the false report that a battle had taken place 
between the kings in which Lysimachus and Seleucus 
had been defeated, that they had withdrawn 1o 
Heraclea, and that Antigonus, after winning the 
vietory, was advancing with au army against Syria. 
Consequently Ptolemy, deceived by them and be- 
lieving. that their repork was. true, made a four- 
month's t£ruee. with the Sidonians, seeured with 
garrisous the cities that he had eaptured, and went 
hack to Egypt with hix army. At the same time as 
this was takiug place, some of the soldiers of Lysi- 
machus, having left their winter quarters as deserters, 
went over to / Antigonus, namely two thousand 
Aulariatae and about eight hundred Lycians and 
Punphylians;/ Now Antigonus, receiving these men 





1 CCIhe Ieceres was probably a ship with a single row of oars 
on each side, each oar manned by six men, rather than a ship 
with six superimposed banks of oars on each side. Cp. Tarn, 
HAIEOHRREN E "uva TARNATUTOR IUOS 129-141. 


4» c mms n ears Lor e Pea hm PP 


MEME MN EL MNM LU E e EA 


a fov added by Ithodoman. 
d 


DIODORUS OF SICILY 


o0o)s £ÓcoKcev, oUs éjacav ódetAeaUau. TO. Dd. Avat- 

4pdxyov, kai Ocpeatgs érimoe. ka" óv O7  Xpóvov 
TAÀÜe kai 2iéÀAevkos é« TÓv vw carpamewv Óu- 
BePuos eis KommaSokíav uerà moAAfjs Guvduews 
Kai karaokevácags cTeyvà Tols oTpaTLOTO4S TOp- 
exelpabev etye 06 meLoUs pév eis OtopUpiovs, 
WmTTets 0€ oUv ois Ummorofórous Trepi pupiovs 
O.cyLALOUs, éAÀéDavras O6 OyOoXkovra mpós Tos 
Terpakocious, dopara 0€ Opemarqdópa mÀe(o TOW 
éka TOv. 

5 At uév oóv rÀv faciAécnv Ovrápew ToDror TÓr 
rpórov TÜpoilLovro, kexpucórmv arávrov xarà, Tov 
émioücav Üepiav 0à rdv OrÀcv kptva, róv sróAepov. 
Tete 0€, kaÜdmep év àpyf mpoeÜcueÜa, rÓv yevó- 
pevov ToUroiws Tois DaciÀe0ou pos G&AÀMójAovs ró- 
Aeuov «epi rÀv ÓÀev mpá£eov àpyvw mowoóueÜa 
Tfis émopuévus BifAov. 


1 mapeyetuatev Dindorf : mapayeuudteu:. i 


444. 








BOOK XX. 113. 3-5 


in kindly fashion, not only gave them the pay which 2021. 


they said was due them from Lysimachus but also 
honoured them with gifts. At this time Seleucus 
also arrived, havinge erossed. over from the upper 
satrapies into Cappadocia with a large army, and 
after making huts for the soldiers he went into winter 
quarters near by. He had foot-soldiers to the number 
of about bLwenty thousand, about twelve thousand 
horsemen ineluding his mounted. areherg, four hun- 
deed aid eighty elephants, aid more than à hundred 
seylhed ehariols. 

In this way, then, the forecs of the kings were being 
galhered togetlier, sinee they all had determined tà 
decide the war by foree of armis during tlie. eoming 
summer. Bul, as we proposed in the beginning, we 
shall make the war that these. kings waged. against 
enel other for supreine rule the. beginning of. the 
following hook. 


445 


M ——a- AL am Me Lc 


ubdbeduineclililii t: :- ME oe ecl 





| 
: 
| 


INDEX OF NAMES 


Abnceaenim, 153 
Abydus, 427 
Acnrnania, 13-15, 47, 74 
Achaecans, 207 
Aochala, 0, 417 
Acragüs, 21-27, 113, 2243-225, 207- 
200, 313-310 
Acris, 301 
Aerocorinth, 417 
Acrotatus, 235-27, 317 
Adramnyttium, 1427 
Adriatie Sen, 15, 25, 75 
Acnceides, 87-30, 73 
Accll, 413 
Aegtium, 11 
Aclymas, 187, L0! 
Aemilitis, M., 423 
Aemilius Barbula, Q., 149 
Aeolis, 427 
Aeolus, 411 
Aocqul, 413? 
Aeachrion, 307 
Aetna, 411 
Aetolia, 0-15, 37-30, 41, 155, 15 
Aetolian: League, 407, 400 
Agarus, 205 
Agatliarchns, 171, 207 
i 2048 Y... AYt om 111-117, [I21- 
i fo 2380, 243-240, 
. 811-335, 247- 
, 121 
AmI8, o1 
Agrinlunm, 15 
AK, 87 
Alcetüs, 73-77 
Alcia, 220 
Aleimus, 405 L 
Alexander, son of Aleetüs, 73-75 


Alexunder, gon of Polypercelhion, 
0-11, 37 

Alexander, 80n of Itoxane, L17-1100 

Alexander [EL o£ Macedon: (tlie 
(irent), 21, 57-60, 70, E05, 9318, 
241-2423, 240, 855, 435 

Alexander of. Epirus, 241 

Alexander the, Macedonian, 303 

Alexandrín, 51, 55, 847, 405 

Alexion, ll 

Allifae, 235 

Anihiene, 370 

Amenstris, 435 

Ammon, 400 

Amphinommus, 411? 

Amyntas TIE of Macedon, 241 

Amyntas the Rhodian, 301, 401 

Anagnia, 355 

Anauina, 103 

Anapia, 411? 

Anaxicrates, 265 

Andromenes, 381 

Andronicus, 31, 01, 600 

Andros, 241 

Antander, 151, 183, 335 

Antigonia, 273, 337, 420 

Antigonis, 200 

Antigonus, 0, 13, 17-21, 35, 89-11, 
45-55, 500, 07-73, 77, 81-87, 05, 
103-105, 117-110, 149, 103, 197, 
213, 241-2423, 205, 360-373, 2890, 
337-845, 855-350, 301, 4107, 423- 
433, 437, 441, 443 

Antigonus the Macedonian, 403 

Antloch, 2731 

Antipater, 223, 200 

A ntisthenes, 270 


. 15, 25, 49, 75 
. 209 


4«V7 


INDEX OF NAMES 


Apollonia (in 'Phrace), 441 

Apollonides, 241 

Appian Aqueduet, 23" 

Appian Way, 237 

Apulia, 20-31 

Arabia, 117 

Arabia eon 80 

ila ms * gi- 105, 339 

ias UNE S T | 990-93], 243, 
TIONI UNE , 320 

Am chosvT 

Areus, 217 

ATgACUN, 107 

Aripharnes, 190-2023 

Aristodemus, 0-11 

Aristogeiton, 2640 

Aristotle, 17 

Arpinum, 3811 

Arrotium, 235 

Artabas, 300 

Arymbus, 73 

Asander, 17, 30 

Asia, 19, 2], 30-41, 47, 71, 77, 
117-119, 243, 275, 401, 400, 49, 
427, 435-441 

Asphodelodes, 301 

Athena, 171, 200 

Athenaeus, 37-05 

Athenagoras, 303 

Athenians, 75, 251, 281 

Athens, 9, 33, 43, 45, 40, 75, 115, 
Tb. 149, 211, 239, : 251, 265-200, 
281, 337, 355 ), 381, 403, 413, 
423. 435 

Attica, 40 

Audoleon, 101 

Aulis, 409 

Aulius, Qual 

Autarintae, 191, 443 

Automala, 251 

Axlothea, 107 

Azotus, 07 


Baal, 170* 

Babylon, 91, 77, 81, 105-107, 927: 
Babylonia, (9- 71, 70ü- sl, 107 
Baliarie Tus. 131, 120 
Barathra, 390 

Darsiné, 195, 213 

Bathys, 45 

Boeotia, 41, 45-40, 215, 400 
Bocotian League, 15 
Boeotus, 67 

Bola, 381 

Bomilear, 107! 


448 


pDormilear, 107-160, 173, 207-203 

Bosporus, Cimmerian, 107, 205, 
211, 400 

Braünchidae, 70 

Brettia, 115 

Bruttians, 333 

Dura, 417 

Duriehus, 2387 

Dyzantium, 47, 207 


Cudinea, 40 

Caerium, 203 

Calatia, 100, 355 

Callantia, 83-35, 207, EH 

Callierates, 107 

"unarina, 108, 297 

Campanis, 205, 43 

Campglus R., 13 

Cappadoeja, 131, TEL, 449 

prima, 10 

Capui, : 2 207 

dud (0 
Auria, 17-10, 30-4 E, 2771 

Aurpasta, 371 

Carpathos, danti 

Currline, 70? 

Carl. hage, 97-30, EE 1-117, 121-153, 
140-151, 155-101, 2[7-233, 94U- 
2068, 91X 5-207, 305-3152, 310-3231, 
345, 3053 

Carth ure, Old, 201 

Chrystus, 40 

Casium, 3340 

Cassander, 11-10, 37-43, 47-51, 
71, 117-119, 10ü1- - 105, 215, 2. 
2413, 2605, AU, o5, 403, K 
107-4090, 118, 417-435, 4135-44 

Cissopi, 73 

^astoln, 937 

Cotana, j 133 

Cataraeta, : 2l 

Cnunus, 4, 2195 

Culaen: i, : 2]. Hin 

Qelts, 171, 310 

Centoripa, 113-115, 200 

Ceplialaediuimn, 207, 340 

Goraunilia, 211 

Cerynia, 5i 

Cosennia, 381! 

CGhaleedonians, Bhirine of Che, 490 

Chalets, 47-40, 213, 400, 425. 

Charinus, 230 

Chersonestua, uu 

Ciliecla, 9] , 03, 0, n3, 103, 213, 
2f 1l, 3o, diu 





| 
| 
| 


MA m IA sera aae tein lat ai e ooi 2 SDRBRR EN CST PT MRNA ETIAM RE, — peo ee NIS Ie Ernie 


INDEX OF NAMES 


Cilicia Trachea, 103 
Cilles, 83 
Uitium, 270, 287 


Cius, 441 

Cu. adis Cue np. y 15 227-280, 200 
(ur nor 

Clear chus, 447 : 
Cleomenes If of Sparta, 23, 217 


("Iconymus, 410-123 
Cleopatrn, 241-243 
Clinon, 247 
Cinidos, 305 
mossos, à79 
Colophon, 429 
Conpauious, 59 
COEM Pe (4, 421-123 
Coró, L00 
Jorinihi, 28, a, T1. at, ANT, 117 
Corinth, Isthimus nf 241 
Cornelius Arvina, P,, 337, 408 
Cornelius Lentulus, Ser., 412 
Corochus, 337 
Gorboua, 2305? 
s 17, 8913, 241 
Cratorts, 435 
Cradesipolis, 13, 241 
Crete, 10, 807 
Cronus, TTU-IRT 
Crotona, 9 255 
CyInda, 420 
vllene, 9, 73 
'yprus, 51-53, 105-107, 200-27 
275-271, 2nd, 937, 357 
'yrenó, 51, 240, 257, 203 


Damaseus, 107 

Damophilus, 380-301 

Damoteles, 4106 

Darius, 435 

Dond Bea, 00-103 

Deectus Mus, P. 117, 230, 203 

Deinias, 75 

Deinoerates, 1138-117, 2109, 223- 
225, 200, 31lÍ, 317, 347, anl, 
377-370 

Demete r, 159 

D» i É vias (: NET Fi SES via v a7 

hes n d (. A: "Spur cvs cni 

I pius, :3 

aMÁD MA, aT lu7, 

155, 205 -2un, 397- A3 357-375, 
JRÀ- 400, 413-419, 421, 425-427, 
433, 435-441 

Demelrina of Phalerum, 17, 49, 
211, 205 0 


V OL, X 


Demophilus, 115, 297 
Derians, 15 


, ! . 47 
DIOS BUS of Munychia, 17, 265- 
26 
Dionysius of Syracuse, 315, 349 
Diunysus, 387 
Dioscurides, 17 
Diphilus, 8l 
Dium, 437 
Doeimus, 41, 427 
Dog Star, 131 
Dorylac im, 4131 
Dymé, IB! 


Wehetla, 227 

ni noms, L1, 1255 

bigy pt, 00, ts hb, 9, Sl, 85-7, 
J08, 117, 105, 2103, S41, aT, 
273-077, as), i j 341, 347, 351, 
dol, 307, 418, 4 2b, 143 

Tleusis, 435 

Elis, t, 71-73, 2941, 381 

Tinua, "25 

lipüene (us, 51 

Ephesus, 1 205, 427, 430 

Fipidummus, 15, 40 

Wipirus, 47, 4-77 

Frbesstus, 295 

Hretria, 40 

Trymnon, 185 

I rythrae, 429 

Iisioneus, 77 

Tlithiopians, 301 

Ttruria, 235-9 37, 2083, 311 

BEtruscans, 121, 171, 311, 310 

Tiuhoen, 47, 4 435 

Eumaehus, 301-3083, 307-300 

BEumelus, 197-211, 400 

Eumenes, 00 

Iiuphrates R., 107 

Tupolemus, 10, 47 

Euripides, 181. 253 

Rp 17, 71, 117, 340, 427, 


Euryelus, 217-219 
Nurymenae, 76 
Euteles, 107 
Tuthydict, 251 
Euxenippus, 355 
livager, 83 
Evagoras, 831 
Ixecestus, 375 


449 


INDEX OF NAMES 


Fabius Maximus Rullianus, Q., 
31, 109, 211, 235, 241, 203 

Falernitis, 381 

Flavius, Cn., 230 

Fortune, 221, 220, 381, 405 

Forum, Roman, 100 

Fregellae, 100 

Frusino, 355 

Fulvius, Manius, 43 


Galeria, 115-117 

Gardens, 205 

Gargaza, 203-905 

Gaza, 05-07, 77, 87, 330 

Gaza, Old, à5 

Gela, 23, 27, 117, 123-125, 131, 
225, 315, 370 

Gellius Gaius, 381 

Genuelius, L., 418 

Gerousia, 208! 

Glaucias, 1190 

Glaucias of Illyría, 15, 85, 807, 40 

Grceee, 91, 37-10, 71-73, 119, 
140, 181], 103, 241-943, 951, 
265, 200, 301, 355, 301, 403, 
409, 413, 421, 433-430 

Greek language, 308 

Greeks (mercenarios), 171, 100, 251 

Greeks, Carian, 30 

Greeks, Italian, 410 

Greeks, of Pontus, 207 

Greeks, Sicilian, 27, 210, 225, 347 

Greeks, subjects of Aguthocles, 
127-131, 157, 109-177, 233, 245- 
247, 203, 807-311, 310-3925 

Greeks, subjects of Antigonus, 03, 
07, 423-425 


Hadrumetium, 187-180 

Haemus Mís., 33-35 

Halicarnassus, 251 

Hamilcar, 27-29 

Hamilcar, son of Gíseo, 121, 120- 
133, 181-187, 217-2293, 297 

Hanno, 167-175 

Hanno, 307 

Harmodius, 269 

Harpina, 381 

Hebrus R., 15 

Hogosippus, 281 

: Hellespont, 41, 47, 103, 430 

Heloris, 349 

Heniochians, 207 

Hophaestus, 411 

Hera, shrine of, 227 


450 


Heraclea (in Sicily), 27, 20 

Heraclea (on the Pontus) 9347, 
435, 441-4483 

Heoraeleides, 327, 320 


» Iferaeles, 177 


Heracles, son of Alexander, 100, 
213-215 

Heracleum, 213 

Ilieromneimnon, 140 

Hieron, 35, 43t* 

Hieronymus, 105 

Himera, 27 

Himeras R., 120, 140, 221 

Ifimileo, 807-300 

Hinpu Aera, 205, 301 

Holy Mount, 9211 


lapygia, 235, 30i 

Jasus, 41 

Idumaea, 01, QU 

lllyria, 15, 25, 40, 7 

Inbros, 260 

India, 63 

Interamua, 110 

Ionia, 497 

loppé, 87 

Tphigeneia, 181 

Istrin, 33 

Italy, 20, 43, 100, 110, 155, 211, 
S39, DIS, S40. 2909. QUU. 04, 
381, 413, 410-4921 

C, Julius, 140 


Junius Bubuleus Drutus, C — 45, 
100*, 140? 


-- 
ua 


Lacedaemon, 23, 217, 410 

Laconia, 23, 27, 410 

T.amia, 253-255 

Luniwn War, 200 

Loumpsacus, 427, 430 

Lapithin, 51 

Larisa, 495 

Latomiae, 1520 

Laustolae, 31 

Lautulae, 31! 

Lemnos, 17 

TLeonides, 108 

Leoniini, 133, 227 

Leostratus, 413 

Leptines, 207, 311-315 

Leucas, 10, 75-77 

Libya, 117, 121, 127-133, 140-151, 
157, 107, L75-177, 181-183, 150- 


101, 223, 227-233, 243-261, 955, 





INDEX OF NAMES 


O8U-207, 301- -àll, 317- 331, 
o4, 107 

Libyphlioenietuns, 205 

Liparaemn Is., 411 

Livius Deonter, M., 423 

Locris, 51, 215 

Loryma, 350 * 

Lueunia, 410-421 

Lucoria, 8t 

Lycuonia, 421 

Lyeia, 2123, 380 

Lyeiaus, 15, 61, 43 

Lyvinet, general o£ Agathoeles, 
ki 

byelsctts, general of Chüssotuler, 
15, Ti I» 

Lycuin, 3 

Lysiunder, 7h 

Lysimnelila, v 

Lysimachus, n as, A7, 
10s, 907, 215, 2423, 280, 340, 
163, 307, du7, 1933- 142, 4S0O-D40 


385, 


Miueedutt, I3-05, 4-4 
[01, t5, 21b, 248, 281, 415, 
435-4925 


Mauceedoniurna, 19, 5h, DU, 7I, NJ, 
Lun, 1905, 218, : a1 3m, 45, * 51 
205 


Maeotie Lake, 

Mi utts, 53-55» 

Maunfus, 0,, 43 

Manlius, 405 

Marathon, 25] 

Mare dus ,Futilus Censorinus, C., 
Vt 1 ot ^ 

Muretus 'Premulus, Q., 327, 

Mnrion, 53 

Murrtic ini, 115, 413 

Mural, 205, 415 

Marayus, : ox] 

Media, Do 105-107 

Medius, | p rus 45-47, 281 

Megaeles, 3 

Megale palis unie eity), 161-103 

Megara (ii Greece), 200 

MORE (in Belly), 297 

Medlkart, 177* 

Menedeimus, 380 

Menelaüs, 107, 271-270, 247 

Menisetus, 208 

Menaetiua, 9 JU 

Mesehela, 301 

M esopotam z 79, 107 

Messapla, 4 

Messen, E " 1110-113, 133 


4 má 
3553 


117-119, 


—————— MAP BASE L————————————————A—————M——ÓXÁ—M—ÓÁ 


Pacligni, 


Met Lapontuu, 431 
Mieythus, 75 

Miletus, s 303 

Miltiades, 251 

Miltine, 301 

Minucius, Ti., 355, 381 
Mithridates Il of Cius, 441 
Mithridates ILI of Cius, 441 
Mitylenó, 45 

Moloch, 170! 

Munvehia, i 262-207 
Myndus, 9 

Myrlea, Ier 

Mysin, 441 

Myus, 85 


Nubittueatis, QAIHMM 105 

Nen pulís, INT 

Nearehus, £8, 1380 

Neon, 287 

New Cty, 201 

Nienuor, NI-88, 105 

Nieoetes, arehun otf Athens, 422 
Nieoc les, king of Paphos, 195-197 
Nieaereon, 53, 100? 
Nieodorus, U 

Nfle R. " Lr 0-3 45 
Nisus, 77 

Nulu, 100 

Nomnds, 243-247, 850 
Nymphliodorua, 118 


Odessus, 33, 441 

Oeniadae, 15, aut 

Olympia, "1-73 

Olympie Games, 45, 241, 381 
Dlympleum, A17 
Olynt lius, 21 
Ophellas, 240-2250, 
Opuntians, 51 
Orhbetus, Mt., 191 
Orcehomenus 'ün Arcadia), 417 
Orchomenusa (iu ''hessaly), 437 
Orestes, 181 

Ores, 41, 47 

Orontes 1 2173 

Oropus, 47-40 

Orthon, 2490 

Oxatltras, 347 

Oxyurtes, 435 


asl, 113 
Paeoninna, 191 
Pampltylians, 19, G1, £43 
Pantieapaeum, 205-907 


, 205, 301 


381 


451 


INDEX OF NAMES 


Paphlagonia, 441 

Paphos, 53, 195-197, 217 
Papirius Cursor, L., 8, 45 
Parium, 427, 489 

Parmenion, 45 

TRIN SDMUS king of Bosporus, 107, 


Parysades, son of Satyrus, 200 

Pasiphilus, 111, 115-117, 347, 379 

Patara, 389 

Pairae, 9 

Patroclus, 107 

Pausanias, 35 

Poiraeus, 205 

Peloponnesus, 0-18, 32-37, 41, 73, 
193-105, 215, 241 

Pelusium, 55, 340 

Peraea, 401 

Perdiecas, 09, 85 

Pergamon, 195 

Persia, 81-83, 241 

Persian Gulf, 107* 

Persians, 19, 25, 50 

Persicum, 213 

Perusia, 235 

Phalaris, 125, 333 

Phalarium, 125 

Phalerum, 17, 40, 211, 205 

Phaselis, 218 

Phatnitieum, 343 

Phelliné, 3801 

Pherae, 437 

Pherecles, 381 

Phila, 891 

Philip, brother of Cassander, 37- 

Philip, father of Antigonus, 149 

Philip, general of Antigonus, 21, 


9 
Philip, general of Ptolemy, 415 
uer son of Antigonus, 103, 


" 

Philip I1 of Macedon, 241 
Philistus, 340! 
Philonides, 115-117 
Phocis, 49 
Phoenicia, 21, 60, 87, 281. — 
Phoeniciaus (4e. Carthaginiuns), 

115, 123, 191, 205, 300, 353 
Phoenix, general of Antigonus, 


3 Li 
Phoenix, son of Antigonus, 337 
Phrygia, 21, 85, 427, 431 
Pithecusae, 303 
Pithecusan 1s., 203 
Pithon, 10, 53, 50, 67 


452 


[Lond 30 ! 


Plautius, L., 337 

Pleiades, 329, 330 

Pleistarchus, 47, 441-443 

Pleistias, 231 

Plesticé, 29 

Poctelius, C., 109? 

Poetelius Libo, M., 33! 

Polemon, 45 

Poliorcetes (sec Demetrius, son 
of Antigonus), 387 

Pollitium, 1109 

Polyarcehus, 81 

Polyperehon, 0, 11, 37, 193-105, 
213-215, 400, 417-410 


Pontia, 111 " 
Teet.o UP vie ^ 3-35, 40. T0, 


] (NUM ^ d41 

Potami Caron, 53 
Praxippus, 51 
Prepelaüs, 17, 413, 417-419, 425- 

427, 430 
Propontis, 47 
Prytaneum, 411 
Prytanis, 100, 205 
Psathis, 199! 
Pseudostomon, 343 
Psoancaütice6, 207 
Pteleum, 435 
Ptolemaeum, 409 —. 


E RE 4 JUrcy e os DN d i « 
198-197, 213, 241-2493, 207, 271- 
280, 380-345, 357-308, 375, 303, 
307, 403, 407-400, 415, 455, 4-£3 

Publius, M., 38 

Publius Philo, Q., 9 

Pydnaeans, 21 

Pygmalion, 51 

Pyrrhus, 30? 


Raphia, 339 
Red Sea, 107 
uet 45, 271, 350-27 7, 983-400, 


Rome, 0, 29-33, 43-45, 100, 117, 
110, 140, 211, 2385-230, 203-205, 
837, 853-355, 381, 413, 410, 423 

Roxané, 117-110 


Sacred Dand (Curihagininn), 109- 
175 


INDEX OF NAMES 


Salamis (Cyprian), 271-241, 287 

Salganeus, 47 

Salonia, 433 

Bamarin, 87 

Samnites, 20-31, 43-42, 100, 211, 
235, 203, 319, 351, 413 

Samnites (mereenaries), 17162303 

Samos, 281 

Sardis, 241-2443, 420 

Saticula, 90 

Satyrus, 197-205, 200 

Bauria, 15 

Saviours, 200 

Senmander R., (i Nieily), 335 

Meyrus, 417 

NeyUhin, 33, 100, 307 

Megesba, ds1-du8 

Meleuceen, 2758 

Beletieus, L7, 40, 65, 07, 0101-03, 07- 
7i, 77-N3, 1Un-107, 273, 280, 
40, 425, 4381-48, 115 

Rellnus, t7, 207 

Sempronius Sophus, P. 351,413 

Senato, Roman, 2357-290 

Merennia, 341 

Beutlies, 95 

Stelly, 21, 27-20, UL1-TI13, 121-0253, 

Qo! 


181, 150-101, DT. pov PP PEDIS 
240, 280, 205«301, 300-311. 320- 
331, 847-358, 877, 11, 41 

nicyon, 11-13, 37, 241, 41-417 

Hidon, 00, 449 

nigeum, 427 

silvium, 353 

Simonides, 117 

SindieG, 200 

SBinopó, 207 

Biruces, 100 

Bisyphium, 417? 

"Bolus, 320 

nora, 20, 353, 341 

mSosistratus, Z5 

Sparta, 410-121 

Spartacus, 400 

Npartan, 25, 421 

Ntasioecua, 53 

Statius Gellius, 381* 

NEratoeles, 207 

Strattiis, 15 

Btrombiehus, 417 

Stymphaeunt, 213 

Sulpietus Longus, C., 33 

Rulpicius Suverrio, P., 331 

musinnó, 83, 107 


————————————ÁÉUBÉBRQRQPRR 


Rutrium, 235-2837 

Synnada, 127 

Syracuse, 21-20, 111-117, 131-133, 
1490-157, 105, 171, 177, 181- 
187, 217-227, 249, 203, 297, 313, 
317, 331, 335, 347-391 

Syrin, 190, 55, 77, 83-87, 91, 107, 

. 973, 845, 420, 443 

Syria, Coulé, 53-55, 83, 337, 448 

Syria, Phoenician, 87 

Syria, Uppor, 53, 83, 271 

Syrian eharacters, 95 

Syrtis, 450 


"'uenarum, 410 

"T'adliun, 211 

l'arentines, 52 

"areutum, 25-27, 4104421 

'l'arquiniatia, 22025 

"arraeina, 49 

"Iiis, 420 

"'aurlans, 207 

"Pauris, 151 

"auromenium, E11, 138 

"Paurus Mta, 21, 85, 4:20 

'l'egea, 241 

"l'elespliorus, 35-57, 41, 71-72 

''eos, 430 

'l'eueer, 73-472 

'"hapai4 R., 1004 

"'hapsus, 150 

Thates RH,, 100, 201 

''hebes (Gn J0eotin), 47-40, 207 

'l'hebes (Gn. Phthiotis), 437 

'Theinison, 281 

''heophrastus, 33 

"'herma, 207, 340 

''hessalíans, 215 

''hessaly, 4235, 435-437, 441 

"l'irace, 38-35, 117, 42: 

'l'hraeiana, 100 

"Tigris R., 81, 107 

"ll'inaeus, 353, 570 

'l'imocles, 401 

'Timoleon, 9: 

"l'ocae, 301 

''argium, 377 

"'ralles, 41 

Trioptum, 421 

'Tripolis, 09 

"Troy, 140, 301 

Tunis, 187-101, 2931, 243, 9307- 
300 

Tymphaeunm, 2135 

"Tyre, 00-71, 177-179 


458 


INDEX OF NAMES 


Umbrians, 203 White "unis, 103 
Urania, 971 
Utica, 201-298 Xanthus, 213 
Xenodicus, 925-997 
Valerius Maximus, AM S Y Xenodocus, 235!, 207, 313-315 
Volumnius Flamma Violens, L., 
265 Zuphones, 245 


Printed iu Great. Brrlatu óy R, & RR, CLARK, LiurTED, Edinburgh 


(300) 


I0" I2? /4* /8" Ig 20" 


|n | 
44" 







UMBRIA 






oPerusja 


^ 







Su£rium 
o 





142" 











42* 




















o Roma MARS| 
E e us o  oforg «f 
rusino 9 .CÁnpinum 
e fPege lae ON MIAM ke : x 
-t€ Sderemna| — $Allifae 7b. « 
: jng-e- 
P4 Torrio doe "T MPAPERNITISS uio uu 
DT - C pua o Cojgtj y "4 / G 7 
Q «4l No/ 
PONTIA H$.— . LA D» 7 Silupi/ ^A 
PITHECUSAM 15. Me $ 
£n Óó 
| . "&Torentum-? » 
A i^ 2 
Bo LUCANIA Metapontüm £3 
[ E 
wl 
— Crotono 
L3 
2 ; 1e 
LIPARAEAM — "4$. 5S 
e * 75 






| oe" 


ITALY, SICILY 
& NORTH AFRICA 


from Hippo Regia to Hadrumentum 36* | 
English Miles 


1 50 1D0 d. 
L4 0 n 5 0 08,9 dla R3 Rue o s ee. 


/p* I2* LM I6* ig^ 


| 25^ 


Copyright, George Philip & Son, Ltd., 1952 


Ed 





"x^- 


Pu 





e 
9) 
o ; qeu a Cl PAPHLIGON/2 
: wx | Mr A Nus] HERACLEA 
* " Myrleía i] 





o Dory/aeum 
SVP 
We m d 
3 o $ynnada TAUR 


9 Colaenge CAPPADOCIA US Mw. US 
LYCAONIA | o yinda t "» 











'Q a je , 7 
"0$ X8 emn 25, 0 elles 


s 








, 3 PAMp i" 
e. o 
P. SprRfE - eounus Lu» GM V US «x P Carrhae 
/ Ju ile LYCIA 3 Ó S | 
A 0D ron : ntigonie o 35* | 
4$ pato - o sm 2 | 
b | 
1 2 ^ an ^ 
Marion a2 ES D | 
ril Mae LINES: 4 






^U 
S. uj 
Jod lÁ x Q 
Azofusk, i ^ / 


Q )7/ Raphip e td gap SEA 
Y T Pelusium DU 4 













HELLENISTIC ^ MONARCHIES 
English Miles 


200 





00 






25" 30* 40* 45" 


| Copyright, George Philip & Son, Ltd., 0952. 


* 


3 42" 


:40" 


|] 38^ 


) 36^ 


22" 


20" 













i6 ovrt . 
uti ve Sicyano -z. 
Corinth-? 





ed. VA 


x 


LN d homenss X 
"A 
8 
A 
[41 
GREECE, THE AEGEAN lh hs 
e : 
AND ASIA MINOR —. .)Ó 
English Miles : 
0 50 i00 150 D 
(Ru mamme neuem | : 
RES LP" 20 * mer 


24* 


ee d ad nà. RC? 


4 2 PDA alenum 
Pra 


24" 


Ür»atg zt 


26* 


97608 


w VN 








JClazomenae 


EN n es Hebr. Fs C jK 
| ? E uo S : Collantia 
VN 
o £pidamnus PAEONIA f 
e 
^ 
^s | 
E PROPONTIS 
C t Ápollonía C1 j 
o o " e 
-* c Xs 
Olynthus Mx». j 
à ee, € : 
7e e 
NU e CN IMBR0S c— L^ aM 40 | 
v* 4d o A Y Sigeum gp M 
"S ! —5 Lat e ! 
Cor : C aÉunymenae T3 507^9y 
iod $9 Lariso 3 
^ tbium 
« C THESSALY ] * p « p Adramy 
" E d Éretriag Debs : 0? 2 ye ; » ze : 
; ; trlene — .. um 
Pleleum . e in ÁQ n. Ww o Pergam 
QE y Ürea 
É lomia go n E a C, 
" 0 (LL NÜRUS ? : $ "d Sa«di 
$0n Q6 o o Sardis 
N n c. 
i am eodd Urensanesus p! E 0S 
MM OJhnbes 
o; 9 6 vu. 


á ura 


28" 


Copyright, George Philip & Son, Ltd., 1952 


I—— 


»-— 


THE LOEB CLASSICAL 
LIBRARY 


VOLUMES ALREADY PUBLISHED 


LATIN AUTIIORS 


-—— o 


AMxMIANUS MancrkrriwUs. J. C. Holfe 3 Vols (2nd Imp. 
revised.) 

Arurnrmus: Tnm Gornnww Ass(MyrAMOnPHOSES) | W. Adling- 
ton (1566).  Iievised by S. Gaselee..— (76 Pmp. 

ST. AuausrINE, CoxvEssroNs or, W. Watts (1631). 2 Vols, 
(Vol. I 76A Imp., Vol. EI 6tÀ Imp.) 

cr ÁvcusriNE, 9gLECT LrrrERS. J. H. Baxter, (2nd Imp.) 

AvusowiUs. 1l. G. Evelyn White. 2 Vols, (2nd Imp.) 

Bronx. J. E. King. 9 Vols (2nd Imp.) 

Bowxrurus: 'Ülnacrs AwD Dx CowsoraTroNE DnuirosopsnutAk. 
hev. H. F. Stewart and E. K. Rand, — (66h Imp.) 

CarxsAR: Civin Wanms,  Á. G. Peskett. (54A Pmp.) 

CaxsAm: Garnrc Wan. 1H. J. Edwards. (104A Imp.) 

Cavo AND Vanno: Dz Hx Tvosrica. H. B. Ash and W. D. 
IHiooper. (nd Imp.) 

Ca'rurnus, P, W. Cornish : Tl'isunnus, J. B. Postgate; and 
PrunvrcrtiuM VgkNEn:.  J. W. Mackoil (196A Imp.) 

Cxrsus: Dk MupiciNA.  W. G, Spencer. 3 Vols (Vol. I 
3rd. Imp, revised, Vols. HH and III 9nd Amp.) 

Crcygno :. Duurvus AND. Onavox  G, L. Hendrickson and 
II. M. IIubbell, (3rd Lap.) 

Ciezno: Dg Paro: Panapnoxa SroiconuM; Dx PaAnrr- 
TYIONXE Onavomra, If. HRackbam. (With De Oratore, Vol. 
II) (2nd bmp.) 

Cicgxo : Dk Primus. H. BRackham, — (A£À Imp. revised.) 


1 


THR LOEB CLASSICAL LIBRARY 


Crcgno : Dr IxvEsNTIONEr, eto, HH. M. Hubbell. 
Ciceno: De NaAvURA Dxonux AND AcADEMICA. LH. Rack- 
ham. (9nd Imp.) 
CiceRo : Dg Orricus. Walter Miller. | (6éÀ Imp.) 
CrckeRo: Dx Omarong. E. W. Sutton and H. Rhackham. 
€ 


2 Vols. (nd Imp.) 
CrcERo : Dx RxpunLrcA Ag D Dg Lxoernus. Clinton W. Keyes. 


(44h Imp.) 

Cxceno: Dg SreNxcruTE, Dg Awrcrrra, Dg DrivisavroNy. 
W. A. Falconer. (64h Imp.) 

Crcxgo : Iw CamyrntiNAM, Pao MunrsNa, Pno Surra, Pno 
Fracco. Louis E. Lord. (3rd Ffmp. vevised.) 

Cicxno: LxrrERS vO ATrIcus. JL. O. Winstedt. 3 Vols. 
(Vol. I 62A Zmp., Vols. II and III 4«À Imp.) 

Crcxno : LzrrExS Tro zr Fnrgewps. | W. Glynn Williains. 
3 Vols. (Vols. Y and II 3rd Imp., Vol. IIT 22d. Imp. 
revised and. enlarged.) 

Cicemo : Purnieercs.  W. C. A. Ker, (8rd Imp.) 

Cicxzno : Pno Ancuxa, Posr Rgporvuw, Dx Dowo, Dn HaAnvs- 
PrcuM Lugspowsis, Pmo Prawcro. N. H. Watts. (9nd Imm.) 

Crcxno : Pno Caxcixa, Pno Lrzoz MaxrLta, Pno CrugNTtIO, 
Pao Rasmro. KH. Grose Hodge. (8rd Imp.) 

CrceRo : Pno Mrroxz, Iw Prsowgw, Pno ScAuno, Pno 
Fowrzro, Pno Ranrgmo Posruxo, Puno Mamcrnro, Dno 
Licanio, Pno Rcg DxrorAno. N.H. Watis. (Qud Imp.) 

CickRo : Pno QuiNcxro, Pno Roscro Auzntixo, Pro Ioscro 
Cowozpo, CowrRA RurLuw. J. H. Freese. (9nd Inp.) 

CrcERo : Tuscurnaw DisruTATIONS, JJ. E. King. (44A Imp.) 

Crckno : VgnnINE Onamrows. L. H. G. Greenwood. 2 Vols. 
(Vol. I 3rd Imp., Vol. II 2nd Imp.) 

CrAupnraN. M. Platnauer. 92 Vols. 

CornuxELLA: Dg Rx Rusrrca. H. D. Ash. 2 Vols. Vol I. 
Books I-IV. (8nd hnp.) 

Cunrrus, Q. : Hisromnv or ÀÁrgxANDER. J.C.olfe. 9 Vols. 

Fronus. E.S. Forster; and ConwzLrus Nxpos. J. C. Dolfe. 
(8nd Imp.) 

Fnoxmivus: SvRATAGEMS AND ÁQuEDUCTS. (C, E. Bennott 
and M. B. McElwain. (2nd Imp.) 

Fnoxro: ConnzsroxpENcE. C. R. Haines. 2 Vols. (9nd Inp.) 

Grrrros. J. C. Rolfe. 38 Vols. (8nd Imp.) 

Honacge: Onprs Axp E»opzs. C. E. Bennett. (14£h Imp. 
revised.) 


m s E, A S 


pu 


ame 


d 


THE LOEB CLASSICAL LIBRARY 


Honacx: Savrnzs, Eprsrrxs, Ans Pogrrica.. FH. R. Fairclough. 
(8h. Imp. revised.) 

JEROME: SELEcT LegTTERS. PF. À. Wright. (2nd Imp.) 

JUVENAL AND Pxnsius. GG, G. Ramsay. (75h Imp.) 

Livy. B. O. Poster, F. G. Moore, Evan T. Sage and A. C. 
Schlesinger. 14 V^ls. Vols. I-XIII. (Vol. I 4& Imp., 
Vols. II, III and IX. 3rd. Dinp., Vols. IV-VII, X-XII 2nd 
Imp. revised.) 

LucAN. J.D. Duff. (8rd Imp.) 

LucnerriUs. W. H. D. Rouse. (76A Imp. revised.) 

Manriax | W,.C.A.Ker. 2 Vols. (Vol I 5th Dmp., Vol. I1 
A Imp. revised.) 

Mxxon Lamyrw Poxrs: from Punrniuus Svnus to urrrius 
NAMATIANUS, including GnavrTIUS, CareuxNiUs SrcuLus, 
NrwxSrANUS, ÁvrANUS, with '* Aetna," '" Phoenix " and 
pus poems. J. Wight Duff and Arnold M. Duff... (nd 

mp. 

ov Tug Anror Lov AND oruEgR Poxws. J. H. Mosley. 
(3rd. Imp.) 

Ovip: Fasrr. Sir James G. Frazer. (nd Imp.) 

Ovrp : Hxnorbzs AND Axonzs. Grant Showerman. (44 Zmp.) 

Qvin: MryrAMxonruosrs, P. J. Miller. 92 Vols. (Vol.I 
10th Imp., Vol. II 8tÀ Imp.) 

Ovrip: 'ürsvrA AND Ex PowTro. A.L. Wheeler. (3rd Imp.) 

PrrRONius. M. Heseltine; SENECA:  ÀÁpocorocvNTosis. 
W.]IlI. D. Rouse. | (8tÀ Imp. revised.) 

Praurus. Paul Nixon. 5 Vols. (Vols. I and II 56h Imp., 
Vol. III 3rd. liip., Vols.IV-V 9nd Imp.) 

Priv:  LuerrEens. — Melmoth's translation revised by 
W. M. L. Ifutehinson. 9 Vols. (Vol. I 6£À Imp., Vol. II 
AG Imp.) 

Priv: NamvunAL llrsconvy. EH. Rackham and W. H. S. 
Jones. 10 Vols, Vols. I-VI and IX. (Vol. I 3rd. Inip., 
Vols. II-IV 2nd Imp.) 

Puorxnrrus. LH. E. Butler. — (7th. Imp.) 

PnupnENTIUS. "II. J. Thomson. ? Vols. 

QuiwrinrAN, If. E. Butler. 4 Vols. (Srd Imp.) 

HeMArNs or Orp Larry. E. IH. Warmington. 4 Vols. 
Vol. I (Ennius and Caecilius). Vol. II (Livius, Naevius, 
Paeuvius, Accius) Vol. III (Lucilius, Laws of the XII 
Tables). Vol IV (Archaie Inseriptions). (Vol. IV 2nd 
Imp.) 


THE LOEB CLASSICAL LIBRARY 


SarnnusT, 4. C. Rolfe. (8rd Imp. revised.) 

Scmieronxes HisromnraE AucusrAE. D. Magie. S Vols. 
(Vol. I1 3rd. Imp., Vol. II 2nd. Zmp. revised.) 

SENECA: APocorocvwToSIs. Cf. PrTRONIUS. 

SENECA: ErrsrULAE Monarnrs, HR. M. Gummere. 3 Vols, 
(Vol. I 4£h Imp., Vols. IT and III Sd Imp. revised.) 

SxNECA: Momarn Essavs. J. W. Basore. 3 Vols. (Vol. II 
8rd Imp. revised, Vols. 1 and III 9nd Imp. revised.) 

SxxECA: TnacmEDres, PF. J. Miller. 2 Vols. (Vol. I 44À 
Imp., Vol. II 8rd. Imp. revised.) 

E E Porws AwD LervEns. W. B. Anderson. 2 Vols. 

ol. I. 

Sinrus [vAn:rcus. J. D. Duff. 2 Vols. (Vol I 2nd Imp. 
Vol. II 3rd. Imp.) 

SrAvrUs. J. If. Mozley. 92 Vols. (2nd Imp.) 

Suxroxirus, J. C. Rolfe. 9 Vols. (Vol I UÀ Imp., Vol. IT 
6t bnp.) 

Tacrrus: DiaAroous. Sir Wm. Peterson; and Aamrcona 
AND GxnMANIA. Maurice Hutton. (64h Imp. 

Tacrrus: limmomres AwD AxwwArs. C. Hl. Moore and J. 
Jackson. 4 Vols. (Vols.I and II 8rd Imp., Vols. ILI and 
IV 2nd Imp.) 

TxrnEeNCE. John Sargeaunt. 2 Vols. (Vol. I 64À Imp., Vol. 
II 52À Imp.) 

TegnTULLIAN: APOLOGIA AND Dx SezcracurnI. T.H. Glover; 
Mzixvcerus Panix. | G. H. RendalL - (2nd Dnp.) 

VarnEniUs Pnaccus. J. H. Mozley. (md Imp. revised.) 

Vanno: Dr Lisoua Lamiwa. 1i. G. Kent. 2 Vols. (md 
Imp. revised.) 

VgrnLEIUS ParERCULUS AND dus Grsraz Divi Aucusmc:. 
F. W. Shipley. 

Vinorr. H. R. Fairclough. 92 Vols. (Vol. I 17th Pmp., Vol. 
II 18th Imp. revised.) 

Vrvnuvius: Dg AncurrECTURA. P.Granger 9 Vols (Vol.I 
9nd Imp.) 


GREEK AUTHORS 
AcmiLLES Tavrus. S. Gaselee. (9nd Imp.) 
AExNYEAS Tacrrcus, ÁscrnEPIODOTUS AND ÜONasANDEN, The 


Ilinois Greek Club. (nd Imp.) 
Arxscuisrs, C. D. Adams. (nd Imp.) 


4 








THE LOEB CLASSICAL LIBRARY 


AxscHvrLus. IH. Weir Smyth. 2 Vols. (Vol. I 66À Imp., 
Vol. II 5tÀ Imp.) 

ÁLCIPHRON, ÁELIAN AND PniLosTRATUS: LxrvERBs. ÀÁ. R. 
Benner and F. H. Fobes. 

Ár»onroponus. Sir James G. Prazer. 2 Vols. (9nd Imp.) 

APoLLoNIUS hRuopruso R. C. Seaton. (4&À Imp. 

Tur Árosronirc Pa-vnuEns. Kirsopp Lake. 92 Vols. (Vol. I 
BÀ Imp., Vol. Il 61h. Imp.) 

APPrAN's IRtoMax Hisrony. Horace White. 4 Vols, (Vol.I 
3rd Imp., Vols. IT, III and IV 2nd Imp.) 

AnATUS. Cf. CALLIMACHUS., 

AmimsrornANES. Denjamin Diekley Itogers. 3 Vols. (Vols, 
I and II 5th Finp., Vol. V1 44h Pomp.) — Verse trans. 

AmmmTOoTLE: Amr or Hurrontc, d. [Hl Preese. (3rd Imp.) 

AaustoTrnk: Ám-uENIAN CowxsTrTUTION, ÉupboxMrAN Emures, 
Vnveruks AND Vicgs,  H. BRaekham. — (3rd. Imp.) 

og j: GeNERATION OF ÁNIMALS. A. L. Peck. (2nd 
mp. 

i MzrApnuvsics. Ií.Tredenniek. 9 Vols. (3rd Imp.) 


* AqmisTorLE: MagrkROROLOGICA. 1E D. D. Lec. 


AxigrOTLE: Mrson Womxs. W. S. Hlett. '* On Colours," 
'* On 'Things Heard," " Physiognoimies," * On Plants," 
* On Marvellous Things Heard," * Mechanical Problems," 
"(5 Indivisible Lines," "Situations and Names of 
Winds," ' On Melissus, Xenophanes, and Gorgias." (9nd 
Iinp. 

pee NrcoMACHEAN ILvures. IH. Rackham, (56h 
Imp. revised.) 

AmxisToTLE: OxcowoMricA AND MacNwA MomaArn.  (G. C. 
Armstrong. (With Metaphysies, Vol. II.) (8rd Imp.) 
AmxisToTLE: Ox yug HgaAvEeNs. W.K.C. Guthrie. (3rd Imp.) 
AmxirsTOTLE: ÜN Tux Sour, DAanva NavunALrIA, Ox Dnea-vH, 

W. S. Hett, (2nd Imp. revised.) 

AnxiToTrLE: OmocawoN. FH. D. Cooke and II. Tredennick. 
8 Vols. Vol. I. (8nd Imp.) 

AnisToTLE: Panvs or ÁxiMALS. ÁÀ.L. Peck; Momiow AwD 
PnoonxssioN OP ANIMALS. E. S. Forster. (3rd mp.) 
AuxisroTrnk: Puysrcs. Itev. P. Wicksteed and F. M. Corn- 

ford. 9 Vols. (Vol. I 2nd [np., Vol. 11 3rd. Bup.) 

AmmsroTLE: Porrics and Loworsus. | W. Hamilton Fyfe 
uos d ox Srvyunge. W. Rhys Roberts. (54h Imp. ve- 
vised. 


THE LOEB CLASSICAL LIBRARY 


AnxisrOoTLE: Porrrics. KH. Rackham. (44h Imp.) 

ÁmisroTLE; PnosrtEMs. W. S. Hett. 2 Vols. (Vol. I92nd 
Imp. revised.) 

AxzxisroTLE: liugTonICA AD ÁrEXANDRUM. EH. Rackham. 
(With Problems, Vol. II.) 

Amnnaw: lHusronv or ALEXANDER €ND ÍxpnrcA. | HRev. E. 
Iffe Robson. 2 Vols. (nd Imp.) 

ATHENAEUS: DzrewosorurisTAx. C. D, Gulick. ^7 Vols. 
(Vols. I, V and VI 2nd Imp.) | 

Sr. BAsxn: LuvrERs. R.J. Deferrari. 4 Vols. (9nd Imp.) 

CArLIMACHUS AND Lycornmow. .À. W. Mair; AnamTUS. 
G. R. Mair. (nd Imp.) 

pss or AnLEXANDEmIA. Lev. G. W. Dutterworth. (354 

mp. 

COLO AUS Cf. Op»xAN. 

Darnwis AND Curox. Gf. Lowaus. 

DzwosrHENES Í: OrvwTHuracs, DPiurnreeres AND Mriwon 
Onarrows: I-XVII AwD XX. J. H. Vince. (9nd fup.) 

DxwosruxNEs I]: De ConowA awDp Dx larsa LxoTrIONT. 
C. A. Vince and. J, H. Vince. (3rd Imp. revised.) . 

DxwosrueNEes III: Mxrprxas, ÁNDROTION, ÁAntSTOCRATES, 
'óTrwocnaATES, ÁmisTOGEITON, J. H. Vince. 

DxwosrHENEzs [IV-VI : PnrvaTE OnATIONS AND Íxu NaAxnAM. 
A. T. Murray. (Vol. IV 9nd Imp.) 

DzrwosrRENES VII:  PusEnAL Srpzrzcu, Enori:c ssaAv, 
ExonpriA AND LgrrEens. N. W. and N. J. DeWitt. 

Dro Cassius: RowawN Hisronv. E. Cary. 9 Vols. (Vols. 
I and II 2nd Imp.) 

Dro Cunvsosrow. 5 Vols. VolsIand II. J. W. Cohoon. 
Vol. III. J. W. Cohoon and H. Lamar Crosby. Vols. IV 
and V. H. Lamar Crosby. (Vols. I-1II 9ud Imp.) 

Drionomus Sicunus. 19 Vols. Vols. I-VI. C. H. Oldfather. 
Vol. VII. C. L. Sherman. Vols. IX and X. Russel M. 
Geer. (Vols. I-III 9nd np.) 

DroezwEs LarnTrUs. Rv. D. Hieks. 92 Vols. (Vol I 4A Dmp., 
Vol. II 3rd Zmp.) 

Drowvsrus or HanrcamwaAssus: lhowAN ÁwNTIQUYTIMS.  Spel- 
man's translation revised by E. Cary. " Vols. (Vols. 
I-IV 2nd Imp.) 

E»rrcrETUS. W. A. Oldfather. 92 Vols. (9nd Imp.) 

Eunrerpzes. A. S. Way. 4 Vols. (Vols. I and 1I 7tÀ Imnp., 
Vol. III 66 Inp., Vol. IV 5th Imp.) Verse trans. 


6 








Tug 7-. BAV utes Heo ee eme Moe 


——— CAE E PA d cob P EDMUND CO MB OM Do MN 


—— cen 


THE LOEB CLASSICAL LIBRARY 


Eusrnius: EccrrsrasTICAL lÍisronv.  Kirsopp Lake and 
J. E. L. Oulton. 2 Vols. (Vol. 13rd Imp., Vol. II 4£h Imp.) 

GaLEN: Ox rug NavunALÍ'AcULTIES. À.J.Brock. (4£h Imp.) 

Tur GarEek ÁAxTnuorocv. W. R. Paton. 5 Vols. (Vols. I 
and II 5th [mp., Vol. III 4 Imp., Vols. IV and V 8rd 
Imp.) I. 

Tnure Gazex DBucorr:o Porrs (lTuxocnrrus, Drow, Moscnus). 
J. M. Edmonds. ("th Imp. revised.) 

Gnxkk Errzoy AND launus wirH THüE ÁNACREONTEA. d. M. 
Edmonds. 92 Vols. (Vol, I 3rd Imp., Vol. II nd Imp.) 

Gnrexck MawvngMATICAL Womnxs. vor Thomas. $2 Vols. 
(9nd. Imp.) 

Mxnopxs. Of. ÜUnzgorxmASTUS: CraAnACTEnRS. 

Hxnoporus. A.D. Godley. 4 Vols. (Vols. I-III 44A Imp., 
Vol. IV 3rd Imp.) 

IlxsioD AND Tux lowgnuro IHlvwws. IÍ. G. Evelyn White. 
(TU. Imp. revised and enlarged.) 

IIirrocna TES AND TIE 'naGMENTS or IIgnacrrkrrus. W,II.S. 
Jones and E. 'J. Withington. 4 Vols. (Vols. I, II and 
IV 3rd Lup., Vol. HI 22d Imp.) 

HoxkEn: ÍxríD. A. T. Murray. 2 Vols. (66À Imp.) 

HowrEn: Onpvssrv. A.' T. Murray. 2 Vols. ("th fmp.) 

IsAxus. 1$. S. Forster. (9nd Imp.) 

IsocnaTES. George Norlin and LaRue Van Hook. 3 Vols. 
(Vols. I and III 2nd Imp.) 

Sr. Jor DaMwASCENE: DARLAAM AND loasAPH. liev. G. R. 
Woodward and Harold Mattingly. (8nd Imp. revised.) 
Josepuus. LII St. J. Thackeray and Italph Marcus. 9 Vols, 
Vols. I-VII. (Vol. V 8rd Imp., Vols. I and VI 2nd Imp.) 
JunrAN. Wilmer Cave Wright. 3 Vols. (Vol. I 2nd Imp. 

Vol. II 3rd Imp.) 

Lowxaus: Daruwis AND Curor.  Thornley's translation 
revised by J. M. Edmonds ; and PAnrugNiUs. S. Gaselec. 
(3rd Imp.) 

LucraN. A. M. Harmon. S Vols. Vols. I-V. (Vols. I, II 
and III 3rd Imp., Vol. IV 2nd Imp.) 

Lvcomurnow. Of. CarxiMACHUS. 

Lvm4 Gnaxca. J. M. Edmonds. 3 Vols, (Vol I 4tÀ Imp., 
Vols. II and III 3rd bap.) 

Lvsras. W. HR. M. Lamb. (2nd Imp.) 

Maxzxno. W. GG. Waddel; Pronewv: Tyrnansreros. F, E. 
Hobbins. (2nd Imp.) 


THE LOEB CLASSICAL LIBRARY 


Mancus AÁunELIUS. C. NH. Haines. (44h Imp. revised.) 

MxsaxNpxzm. F.G. Alinson. (8rd Imp. revised.) 

Miwon ATric Omamrons. 2 Vols. K. J. Maidment and 
J. O. Burtt. (Vol. I 2nd Imp.) 

Noxwwos: Driowvsraca. W. H. D. Rouse. S3 Vols. (Vol. 
III ?nd Imp.) C 

OrprraN, CornuTHUs, lnvruroDonus. A. W. Mair. 

Parvnnt. Nosx-LirvknAnY SsrECTIONS. AÀ. SS. Hunt and C. C, 
Edgar. 9 Vols. (Vol.192nd Imp.) LrrgnaAnv SrrzcrrONs. 
Vol. lI(Poetry. D. L. Page. (8rd Imp.) 

Panvurexrus. Cf. Lowavs. 

Pavsaxras: DxscnierroN or GaeECE. W. H. S. Jones. 5 
Vols. and Companion Vol. arranged by R. E. Wycherley. 
(Vols. I and III 2nd mp 

Puro. 10 Vols. Vols. I-V. EF. H. Colson and Rev. G. IH. 
Whitaker; Vols. VI-IX. Y. H. Colson. (Vols. [-LII, 
V-IX 2nd Imp., Vol. IV 3rd Imp.) 

Two Supplementary Vols. from the Armenian "ext, 

Ralph Mareus. 

PnurnosrRATUS: lux Large ov Arorrnowrius or Tvaxa. P.GQ. ^ 
Conybeare. 2 Vols. (Vol I 44&h Imp., Vol. I[ 3rd 
Imp.) 

PurtosrTRATUS: lxaAciNES; CarnrisTRATUS: Dxscnreriows. 
A. Fairbanks. 

PurLosrTRATUS AND LuwaPIUS: Lives or vue Sormnmms. 
Wilmer Cave Wright. (9nd Imp.) 

Prspan, SirJ. E. Sandys. ("5h Imp. revised.) 

Pravo I: Euruveuno, ÀArorocy, Cnrro, Puaxpo, PrrAEDRUS. 
H. N. Fowler. (94h Imp.) 

E s TuxAETETUS AND SormisT. I1. N. Fowler. (44A 

mo. 

ES III: SvaATESMAN, Pmiresus. II. N. Fowler; [ow. 
W. R. M. Lamb. (44h Imp.) 

PrarTo IV: Lacugs, PnovrAconas, MzNo, EurnYDEMUS. 
W. R. M. Lamb. (3rd Imp. revised.) 

PraAro V: Lvsrs, SvwposruM, GonaGias. W. BR. M. Lamb. 
(4th. Imp. revised.) 

Pnaro VI: Cmarvvnus, PanwEewipES, GmEATER liiprrAs, 
LrsseR Hierias.  H. N. Fowler. (3rd Imp.) 

Praro VII: TrwAkus, Cnrrras, Crrroego, MxwExkNUs, Err- 
STULAE. Rev. R. G. Bury. (8rd Imp.) 

Pravo VIII: Cxuanurprs, ArcrBraApxS, IHuppAncuus, Tur 


8 





0 a OM MM, . Tu EEENn eo emems cO SO NOV Ao 


n MT. E E ET 


LN 


qpusces asvepm mí V umm Qurmevo spa yriiringión HUMAN, Henri miri M euvpguisepprung quio SAHEN NIE Elpi in duin RB) 


THE LOHB CLASSICAL LIBRARY 


Lovzns, l'ugAGES, MtNos AND Evrsowis. W. R. M. Lamb. 
(2nd Imp.) 

Praro: Laws. ERev. R. G. Bury. 2 Vols. (8rd Imp.) 

Praro: RxEPusLz:C. PaulShorey. 9 Vols. (Vol.l 4£h Imp., 
Vol. II 8rd Imp.) 

PruraAnCH : Momartras 14 Vols. Vols.I-V. F. C. Babbitt ; 
Vol. VI. W. C. Helmbold ; Vol, X, H. N. Fowler. (Vols. 
I, IIl and X 2nd Imp.) 

PruvAnCH: "lug PanarnenL Lives. B. Perrin. 11 Vols. 
(Vols. I, IT, III and VII 3rd Imyp., Vols. IV, VI, VIII-XI 
2nd Imp.) 

Pornvsrus. W. K.Paton. 6 Vols. 

Pnocorrus: lIliswony or vux Wanus. IL D. Dewing. 7 Vols. 
(Vol. I 2nd Inp.) 

PeonxMmy: TavrnAPIBLOS | Cf, MaurrIO. 

QuisTUS SMYRNAEUS, À. S5. Way. (2nd Imp.) Verse trans. 

SrxTUS EMprmicus, ev, KR. G. buy 4 Vols. (Vols. Land 
Ili 2nd Lbnp.) 

SoruocLres, d. Storr. 2 Vols. (Vol. l94À Dnp., Vol. I ttl 
Imp.) Verse trans. 

OGynaAno: GxoanAsHuY. llorace L. Jones, 8 Vols. (Vols. I 
and VIII 3rd. Imp., Vols. IX, V and VI 2nd Imp.) 

'ÜTnxornnzaAsrUS: CuanacrEns, J. M. Edmonds; liknoprs, 
ete. À. D. Knox. (3rd Imp.) 

'lTuxgorHRASTUS: LNaurav iwTO PrawTS. Sir Arthur Hort. 
2 Vols. (9nd Imp.) 

Taucrnrprs. C. EF. Smith. 4 Vols. (3rd Imp.) 

Tavpruroponus. Cf. OrPraw. 

XxNormoN: CvnopAEDia. Walter Miller. 2 Vols. (Vol. I 
8rd Imp., Vol. II 4A Imp.) 
XxNopuoN: LÍIELLENICA, ÁNABASIS, ÀÁPOLOGY, AND MYMPuü- 
sruu, C. L. Brownson and O. J. Todd. 3 Vols, (Vols. I 

and 111 3rd /mp., Vol. II 4th Imp.) 

XxNopruoN: MawOmnagriLIA AND OxcowoMicus. E, C, Mar- 
chant. (3rd Jmp.) 

XxNoPHON: ScnrPTA Mixona. E. C. Marchant. (nd n) 


(For. Volumes in Preparation see next page.) 


THE LOEB CLASSICAL LIBRARY 
VOLUMES IN PREPARATION 


p-—-———————  —ÁÓÓ 


GREEK AUTHORS 


Mae iari em e Rie Rm i mr er e i trn rr 


AnisrorLE: Dx Muwpo,etc. D. Furley and I5. 5. Forster. 
AznisTOTLE: LHisronv or AxrMALS. A. L. Peck. 
Proriwus. AÁ. H. Armstrong. 


LATIN AUTHORS 


qnomm tte apart rbi riae urs are sabinee mm ts qan M PÉ 


ST. ÁuausrINE: Cirrv or Gon, 

CAESAR:  ÁAFRICAN, ALEXANDRINE AND SrANISH  Wams. 
A. S. Way. 

[Cickno:] Àp Hznzwwiux,. EH Caplan. 

.Cregno: Pmo Srzsrro, Iw Variu1iuM, Dno Caxrio, Dg Pno- 
vixcus CoxsuLnAnrBUS, Dno Barazo, Jj. H. Freese and HR. 


Gardner. 
PuaxpRUs AND OTHER lAsurnITS. D. E. Perry. 


DESCRIPTIVE PROSPECTUS ON APPLICATION 


LONDON CAMBRIDGI, MASS. 
WILLIAM HEINEMANN LTD HARVARD UNIV. PRESS 
Cloth 155, Cloth $2.50 
: "d 
E d 
; P 


10 


T v 
— ——á a M A mm 


M ——MÀÀ] 


———— a —— 








] 
: 1 
" 
] 
b. 
] 
E 
' 
] 
H 
í 
! D 
t 
D 
1 
à 
" 
», 1 
po! 
$ 
1 
4 
í ] 
1 
i f 
L [ 
] ] 
B 
] 
KS 
1 
4 2 
] 
n * 
L " : 
z z r ^ * 
. 
* 
, * 
: : : * d dr 
i 
a i 
i 
1 
1 
E i a , E ! 
L4 » , ' 
] . 
* v . 
: * * i: * : d à 
4 ! ' 
] ; ' 
| 1 ] . 
. 
: . ; $ E E * 
; 1 ^ » : : ] 
1 Ó 
| a & *, P * ? -« 
* ' ] 
: LI » a : 
1 
. . : ] 1 7 
" " * : s 3 Vas E 
! 5 * i à 
. . 
* E " 





D 





ula